Ухвала суду № 43745491, 22.04.2015, Господарський суд Хмельницької області

Дата ухвалення
22.04.2015
Номер справи
924/533/15
Номер документу
43745491
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98

УХВАЛА

"22" квітня 2015 р.Справа № 924/533/15

Господарський суд Хмельницької області у складі:

судді Субботіної Л.О., розглянувши матеріали

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Акпадон-Агро" м.Хмельницький

до "FORTLAND DEVELOPMENT" LLP Хертфордшир, EN6 1BW Англія, Великобританія

про стягнення 61 500 євро, що становить 1 568 065,50 грн.

Представники сторін:

позивач: Клюка В.Ф. - представник за довіреністю № 4 від 23.03.2015р.

відповідач: не з'явився

Суть спору: позивач звернувся з позовом до суду про стягнення з відповідача 61 500 євро, що становить 1 568 065,50 грн. В обґрунтування позову зазначає, що 16.07.2013р. між сторонами було укладено контракт №16/04, предметом якого стали відносини щодо поставки продавцем покупцю муки кормової з риби (далі - товар). Кількість і вартість товару, що підлягала постачанню за контрактом була визначена додатками до контракту №1 від 04.08.2013р., №2 від 05.11.2013р., №3 від 04.02.2014р., №4 від 18.04.2014р., №5 від 24.07.2014р., №6 від 20.10.2014р. Відповідно до додаткових угод № 1 від 31.12.2013р., № 2 від 20.11.2014р. строк дії контракту був продовжений до 31.12.2015р. Крім того, додатковою угодою №2 від 20.11.2014р. змінено п. 3.5 контракту та визначено, що загальна сума контракту становить 62 000 Євро. На виконання умов договору позивач перерахував відповідачу 100% передплату за товар в сумі 61 500 Євро. Станом на 01.02.2015р. товар поставлений на склад не був. У зв'язку з цим, 02.02.2015р. була укладена додаткова угода №3 до контракту №16/04 від 16.07.2013р., відповідно до якої договір №16/04 від 16.07.2013р. вважається розірваним за згодою сторін та протягом 30 банківських днів з моменту підписання сторонами угоди відповідач зобов'язується перерахувати позивачу передплату за договором у розмірі 61 500 Євро. Станом на 24.03.2015р. відповідач не перерахував передплату, чим порушив умови контракту та взяті на себе зобов'язання. Тому позивач звернувся до суду із даним позовом.

Представник позивача позовні вимоги підтримує в повному обсязі. Подав в матеріали справи в двох примірниках нотаріально посвідчений офіційний переклад позовної заяви з додатками.

Представник відповідача в судове засідання не з'явився, про причини неявки не повідомив, письмового відзиву на позов не подав.

Судом враховується, що відповідачем по справі № 924/533/15 є "FORTLAND DEVELOPMENT" LLP Хертфордшир, EN6 1BW Англія, Великобританія, яке є резидентом іноземної держави (Об'єднаного королівства Великобританії та Північної Ірландії).

Відповідно до ст.125 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регламентовано Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11. 1965р., підписаною в м. Гаага (далі - Конвенція), згода на обов'язковість застосування положень якої дана Україною згідно Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000р. №2052-14. Об'єднане королівство Великобританії та Північної Ірландії ратифікувало Конвенцію 17.11.1967р. Відтак, до правовідносин щодо вручення судових документів відповідачу - "FORTLAND DEVELOPMENT" LLP необхідно застосовувати положення зазначеної Конвенції.

Так, ст.3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

Відповідно до положень інформаційного листа Вищого господарського суду України №01-08/315 від 29.05.2009р. "Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" встановлено, що доручення щодо вручення документів за кордоном надсилається безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції.

Інформацію стосовно держав, які є учасниками Конвенції, Центральних органів, визначених згідно зі статтею 2 Конвенції, адреси цих органів вміщено на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (The World Organization for Cross-border Co-operation in Civil and Commercial Matters) - http://www.hcch.net.

Згідно відомостей, що містяться на вказаному веб-сайті, Центральним органом Об'єднаного королівства Великобританії та Північної Ірландії є Ministry of Justice, Justice Policy Group 6.01, 6th floor (Red Core) 102 Petty France LONDON SW1H 9AJ - (розділ Authorities: http://www.hcch.net./index_en.php?act=authorities.details&aid=618).

Процедура вручення судових документів за кордоном регулюється ст.ст. 2-16 Конвенції. Водночас, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008р. №1092/5/54 (далі-Інструкція) визначений порядок опрацювання доручень про вручення документів.

Статтею 5 Конвенції передбачено, що Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:

а) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або

b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ має завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Згідно із ч.2 ст.15 Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією;

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців;

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Отже, мінімальний строк для вручення судових документів складає шість місяців.

Разом із тим, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: „Прохання" і „Короткий виклад документа".

При цьому, відповідно до статті 7 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов (пункт 6.3 Інструкції).

Згідно пунктів 6.5 і 6.6 Інструкції заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. У разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.

Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах, визначених частиною п'ятою статті 49 ГПК України. Аналогічна правова позиція міститься у п.8 роз'яснення Президії Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" від 31.05.2002р. №04-5/608.

Оскільки, позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд вважає за доцільне покласти на нього оплату вартості витрат, пов'язаних із перекладом відповідних документів та врученням їх за кордоном (у разі необхідності) з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог ст.49 ГПК України. Інформація щодо необхідності оплати коштів за виконання судового доручення Центральним органом Об'єднаного королівства Великобританії та Північної Ірландії зазначена на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача "FORTLAND DEVELOPMENT" LLP про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Акпадон-Агро", здійснити переклад даної ухвали та Доручення про вручення документів за кордоном, а саме "Прохання" та "Короткий виклад документа" (додаток 10 до Інструкції) англійською мовою з урахуванням вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, для подальшого їх направлення господарським судом Центральному органу Об'єднаного королівства Великобританії та Північної Ірландії з метою вручення відповідачу. Для цього, господарським судом позивачу буде направлено два примірники даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також два примірники Прохання про вручення документів за кордоном, оскільки вказані документи відповідно до вимог Інструкції направляються до Центрального органу Англії у двох примірниках із перекладом на англійську мову.

Відповідно до вимог ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що господарський суд зупиняє провадження у справі в разі, зокрема, звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Керуючись п.п. 1, 2 ч.1 ст.77, ст.ст. 79, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України, ст.15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11. 1965р., СУД -

УХВАЛИВ:

1. Судове засідання у справі №924/533/14 призначити на "09" грудня 2015 року об 11 год. 00 хв. у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: 29000, м.Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, кабінет № 305.

2. Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу, але не пізніше "09" грудня 2015 року.

3. Оформити прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року.

4. Зобов'язати позивача (Товариство з обмеженою відповідальністю "Акпадон-Агро") до "15" травня 2015 року надати суду в двох примірниках: нотаріально посвідчений переклад ухвали господарського суду від "22" квітня 2015 року, Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та Короткого викладу документа, що підлягає врученню.

5. Зобов'язати позивача (Товариство з обмеженою відповідальністю "Акпадон-Агро") до "15" травня 2015 року надати господарському суду докази оплати послуг по врученню судових документів на банківські реквізити Центрального органу Об'єднаного королівства Великобританії та Північної Ірландії (у разі необхідності).

6. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів звернутися до компетентного органу Об'єднаного королівства Великобританії та Північної Ірландії - Ministry of Justice, Justice Policy Group 6.01, 6th floor (Red Core) 102 Petty France LONDON SW1H 9AJ із судовими дорученнями про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали та позовної заяви із додатками відповідачу - "FORTLAND DEVELOPMENT" LLP, 175 Darkes Lane, Suite B, 2nd Floor, Potters Bar, Hertfordshire, EN 1BW, England, United Kingdom.

7. Відповідачу "FORTLAND DEVELOPMENT" LLP надати суду в засідання суду, яке відбудеться "09" грудня 2015 року об 11 год. 00 хв. документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача за законодавством Англії, письмовий відзив на позов із документальним обґрунтуванням своїх доводів.

Суддя Л.О. Субботіна

Віддрук. у 2 прим.: 1 - до справи; 2- позивачу (м. Хмельницький, вул. Кам'янецька, 63, кв. 28).

Часті запитання

Який тип судового документу № 43745491 ?

Документ № 43745491 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 43745491 ?

Дата ухвалення - 22.04.2015

Яка форма судочинства по судовому документу № 43745491 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 43745491 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 43745491, Господарський суд Хмельницької області

Судове рішення № 43745491, Господарський суд Хмельницької області було прийнято 22.04.2015. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 43745491 відноситься до справи № 924/533/15

Це рішення відноситься до справи № 924/533/15. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 43745490
Наступний документ : 43745493