Справа № 578/264/15-ц
провадження № 2-р/578/1/15
УХВАЛА
І м е н е м У к р а ї н и
02 квітня 2015 року смт.Краснопілля
Краснопільський районний суд Сумської області в складі головуючого судді Косар А.І.
при секретарі судового засідання Литвин А.В.
за участю
представника заявника ОСОБА_1 ОСОБА_2
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в смт. Краснопілля справу за заявою ОСОБА_1 про розяснення рішення Краснопільського районного суду Сумської області від 29 липня 2013 року у справі за позовом Публічного акціонерного товариства комерційний банк Надра /далі Банк/ до ОСОБА_1, ОСОБА_3 про стягнення заборгованості за кредитними договорами,-
ВСТАНОВИВ
Рішенням Краснопільського районного суду Сумської області від 29 липня 2013 року вказаний позов задоволено, стягнуто солідарно з ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця та місце паспортної реєстрації якого: смт. Краснопілля, вулиця Мезенівська, 69 Краснопільського району Сумської області, реєстраційний номер облікової картки платника податків НОМЕР_1, та ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_2, уродженки ІНФОРМАЦІЯ_3, місце паспортної реєстрації: АДРЕСА_1, реєстраційний номер облікової картки платника податків НОМЕР_2 на користь Публічного акціонерного товариства комерційний банк Надра 18720 /вісімнадцять тисяч сімсот двадцять/ доларів США 21 центів за кредитним договором № 09/2008/10/415714003 від 30 січня 2008 року та 79955 /сімдесят девять тисяч девятсот пятдесят пять/ гривень 74 копійки за кредитним договором № 15/2008/10/415714/2/481 від 19 серпня 2008 року, та 2896 /дві тисячі вісімсот девяносто шість/ гривень 68 копійок судового збору, перерахувавши кошти на розрахунковий рахунок № 29095133409050, МФО 380764, ідентифікаційний код за ЄДРПОУ 20025456.
23 березня 2015 року ОСОБА_1, який брав участь у справі, звернувся до суду із заявою про розяснення рішення суду щодо порядку його виконання, посилаючись на те, що в резолютивній частині рішення судом не зазначено суму заборгованості за кредитним договором № 09/2008/10/415714003 від 30 січня 2008 року у еквівалентному визначенні іноземної валюти долара США до національної валюти гривні, що позбавляє його можливості здійснити погашення заборгованості у національній валюті. Вказує, що у зазначеному Договорі кредитної лінії визначений грошовий еквівалент позики у іноземній валюті 29500 доларів США із визначенням еквіваленту у гривнях 148975 грн. Зі змісту вказаного договору жодним чином не передбачено виключних умов та не визначено валюти повернення коштів чи погашення кредиту; Договором сторони визначили лише грошовий еквівалент в іноземній валюті, а не умову розрахунку виконання зобовязання. У розрахунку заборгованості по кредитному договору № 09/2008/10/415714003 від 30 січня 2008 року, на який є посилання у судовому рішенні /ас. 7-8/, визначена станом на 01 липня 2013 року його загальна заборгованість перед Банком у сумі 18720,21 доларів США, що в еквіваленті до курсу гривні становить149630,64 грн. А отже, рішення суду є незрозумілим для нього.
У судовому засіданні представник заявника за дорученням серія НАМ № 413105 від 18 лютого 2015 ОСОБА_2 заяву підтримала. Звернула увагу суду, що, ціна позову, заявка на видачу готівки, розрахунок заборгованості містить гривневу складову, судовий збір також сплачений у гривнях, тому наполягала на розясненні рішення суду.
Публічне акціонерне товариство комерційний банк Надра на заяву ОСОБА_1 подало факсимільним звязком заперечення, за змістом яких вважає заяву про розяснення рішення суду не обґрунтованою, а рішення суду про стягнення солідарно з ОСОБА_1 та ОСОБА_3 заборгованості в іноземній валюті законним, таким, що відповідає вимогам ч. 3 ст. 533 ЦК України. ОСОБА_1 був наданий кредит у сумі 29500 дол США, отримання грошових коштів підтверджено заявою на видачу готівки. Просило справу розглянути за відсутності його представника /ас. 71-74/.
Інші особи, які брали участь у справі, в судове засідання не з'явилися, хоча про час та місце розгляду справи були повідомлені, заяв чи клопотань про відкладення розгляду справи чи розгляд справи за їх відсутності на адресу суду не надходило.
Відповідно до ч.2 ст.221 ЦПК України неявка осіб, які брали участь у справі, не перешкоджає розгляду питання про розяснення рішення суду.
Заслухавши учасників судового розгляду, обговоривши доводи заяви та заперечення, оглянувши матеріали справи, суд дійшов висновку про задоволення заяви ОСОБА_1, виходячи з наступного.
Рішення Краснопільського районного суду Сумської області року від 29 липня 2014 у справі за позовом Публічного акціонерного товариства комерційний банк Надра до ОСОБА_1, ОСОБА_3 про стягнення заборгованості за кредитними договорами на час розгляду справи у суді не виконане.
Відповідно до ч.1 ст. 221 ЦПК України, якщо рішення суду є незрозумілим для осіб, які брали участь у справі, суд за їхньою заявою постановляє ухвалу, в якій роз'яснює своє рішення, не змінюючи при цьому його змісту.
11 липня 2013 р. до Краснопільського районного суду Сумської області надійшов позов Публічного акціонерного товариства комерційний банк Надра /далі Банк/ до ОСОБА_1, ОСОБА_3 про стягнення заборгованості за кредитними договорами, ціна якого становила 229586,38 грн. /ас. 2-4/.
Як вбачається з тексту рішення суду в ньому зазначено суму заборгованості 18720 /вісімнадцять тисяч сімсот двадцять/ доларів США 21 центів, яка утворилася у ОСОБА_1 та ОСОБА_3 Выкторывни внаслідок невиконання ними кредитних зобов'язань за кредитним договором № 09/2008/10/415714003 від 30 січня 2008 року.
За змістом розрахунку заборгованості /ас. 7-8/ станом на 01 липня 2013 року загальна заборгованість позивальника ОСОБА_1 по кредитному договору № 09/2008/10/415714003 від 30 січня 2008 року складає 18720,21 доларів США, що в еквіваленті ( згідно офіційного курсу Національного Банку України станом на 01.07.2013 р. 1 дол. США = 7,993 грн.) становить 149630,64 грн.
У Заяві на видачу готівки від 30 січня 2008 р. наявна загальна сума у валюті 29500 доларів США і в еквіваленті у гривнях 148975 грн. /копія ас. 14/.
Отже, виходячи з вимог ст. 221 ЦПК України, враховуючи викладене, суд дійшов висновку, що заява ОСОБА_1 про розяснення рішення Краснопільського районного суду Сумської області від 29 липня 2013 року є обґрунтованою та підлягає до задоволення.
Керуючись ст. 221, 293 ЦПК України, суд,-
У Х В А Л И В:
Заяву ОСОБА_1 про розяснення рішення Краснопільського районного суду Сумської області від 29 липня 2013 року задовольнити.
Роз'яснити, що визначена у рішенні сума боргу 18720 /вісімнадцять тисяч сімсот двадцять/ доларів США 21 цент за кредитним договором № 09/2008/10/415714003 від 30 січня 2008 року в еквіваленті ( згідно офіційного курсу Національного Банку України станом на 01.07.2013 р. 1 дол. США = 7,993 грн.) становить 149630,64 грн.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до апеляційного суду Сумської області через Краснопільський районний суд Сумської області.
Апеляційна скарга на ухвалу суду першої інстанції подається протягом пяти днів з дня її проголошення. У разі якщо ухвалу було постановлено без участі особи, яка її оскаржує, апеляційна скарга подається протягом пяти днів з дня отримання копії ухвали.
Суддя А. І. Косар
Судове рішення № 43403665, Краснопільський районний суд Сумської області було прийнято 02.04.2015. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 578/264/15-ц. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: