ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-50, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
____________
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"01" квітня 2015 р.Справа № 922/1756/14
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Інте Т.В.
при секретарі судового засідання Федоровой К.О.
розглянувши справу
за позовом ТОВ "НВО "Ю Бі Сі - Промо", м. Харків до Shandong Jining Bolv Chemicals Co. LTD, Китай про стягнення коштів за участю представників сторін:
позивача - Зенкін С.В., дов. № 707 від 20.08.14 р.;
відповідача - не з'явився;
ВСТАНОВИВ:
Позивач - Товариство з обмеженою відповідальністю "Науково-виробниче об'єднання "Ю Бі Сі - Промо", 05.05.14 р. звернувся до господарського суду Харківської області з позовом, в якому просить стягнути з відповідача - Shandong Jining Bolv Chemicals Co. LTD 61642,50 дол. США попередньої оплати та судові витрати по справі, мотивуючи свої вимоги неналежним виконанням відповідачем його зобов'язань за контрактом № 19/11 від 19.11.13 р.
Відповідно до п.1 ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадку якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Пунктом 10.2 Контракту № 19/11 від 19.11.13 р. передбачено, якщо сторони не дійдуть до порозуміння та у разі, якщо позивачем виступає покупець (ТОВ "НВО "ЮБіСі-Промо"), спір підлягає розгляду в господарському суді Харківської області із застосування матеріального та процесуального права України.
Враховуючи викладене, спір між сторонами підлягає розгляду в господарському суді Харківської області у відповідності з матеріальним та процесуальним правом України.
Керуючись Конвенцією "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних і комерційних справах" від 15.11.1965 року, суд визнав 01 квітня 2015 як термін, достатній для розгляду даної справи та призначив її слухання на вказану дату.
20.05.14 р. Товариство з обмеженою відповідальністю "НВО "ЮБіСі-Промо" надало заяву про збільшення позовних вимог (вх.№ 16669), в якій просило стягнути з відповідача 121955,00 дол. США та судовий збір.
04.06.14 р. від позивача (Товариства з обмеженою відповідальністю "НВО "ЮБіСі-Промо") надійшла заява, в якій він просить суд залишити без розгляду його заяву про збільшення позовних вимог (вх.№ 16669 від 20.05.14 р.).
Відповідно до ст. 22 ГПК України, позивач вправі до прийняття рішення по справі збільшити розмір позовних вимог за умови дотримання встановленого порядку досудового врегулювання спору у випадках, передбачених статтею 5 цього Кодексу, в цій частині, відмовитись від позову або зменшити розмір позовних вимог. До початку розгляду господарським судом справи по суті позивач має право змінити предмет або підставу позову шляхом подання письмової заяви.
Враховуючи викладене, суд приймає відмову позивача від його заяви про збільшення позовних вимог (вх.№ 16669 від 20.05.14 р.) та продовжує розгляд справи без її врахування.
Представник позивача в судовому засіданні 01.04.15 р. позовні вимоги підтримав в повному обсязі.
Представник відповідача в судове засідання не з'явився, про час та місце розгляду справи був повідомлений належним чином, що підтверджується відзивом (вих.№ 56/02-15 від 02.02.15 р.)(а.с. 144), в якому відповідач зазначив, що він не може направити свого представника для участі в судовому засіданні, а позовні вимоги визнає в повному обсязі.
З'ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, дослідивши матеріали справи та заслухавши пояснення представника позивача, суд встановив наступне.
Між Товариством з обмеженою відповідальністю "Науково-виробниче об'єднання "НВО "ЮБіСі-Промо" (позивач, покупець) та Shandong Jining Bolv Chemicals Co. LTD (відповідач, продавець) був укладений контракт № 19/11 від 19.11.2013р.(далі - конракт)(а.с. 14-21), за умовами якого, відповідач зобов'язався поставити та передати у власність позивача продукцію, асортимент, кількість, ціна та вартість, якої зазначається в специфікаціях до контракту (далі - товар), а позивач зобов'язався прийняти та оплатити товар, зазначений в специфікаціях, відповідно до умов контракту.
Відповідно до п. 2.1 контракту, умови поставки товару відповідачем: СІF (Одеса, Україна) згідно правил "Інкотермс 2010".
Строк поставки кожної партії товару затверджується сторонами в специфікаціях до контракту. В будь-якому випадку строк поставки не повинен перевищувати 90 календарних днів з моменту отримання відповідачем попередньої оплати від позивача (п. 2.2 контракту).
Згідно з п. 2.3 контракту, датою поставки партії товару вважається дата, коли товар переданий перевізнику на умовах СІF (Одеса, Україна).
Вартість товару встановлена сторонами на умовах СІF (Одеса, Україна) відповідно до правил "Інкотермс 2010", якщо інші умови поставки товару не вказані у відповідній специфікації (п. 3.2 контракту).
Відповідно до специфікації № 1 від 19.11.2013р. до контракту (а.с. 22), відповідач зобов'язався поставити позивачу товар (поліпропілен та полістирол гранульовані) на загальну суму 665,00 доларів США.
Згідно специфікації № 2 від 17.01.2014р. до ко нтракту (а.с. 24), відповідач зобов'язався поставити позивачу товар (поліпропілен та полістирол гранульовані) на загальну суму 121955,00 доларів США.
Крім того, сторони в специфікаціях встановили строк відвантаження товару: протягом 5 календарних днів з моменту отримання попередньої оплати. Строк поставки: протягом 5 календарних днів по специфікації № 1 та протягом 35 календарних днів по специфікації № 2 з моменту отримання попере дньої оплати.
В п. 4.1 контракту сторони встановили умови оплати товару, відповідно до яких, попередня оплата в розмірі 30% вартості товару сплачується позивачем на рахунок відповідача протягом 30 календарних днів з моменту узгодження специфікації та 70% вартості товару сплачується позивачем перед відвантаженням.
Позивач повністю виконав свої зобов'язання щодо оплати товару, здійснивши 29.11.2013 року по передню оплату повної вартості товару, що поставляється по специфікації № 1 від 19.11.2013р. в роз мірі 665,00 доларів США., та 23.01.2014 року попередню оплату вартості товару, що поставляється по спе цифікації № 2 від 17.01.2014р. в розмірі 60977,50 доларів США, що підтверджується відповідними банківськими виписками (а.с. 26-28).
Попередня оплата на загальну суму 61642,50 доларів США була здійснена позивачем 29.11.2013 р. та 23.01.2014р., отже, відповідач повинен був відвантажити товар на борт корабля протягом 5 днів, а поставити товар в строк до 04.03.2014р. на умовах СІF (Одеса, Україна).
В свою чергу, відповідач, станом на час розгляду справи, свої зобов'язання щодо поставки товару позивачу, згідно специфікації № 1 від 19.11.2013р., до контракту не виконав.
В той же час, після отримання попередньої оплати від позивача, відповідач здійснив відва нтаження товару по специфікації № 2 на борт корабля лише 20.02.2014р., про що свідчить дата, зазначена в коносаменті (а.с. 29-30).
14.03.2014р. позивач виконав свої зобов'язання щодо кінцевої оплати товару по специфікації № 2 від 17.01.2014р. до контракту, перерахувавши 60312,50 до ларів США (а.с. 28) та сплативши повну вартість товару перед відвантаженням товару з борта корабля на умовах СІF (Одеса, Україна).
Таким чином, позивач виконав свої зобов'язання щодо оплати вартості товару відповідачу належним чином, в повному обсязі та згідно умов контракту.
Після розвантаження товару з борту корабля в порту м. Одеса, який прибув 15.04.2014р., від відповідача на адре су позивачу по коносаменту МSCUXJ138283 (а.с. 29-30), були оформлені 4 (чотири) товарно-транспортні накладні: СМR № 1344, № 1345, 1375, 1376 від 22.04.2014р. (а.с. 44-47) для доставки товару до м. Харкова та здійснення позивачем митного оформлення експорту товару від відповідача на Харківсь кий митниці Міндоходів.
В процесі митного оформлення товару, співробітниками митниці було виявлено, що товар зовнішньо не відповідає групі товарів поліпропілен та полістирол гранульований, характеристики яких були зазначені в товаросупровідних документах від повідача.
З метою встановлення характеристик товару, Харківська митниця Міндоходів звернулася до спе ціалізованої лабораторії з питань експертизи та досліджень Міндоходів, яка надала лабораторний висно вок № 142001300-0196 від 28.04.2014р. (а.с. 55). Лабораторний висновок був надісланий позивачу Харківською митницею Міндоходів за допомогою сертифікованого програмного забезпечення QDPro та електронної пошти, за допомогою якого позивач проводить декларування товарів на митниці.
В лабораторному висновку № 142001300-0196 від 28.04.2014р. було зазначено, що за показниками (зовнішній вигляд, розчинність, хімічний склад) встановлено, що проби товару являють собою карбонат кальцію (подрібнений порошкоподібний мармур) з домішками сполук кремнію, сірки, марганцю, заліза, стронцію. В пробах не містяться органічні речовини, у тому числі полімерів. Результати досліджень проб не відповідають інформації про товар, наведений в супровідних документах. Було встановлено, що товар, який прибув від відповідача, згідно контракту № 19/11 від 19.11.2013р., не є поліпропіленом та/або полістиролом гранульованим, а є подрібненим порошкоподібним мармуром.
Пунктом 5.3 контракту передбачено, що при виявленні позивачем кількісної нестачі або виявленні дефектів (невідповідності якості) поставленого товару виклик представника відповідача обов'язковий. Повідомлення (виклик) відповідачу направляється факсом та/або електронною по штою. При неявці представника відповідача протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту повідом лення позивачем відповідача або відмови відповідача від напрямку свого представника або не надання від повіді на повідомлення, позивач складає акт про виявлені дефекти/ кількісної недостачі самостійно. Такий акт вважається складеним і затвердженим сторонами контракту і є підставою виникнення у відповідача зобов'язань щодо усунення виявлених дефектів (невідповідності якості) або заповненню кількісної недостачі у строки, встановлені п. 5.2 цього контракту.
23.04.2014р. позивач звернувся до відповідача з повідомленням про виклик представника виготовлювача (відправника) для приймання продукції по якості і комплект ності та для спільного складання акта про виявлені дефекти/кількісної недостачі (а.с. 48-49).
На повідомлення від позивача відповідач надав свою відповідь від 24.04.2014р. (а.с. 50-51), в якій зазначив, що свого представника направляти не буде, вказавши, що позивач має скласти відповідний акт згідно п.5.3 кон тракту, тобто самостійно, та просив надати висновок митниці щодо проб товару.
Після чого, керуючись п.5.3 контракту та п. 29 Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за якістю № П-7 від 25.04.66, позивач самостій но склав акт про невідповідність товару (а.с. 61-62).
28.04.2014р. позивач звернувся до відповідача з листом № 385 від 28.04.14р. (а.с. 59-60), в якому відмовився від прийняття товару, який не відповідає умовам контракту № 19/11 від 19.11.2013р., вимагав здійснити заміну товару та повернення попередньої оплати в розмірі 61642,50 доларів США, що була зроблена позивачем 29.11.2013 року в розмірі 665,00 доларів США та 23.01.2014 року в розмірі 60977,50 доларів США. У додатку до листа позивач надав акт про виявлені невідповідності товару, а та кож лабораторний висновок Спеціалізованої лабораторії з питань експертизи та досліджень Міндоходів № 142001300-0196 від 28.04.2014р.
Відповідач надав відповідь-лист № 29-04-1 від 29.04.14р. (а.с. 65-66), в якій погодився із актом про виявлені невідповідності товару та лабораторним висновком, крім того, зазначив що відповідач здійснить заміну товару на суму 60312,50 доларів США в строки зазначені в контракті, а грошові кошти 61642,50 доларів США наразі повернути не зможе з причини їх відсутності.
Таким чином, відповідач порушив умови контракту № 19/11 від 19.11.2013р, допустивши суттєве по рушення строків поставки та поставивши товар неналежної якості, що і стало підставою для звернення позивачем з даним позовом до господарського суду.
Надаючи правову кваліфікацію викладеним обставинам, суд виходить з наступного.
Стаття 11 Цивільного кодексу України вказує, що цивільні права та обов'язки виникають із дій осіб, що передбачені актами цивільного законодавства, а також із дій осіб, що не передбачені цими актами, але за аналогією породжують цивільні права та обов'язки, й серед підстав виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, передбачає договори та інші правочини.
Частина 1 статті 626 Цивільного кодексу України визначає договір як домовленість двох або більше сторін, що спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
За договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму (ч.1 ст.712 ЦК України).
Відповідно до ч. 1 ст. 673 ЦК України, продавець повинен передати покупцеві товар, якість якого відповідає умовам договору купівлі-продажу.
Згідно зі ст. 629 ЦК України, договір є обов'язковим для виконання сторонами.
Стаття 525 ЦК України встановлює, що одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
Як вже було зазначено, товар, який прибув від відповідача до позивача, згідно Контракту №19/11 від 19.11.2013р., не є поліпропіленом та/або полістиролом гранульованим, як обумовили сторони в контракті, а є подрібненим порошкоподібним мармуром.
Таким чином, якість товару переданого від відповідача до позивача не відповідала умовам контракту, що підтверджується актом про невідповідність товару (а.с. 61-62) та листом відповідача № 29-04-1 від 29.04.14р. (а.с. 65-66), в якому він погодився замінити товар та повернути передплату в сумі 60977,50 дол. США та 665,00 дол. США.
Відповідно до ч. 1 ст. 672 ЦК України, якщо продавець передав товар в асортименті, що не відповідає умовам договору купівлі-продажу, покупець має право відмовитися від його прийняття та оплати, а якщо він вже оплачений, - вимагати повернення сплаченої за нього грошової суми.
Як вже було зазначено, 28.04.2014р. позивач звернувся до відповідача з листом № 385 від 28.04.14р. (а.с. 59-60), в якому відмовився від прийняття товару, який не відповідає умовам контракту № 19/11 від 19.11.2013р., вимагав здійснити заміну товару та повернення попередньої оплати в розмірі 61642,50 доларів США, яка була здійснена позивачем 29.11.2013 року в розмірі 665,00 доларів США та 23.01.2014 року в розмірі 60977,50 доларів США.
Згідно з ч. 2 ст. 530 ЦК України, якщо строк (термін) виконання боржником обов'язку не встановлений або визначений моментом пред'явлення вимоги, кредитор має право вимагати його виконання у будь-який час. Боржник повинен виконати такий обов'язок у семиденний строк від дня пред'явлення вимоги, якщо обов'язок негайного виконання не випливає із договору або актів цивільного законодавства.
Відповідач отримав вказаний лист позивача, що підтверджується його листом-відповіддю № 29-04-1 від 29.04.14р. (а.с. 65-66), в якому він погодився замінити товар та повернути передплату в сумі 60977,50 дол. США та 665,00 дол. США, проте, станом на момент розгляду справи, попередню оплату в розмірі 61642,50 доларів США не повернув та не надав суду жодних доказів, які б спростовували суму заявленого боргу чи підтверджували б оплату заборгованості.
Отже, враховуючи вищевикладене, відповідач визнається судом таким, що не виконаВ зобов'язання з повернення попередньої оплати в розмірі 61642,50 доларів США за контрактом № 19/11 від 19.11.2013р.
Згідно з ч.1 ст. 625 ЦК України, боржник не звільняється від відповідальності за неможливість виконання ним грошового зобов'язання.
Частиною 3 ст.533 Цивільного Кодексу України передбачено, що використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов'язан нями допускається у випадках, порядку та на умовах, встановлених законом.
Декретом Кабінету Міністрів України "Про систему валютного регулювання і валютного контро лю" № 15-93 від 19.02.1993р. із змінами і доповненнями передбачено, що у розрахунках між резидентами і нерезидентами в межах торговельного обороту ви користовується як засіб платежу іноземна валюта. Такі розрахунки здійснюються лише через упов новажені банки (ч. 1 ст. 7).
Сторонами погоджено, а пунктом 3.1 контракту № 19/11 від 19.11.2013р. передбачено, що валютою кон тракту і валютою платежу є долар США.
Враховуючи викладене, а також те, що відповідно до ст. 526 ЦК України, ст. 193 ГК України, зобов'язання повинні виконуватись належним чином і у встановлений строк відповідно до умов і порядку укладеного між сторонами договору та згідно з вимогами закону, суд визнає вимогу позивача щодо стягнення з відповідача попередньої оплати в розмірі 61642,50 доларів США, належно обґрунтованою, доведеною матеріалами справи та такою, що підлягає задоволенню.
Відповідно до вимог ст. 49 ГПК України, судовий збір відшкодовується за рахунок відповідача.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 6, 8, 19, 124, 129 Конституції України, ст. ст. 1, 4, 12, 33, 43, 44-49, 75, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
ВИРІШИВ:
Позов задовольнити.
Стягнути з Shandong Jining Bolv Chemicals Co. LTD (The second floor, sixth household from east to west of the south operating room along Changqing Road, Jiningg city, China, BENEFICIARY BANK: BANK OF CHINA, JININGB RANCH, ADDRESS NO: 131. GUANGHE ROAD, JININGCITY, SHANDONGPROVINCE, CHINA. ACCOUNT NO: 206516571445, SWIFT CODE : BK CHCNBJ 500) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Науково-виробниче об'єднання "Ю Бі Сі - Промо" (61157, м. Харків, вул. Селянська, 110, код ЄДРПОУ 33119392; реквізити для розрахунків в доларах США: Correspondent bank: The Bank of America N. A., SWIFT code: BOFAUS3N, Beneficiary bank: OTP Bank, Kiev, Ukraine, SWIFT code: OTPVUAUK, Account № 6550275660, Beneficiary name: LLC "SIA "UBC - PROMO", Account № USD 26000001350331) заборгованість в сумі 61642,50 доларів США та витрати по сплаті судового збору в сумі 14056,46 грн.
Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
Рішення набирає законної сили після закінчення десятиденного строку з дня його прийняття, оформленого відповідно до вимог ст. 84 Господарського процесуального кодексу України.
Повне рішення складено 02.04.2015 р.
Суддя Т.В. Інте
Судове рішення № 43385699, Господарський суд Харківської області було прийнято 01.04.2015. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 922/1756/14. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: