ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
_______________
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
23 грудня 2014 р. Справа № 902/1232/14
Господарський суд Вінницької області в складі
головуючого судді Грабика В.В.,
при секретарі судового засідання Шаравській Н.Л.,
за участю представників сторін:
від позивача : Радзієвський А.М. - за довіреністю;
від відповідача: не з'явився;
за позовом: публічного акціонерного товариства "Барський машинобудівний завод" (в подальшому - ПАТ «Барський машинобудівний завод»)
до: товариства з обмеженою відповідальністю "Смолхлебком" (в подальшому - ТОВ «Смолхлебком»)
про стягнення боргу по контракту №30 від 27.05.2014р. в сумі 120 000 дол. США (1 568 797,32 грн.),-
ВСТАНОВИВ :
ПАТ "Барський машинобудівний завод" 19.08.2014р. звернулось до господарського суду Вінницької області з позовом до ТОВ "Смолхлебком" про стягнення боргу в сумі 120 000 дол. США, що еквівалентно на час звернення до суду 1 568 797,32 грн., в зв'язку з невиконанням умов контракту №30м від 27.05.2014р. За контрактом ПАТ "Барський машинобудівний завод" на адресу відповідача було відвантажено через перевізника ПП Семцова К.Д. товар на суму 120 000 доларів США. ТОВ «Смолхлебком» за отриманий товар не розрахувалось.
Ухвалою суду від 21.08.2014р. суддею Матвійчуком В.В. порушено провадження у справі №902/1232/14 та призначено до розгляду в засіданні на 23.10.2014р. та зупинено на підставі ч.1 ст. 79 ГПК України до 21.10.2014р. (очікуваної дати надходження документів від арбітражного суд Смоленської області ).
17.10.2014р. від ПАТ «Барський машинобудівний завод» надійшли додаткові пояснення (а.с.93).
17.10.2014р. від ПАТ «Барський машинобудівний завод» надійшли додаткові пояснення (а.с.95).
Ухвалою суду від 24.10.2014р. справу №902/1232/14 прийнято до свого провадження суддею Грабиком В.В., призначено до розгляду в засіданні на 23.12.2014р. та на підставі ч.1 ст. 79 ГПК України зупинено до 22.12.2014р. (очікуваної дати надходження документів від арбітражного суду Смоленської області).
Ухвалою суду від 22.12.2014р. поновлено провадження у справі.
23.12.2014р. від позивача через канцелярію суду надійшли письмові пояснення в яких йдеться про те, що датою поставки згідно умов контракту слід вважати 06.06.2014р. - штамп Вінницької митниці на ВМД №401090000/2014/000658 (а.с.109).
23.12.2014р. від позивача через канцелярію суду надійшло клопотання про стягнення боргу в сумі 120 000 доларів США без зазначення еквівалента у гривнях (а.с.110-111).
В судовому засіданні 23.12.2014р. представник позивача позовні вимоги підтримав в повному обсязі з підстав та за обставин вказаних в позові.
Відповідач в судове засідання не з'явився, витребуваних судом документів не надав, причин неявки та неподання доказів не повідомив.
При цьому суд зазначає, що ухвала про порушення провадження у справі від 21.08.2014 р. була направлена відповідно до ст.5 Угоди про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, ратифікованою Україною 19.12.1992р., для вручення відповідачу до арбітражного суду Смоленської області
30.09.2014р. від Арбітражного суду Смоленської області надійшла ухвала у справі № А62-5767/2014 про виконання судового доручення господарського суду Вінницької області про вручення ухвали господарського суду від 21.08.2014р. по справі №902/1232/14, з якої вбачається те, що виконання судового доручення визнано неможливим по причинам, які не залежать від суду (а.с.77-79).
Ухвала суду від 24.10.2014р. направлялась безпосередньо відповідачу за адресою вказаною позивачем у позовній заяві (вул.Лавочкіна, 104-А, м.Смоленськ, Смоленська область, Російська федерація, 214027) та повернулась до суду з відміткою пошти «за не невостребованием» (а.с.102-105).
Враховуючи викладене суд вважає, що вжив всі залежні від нього заходи для повідомлення відповідача належним чином про час і місце розгляду судової справи і забезпечення явки останнього в судове засідання для реалізації ними права на судовий захист своїх прав та інтересів.
Суд констатує, що відповідачем не подано клопотання, заяви, телеграми, в тому рахунку і щодо перенесення розгляду справи, її відкладення чи неможливості забезпечити участь в судовому засіданні свого представника.
При цьому суд враховує, що статтею 6 Конвенції про захист прав і основних свобод людини 1950 року, ратифікованою Верховною Радою України (Закон України від 17.07.1997 року № 475/97 - ВР), кожній особі гарантовано право на справедливий і відкритий розгляд при визначенні її громадських прав і обов'язків впродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, створеним відповідно до закону.
Враховуючи те, що норми ст.ст.38, 65 Господарського процесуального кодексу України, щодо обов`язку господарського суду витребувати у сторін документи і матеріали, необхідні для вирішення спору, кореспондуються з диспозитивним правом сторін подавати докази, п.4 ч.3 ст. 129 Конституції України визначає одним з принципів судочинства свободу в наданні сторонами суду своїх доказів і у доведенні перед судом їх переконливості, суд вважає, що господарським судом в межах наданих ним повноважень створені належні умови для надання сторонами доказів та здійснені всі необхідні дії щодо витребування додаткових доказів.
Проте, відповідач своїм правом на участь у засіданні суду та наданні письмових або усних пояснень не скористався, а тому, беручи до уваги приписи ч.1 ст.69 ГПК України щодо строків вирішення спору та той факт, що неявка в засідання суду відповідача або його представника, належним чином та відповідно до законодавства повідомленого про дату, час та місце судового засідання, не перешкоджає розгляду справи суд дійшов висновку про розгляд справи за наявними у ній матеріалами, відповідно до приписів ст. 75 Господарського процесуального кодексу України.
За відсутності відповідного клопотання справа розглядається без фіксації судового процесу технічними засобами.
При розгляді справи судом встановлені наступні обставини та відповідні їм правовідносини.
27.05.2014р. між ПАТ "Барський машинобудівний завод" (продавець) та ТОВ "Смолхлебком" (покупець) укладено контракт №30 м . Контрактом передбачено наступне: продавець виготовляє та реалізує, а покупець оплачує і приймає обладнання для хлібопекарської промисловості, надалі товар згідно специфікації поставки (додаток № 1) до даного контракту (п.1.1.); продавець разом з товаром надсилає покупцю документи: рахунок-фактура (оригінал), сертифікат про походження, сертифікат якості (п.2.4.); відвантаження товару за даним контрактом здійснюється на протязі 30 днів після підписання контракту. Датою поставки товару вважається дата відмітки документів митними органами України (п.3.1.); базис поставки - СРТ - м. Гомель, Республіка Білорусь (згідно Інкотермс 2010) (п.3.2.); вантажоодержувач: ПУП "Белхлєбсервіс" Республіка Білорусь, Мінський район, с.Тарасово, вул.Партизанська, 40Б, к.1-8 (п.3.3.); загальна вартість - сто двадцять тисяч доларів США (п.4.1.); валюта платежу - долари США (п.4.2.); оплата за товар здійснюється на протязі 70 днів після відвантаження товару (п.4.3.); приймання товару проводиться за товаросупровіднимим документами і документами за якістю (п.5.1.); всі суперечності і розбіжності, що виникли при виконанні цього контракту, вирішуються шляхом узгодження. При неможливості мирного врегулювання, всі суперечки вирішуються в господарському суді Вінницької області, згідно законодавства України (п.9.1.); даний контракт вступає в законну силу з моменту його підписання обома сторонами і діє до 31.12.2014р. (п.11.1.) (а.с.12-14).
Згідно додатку №1 від 27.05.2014р. до контракту «Специфікація поставки» сторонами погоджено найменування обладнання, одиниці виміру, кількість, ціна товару в загальній сумі 120 000 дол. США(а.с.15).
03.06.2014 р. сторонами підписано додаткову угоду № 1 до Контракту, якою внесено зміни в п.п.3.2-3.4 Контракту та визначено Базис поставки - СРТ - м.Мінськ, Республіка Білорусь (згідно Інкотермс 2010) та вантажоодержувача: ПП "Ледаком" Республіка Білорусь, Мінський район, с.Тарасово, вул.Партизанська, 40Б, к.1-8 (а.с.16).
Найменування, кількість та вартість фактично поставленого за контрактом товару в загальній сумі 120 000 дол. США позивачем вказані в рахунку-фактурі №5021 від 29.05.2014р. (а.с.17).
На виконання умов контракту від 27.05.2014р. ПАТ «Барський машинобудівний завод» 06.06.2014р. відвантажив ПП «Ледаком» через перевізника ПП Семцова К.Д. товар обумовлений контрактом на загальну суму 120 000 доларів США, що підтверджується вантажно-митною декларацією №401040000/2014/000658 від 06.06.2014р., міжнародною товарно-транспортною накладною №469881 від 06.06.2014р., сертифікатом про походження товару (форма СТ-1) № 1058469 від 04.06.2014р. (а.с. 18-21).
Згідно акту звірки взаємних розрахунків, обопільно підписаного представниками сторін, станом на 06.08.2014р. борг ТОВ «Смолхлебком» перед ПАТ «Барський машинобудівний завод» становить 120 000,00 доларів США (а.с.91).
Згідно довідки ВОД АТ "Райффайзен Банк Аваль" від 15.08.2014р. № 35-8-6-00/1025 на поточний рахунок ПАТ «Барський машинобудівний завод» 30.05.2014р. надходили кошти від нерезидента ООО «Смолхлебком (Росія) в оплату рахунка-фактури №5021 від 29.05.2014р. по експортній МД № 401040000/2014/000658 від 06.06.2014р. згідно контракту №30м від 27.05.2014р. валютна виручка не надходила (а.с. 22).
Як вбачається з матеріалів справи, між сторонами виникли правовідносини з договору поставки.
Згідно ч.1, ч.2 ст.712 ЦК України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму. До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.
В силу ст.655 ЦК України, за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
В розумінні Інкотермс 2010, термін "СРТ"- визначає: фрахт/перевезення оплачено до ..." означає, що продавець здійснює поставку товару шляхом його передання перевізнику, призначеному ним самим. Додатково до цього, продавець зобов'язаний оплатити витрати перевезення товару до названого місця призначення.
Пункт А.4 терміну "СРТ"- встановлює що продавець зобов'язаний здійснити поставку шляхом надання товару перевізнику, з яким укладено договір перевезення, у відповідності зі статтею А.3, а за наявності декількох перевізників - першому з них, для транспортування товару до узгодженого пункту в межах названого місця у встановлену дату чи в межах узгодженого періоду.
Пункт Б.4 терміну "СРТ"- встановлює що покупець зобов'язаний прийняти поставку товару, як тільки її здійснено у відповідності з статтею А4, та одержати товар від перевізника в названому місці.
Згідно ст.692 ЦК України, покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Відповідно до ч.1 ст.530 ЦК України, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Кожна зі сторін у зобов'язанні має право вимагати доказів того, що обов'язок виконується належним боржником або виконання приймається належним кредитором чи уповноваженою на це особою, і несе ризик наслідків непред'явлення такої вимоги.
Заслухавши пояснення представника позивача, оглянувши матеріали справи, суд дійшов до переконання в тому, що заявлені позивачем вимоги підлягають задоволенню з наступних підстав.
27.05.2014р. між ПАТ «Барський машинобудівний завод» та ТОВ «Смолхлебком» був укладений контракт №30м. На виконання умов контракту ПАТ "Барський машинобудівний завод" на адресу вантажоодержувача - ПП «Ледаком» було відвантажено через перевізника ПП Семцова К.Д. товар на суму 120 000 доларів США.
Відповідно до п.4.3 контракту ТОВ "Смолхлебком" за отриманий товар мав розрахуватися повністю в строк до 15.08.2014р., включно. Проте відповідач за отриманий товар не розрахувався. З врахуванням наведених обставин сума боргу становить 120 000 доларів США , яку й належить стягнути з відповідача і яка є еквівалентною сумі 1 568 797,32 грн. на час звернення позивача до суду.
Обґрунтованість та правомірність заявлених позивачем вимог підтверджується наданими ним та дослідженими судом письмовими доказами, а саме контрактом №30м від 27.05.2014р., специфікацією, рахунком-фактурою, вантажно-митною декларацією, міжнародною товарно-транспортною накладною, актом звірки взаємних розрахунків.
Відповідач не спростував у встановленому законом порядку правомірність заявлених позивачем вимог .
Клопотання представника позивача про зазначення у резолютивній частині рішення суми боргу виключно у доларах США без зазначення гривневого еквіваленту , задоволенню не підлягає, оскільки суперечить положенням ст.533, ст.524 ЦК, та позиції Вищого господарського суду України, викладеній у п.1.1. постанови пленуму №14 від 17.12.2013р. "Про деякі питання практики застосування законодавства про відповідальність за порушення грошових зобов'язань".
Згідно з положеннями ст. 49 ГПК України судові витрати зі сплати судового збору покладаються на відповідача.
Керуючись ст.ст. 4-3, 4-5, 22, 32, 33, 34, 36, 43, 44, 49, 75, 82, 84, 85, 115, 116 Господарського процесуального кодексу України, -
ВИРІШИВ :
1. Позов задовольнити повністю.
2. Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю "Смохлебком", вул. Лавочкіна, 104А, м.Смоленськ, Смоленська область, Російська Федерація, 214027 (ІПН 6729043892, КПП 672901001, основний державний реєстраційний номер (ОГРН) 1086731005789, роз. рахунок № 40702810000630002442 в ВАТ "СКА-БАНК", м.Смоленськ, кор./рах № 30101810600000000757 БІК 046614757, транзитний рахунок в дол. США 40702840600637001065, поточний рахунок в дол. США №40702840500630001065. Банк кореспондент: (ALFARUM) ALFA- BANK, Москва, Росія, Банк бенефіціара: (SSCKRU2S) SKA-BANK Смоленськ Росія, Рахунок № 30109840600000000033 на користь публічного акціонерного товариства "Барський машинобудівний завод"(23000, Вінницька область, м. Бар, вул. Р. Люксембург, 5, ідетифікаційний код 14307570) Банківські реквізити в дол. США: Банк кореспондент: BKTRUS33.N 04-400-503 DEUTSHE BANK TRUST COMPANY, AMERICAN NEW YORK USA. Банк бенефіціар: ПАТ "Райффайзен Банк Аваль", м.Вінниця МФО 380805, SWIFT AVALUAUKVIN рахунок № 26007411173) борг в сумі 120 000 доларів США, що на дату подачі позову становило 1 568 797,32 грн. та витрати по сплаті судового збору в сумі 31 376,00грн..
3. Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
Повне рішення складено 25 грудня 2014 р.
Суддя Грабик В.В.
віддрук. прим.:
1 - до справи;
2 - ТОВ "Смолхлебком" (Російська федерація, 214027, м. Смоленськ, вул. Лавочкіна, 104-А) .
Судове рішення № 42001566, Господарський суд Вінницької області було прийнято 23.12.2014. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 902/1232/14. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: