ОДЕСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
__________________
П О С Т А Н О В А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"25" березня 2014 р.Справа № 916/1754/13Одеський апеляційний господарський суд у складі:
Головуючого судді Мацюри П.Ф.,
Суддів Ліпчанської Н.В.,
Лисенко В.А.
при секретарі судового засідання Стеблиненко В.С.
за участю представників сторін
від позивача: ОСОБА_2, за довіреністю;
від відповідача: Богаченка П.П., Черкеса В.О., за довіреністями;
розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД"
на рішення господарського суду Одеської області від 25.12.2013 р.
по справі № 916/1754/13
за позовом Сільськогосподарського кооперативного товариства „Vivai Cooperativi Rauscedo"
до Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД"
про стягнення 2088740, 75 грн., -
В С Т А Н О В И В:
Сільськогосподарське кооперативне товариство „Vivai Cooperativi Rauscedo" звернулося до господарського суду Одеської області з позовом про стягнення з Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД" 1350050,37 грн. заборгованості за поставлений товар та 738690,37 грн. процентів за невиконання умов контракту купівлі-продажу №285 від 04 квітня 2008 року.
Рішенням господарського суду Одеської області від 25 грудня 2013 року у справі № 916/1754/13 (суддя Меденцев П.А.) позов Сільськогосподарського кооперативного товариства „Vivai Cooperativi Rauscedo" задоволено.
Стягнуто з Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД" на користь Сільськогосподарського кооперативного товариства „Vivai Cooperativi Rauscedo" основний борг в розмірі 1350050,37 грн., проценти за невиконання умов Контракту в розмірі 738007,11 грн. та витрати по сплаті судового збору у розмірі 41761,14 гривень.
Приймаючи рішення, суд першої інстанції дійшов висновку, що позовні вимоги СКТ „Vivai Cooperativi Rauscedo" є правомірними, обґрунтованими та відповідають обставинам справи. Також господарський суд першої інстанції зазначив, що заява відповідача про припинення провадження у справі, задоволенню не підлягає з тих мотивів, що Контрактом передбачена передача спорів, які виникають з Контракту купівлі-продажу №285 від 04 квітня 2008 року за місцем знаходження позивача оскільки порушені умови договору, щодо оплати за поставлений товар з боку відповідача.
Відповідач із рішенням суду першої інстанції не згодний, в апеляційній скарзі просить його скасувати та прийняти нове рішення, яким відмовити СКТ „Vivai Cooperativi Rauscedo" у задоволенні позову, з посиланням при цьому на те, що судом першої інстанції неповно з'ясовані обставини, що мають значення для справи, порушено норми матеріального та процесуального права, а висновки, викладені у судовому рішенні не відповідають обставинам справи.
У додаткових поясненнях до апеляційної скарги за вх. № 265/14/Д2 від 11.02.2014 року та за вх. №265/14/Д8 від 25.03.2014 року, скаржник змінив вимоги апеляційної скарги і просив рішення скасувати та припинити провадження по справі.
За доводами скаржника суд першої інстанції при винесенні рішення не прийняв до уваги те, що позивач звернувшись із позовною заявою пропустив трьохрічний строк позовної давності.
На думку заявника апеляційної скарги, справа не підсудна господарському суду Одеської області, оскільки позивач по справі повинен був звернутися з позовною заявою за місцем знаходження постачальника, як це передбачено п.10 укладеного Контракту купівлі - продажу №285 від 04.04.2008 року.
У судовому засіданні представники Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД" підтримали вимоги, викладені в апеляційній скарзі і наполягав на їх задоволенні.
Представник позивача з належно засвідченими повноваженнями в судовому засіданні господарського суду апеляційної інстанції в день оголошення постанови не з'явився, хоча в попередніх засіданнях приймав участь.
Суд дійшов висновку про достатність у матеріалах справи документальних доказів для вирішення спору по суті за відсутності повноважного представника позивача.
Перевіривши матеріали справи, правильність застосування місцевим господарським судом норм процесуального та матеріального права, заслухавши представників сторін, апеляційний господарський суд дійшов висновку про наявність підстав для часткового задоволення апеляційної скарги відповідача, з огляду на наступне.
Як правильно встановлено судом першої інстанції, 04 квітня 2008 року між Сільськогосподарським кооперативним товариством „Vivai Cooperativi Rauscedo" та Закритим акціонерним товариством „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНЗАВОД" (на час розгляду справи Приватним акціонерним товариством „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД") був укладений Контракт купівлі-продажу № 285, за яким позивач продає, а відповідач приймає привиті саджанці винограду відповідно до специфікації до Контракту.
Відповідно до Специфікації до Контракту № 285 саджанці поставляються у кількості 232 050 шт. по ціні 0,99 Євро за 1 шт. на загальну суму 217 997,50 Євро.
На виконання умов Контракту № 285 від 04.04.2008 року Сільськогосподарське кооперативне товариство „Vivai Cooperativi Rauscedo" 23.04.2008 р. поставило Закритому акціонерному товариству „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНЗАВОД" 113 000 шт. виноградних саджанців в асортименті на загальну суму 107 350,00 Євро. (рахунок фактури №427 від 23.04.2008 р.) та 119 050 шт. виноградних саджанців в асортименті на загальну суму 110 647,50 Євро (рахунок фактури №428 від 24.04.2008 р.)
В порушення умов Контракту, відповідач до березня 2009 року сплатив лише 65 399,25 Євро.
20.03.2009 року сторони уклали Додаткову угоду до Контракту №285 від 04.04.2008 року, якою встановили, що борг покупця становить 152 598,25 Євро, та встановили графік сплати заборгованості.
Однак, відповідач порушуючи положення Додаткової угоди до Контракту №285 від 04.04.2008 року, сплатив позивачу лише 24 369,88 Євро.
Загальна сума несплаченої заборгованості складає 127 958,37 Євро, що по курсу НБУ на 21.06.2013 року складає 1 350 050,37 грн. Загальна сума процентів за невиконання умов Контракту покупцем складає 70 013,40 Євро, що по курсу НБУ на 21.06.2013р. складає 738690,37 грн.
Проте, дослідивши вищевказані документи, апеляційний господарський суд дійшов висновку, що спірні правовідносини між позивачем і відповідачем ґрунтуються на Контракті купівлі-продажу №285 від 04.04.2008 року, відповідно до пункту 10 якого сторони узгодили, що спори, які виникли в процесі виконання контракту, вирішуються шляхом переговорів, а у випадку незгоди, вони повинні бути урегульовані у судовому органі країни продавця, згідно з матеріальним та процесуальним законодавством цієї країни. Продавцем по вказаному контракту є СКТ „Vivai Cooperativi Rauscedo" місцезнаходження якого Італія.
Відповідно до статті 6 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» права та обов'язки сторін зовнішньоекономічних договорів (контрактів) визначаються правом країни, обраної сторонами при укладанні договору (контракту) або в результаті подальшого погодження.
Сторони, шляхом укладання Контракту купівлі-продажу №285 від 04.04.2008 року, здійснили вибір права, що має застосовуватися при визначенні змісту їх прав і обов'язків, відповідно до ст. 6 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність».
Відповідно до положень ч. 4 ст. 4 ГПК України Господарський суд у випадках передбачених законом, або міжнародним договором, застосовує норми прав інших держав.
Згідно ч. 1 ст. 5 Закону України « Про міжнародне приватне право» у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.
В пункті 3 роз'яснень ВГС України « Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій» №04-5/608 від 31.05.2002 р. зазначається, що господарські суди повинні керуватися вимогами статті 4 ГПК України щодо вибору законодавства, яке має застосовуватися у вирішенні господарських спорів за участю іноземних підприємств.
Враховуючи вищезазначене, судова колегія вважає, що до правовідносин, що виникають з Контракту купівлі - продажу №285 від 04.04.2008 року застосовується законодавство Італійської Республіки і даний спір повинен бути вирішений в судах цієї ж країни.
Прийнявши рішення та застосувавши норми Цивільного кодексу України та Господарського кодексу України , суд першої інстанції порушив норми процесуального права визначених у Господарсько процесуальному кодексі України, Законі України «Про міжнародне приватне право», Законі України «Про зовнішньоекономічну діяльність».
За таких обставин прийняте рішення не можна вважати законним, та таким, що відповідає нормам процесуального права України, а тому на підставі п. 4 ст. 104 ГПК України, зазначене рішення підлягає скасуванню.
Також необхідно зазначити, що наданий ОСОБА_2 документ, не може бути визнаний належним доказом підтвердження повноважень представника позивача.
Довіреність від імені іноземного юридичної особи „Vivai Cooperativi Rauscedo" (Італія) є офіційним документом виданим на території Італії для застосування на території України, а відтак підлягає легалізації у встановленому законом порядку. А саме, у відповідності з п. 1 ст.3, п. 1 ст. 13, ст. 34 Закону України «Про міжнародне приватне право» ст. 1, ч. 1 ст. 3, ст. 4 Гаазької конвенції, що скасовує легалізацію іноземних офіційних документів, 1961 р., для того щоб мати юридичну силу на території України, довіреність мала пройти процедуру легалізації шляхом проставляння апостилю відповідно до вимог Конвенції 1961 р.
Звертаючись 04 липня 2013 року з позовом до господарського суду першої інстанції ОСОБА_2 не мав належним чином легалізовану довіреності на представництво інтересів СКТ „Vivai Cooperativi Rauscedo".
Представником позивача апостильована довіреність була надана лише на вимогу господарського суду апеляційної інстанції 04 березня 2014 року. З даної довіреності вбачається, що датою проставлення апостилю є 19.02.2014 року. Тобто зазначена довіреність не мала юридичної сили в Україні на момент подання позову та розгляду справи в суді першої інстанції, оскільки її було апостильовано лише 19.02.2014 року, коли справа вже перебувала в господарському апеляційному суді.
Зі змісту зазначеної довіреності вбачається, що уповноваженою особою на здійснення представництва позивача, за цією довіреністю є - ОСОБА_5 А особа, що підписала позовну заяву по даній справі є ОСОБА_6 Тобто, прізвище особи, зазначеної в Довіреності та прізвище особи, яка представляє позивача в суді не співпадають.
Вимоги апеляційної скарги відносно припинення провадження у справі не підлягають задоволенню, оскільки відповідно до ст. 80 ГПК України підстави припинення провадження у справі є вичерпними, а пункт 1 ст. 80 ГПК України у даному випадку не має бути застосованим через можливість розгляду зазначеної справи судами України на підставі ст. 123, 124 ГПК України та ст. 73 закону України "Про міжнародне приватне право" за умови застосування при вирішенні спору матеріального права іноземної держави - країни продавця.
Відповідно до вимог ст.81 ГПК України, господарський суд залишає позов без розгляду, якщо позовну заяву підписано особою, яка не має права підписувати її, або особою, посадове становище якої не вказано (п. 1 ч.1 ст.81 ГПК України).
Відповідно до п.3 ст.103 ГПК України апеляційна інстанція за результатами розгляду апеляційної скарги має право скасувати рішення повністю або частково і припинити провадження у справі або залишити позов без розгляду повністю або частково.
Враховуючи вищевикладене апеляційний господарський суд приходить до висновку, що апеляційну скаргу Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД" слід задовольнити частково, рішення місцевого господарського суду підлягає скасовуванню, оскільки воно не відповідає чинному законодавству та прийнято з порушенням норм процесуального права, а позов Сільськогосподарського кооперативного товариства „Vivai Cooperativi Rauscedo" слід залишити без розгляду.
На підставі ст.ст. 44, 49 ГПК України судові витрати відповідача по сплаті судового збору за розгляд апеляційної скарги в сумі 20880,57 грн., покладаються на позивача (СКТ „Vivai Cooperativi Rauscedo").
Керуючись ст.ст. 81, 99, 101-105 Господарського процесуального кодексу України, апеляційний господарський суд, -
П О С Т А Н О В И В:
1. Апеляційну скаргу Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД" задовольнити частково.
2. Рішення господарського суду Одеської області від 25 грудня 2013 року у справі №916/1754/13 скасувати.
3. Позовну заяву Сільськогосподарського кооперативного товариства „Vivai Cooperativi Rauscedo" залишити без розгляду у повному обсязі.
4. Стягнути з Сільськогосподарського кооперативного товариства „Vivai Cooperativi Rauscedo" (Вія Удіне, 39-33090 Раушедо, Італія код 00072080930) на користь Приватного акціонерного товариства „ІЗМАЇЛЬСЬКИЙ ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД" (68640, Одеська обл., Ізмаїльський район, смт. Суворове, вул. Лиманська, 18; код ЄДРПОУ 00412033) 20880,57 грн. судового збору за розгляд апеляційної скарги.
Постанова набирає законної сили з дня її прийняття і може бути оскаржена у касаційному порядку до Вищого господарського суду України.
Головуючий суддя П.Ф. Мацюра
Суддя Н.В. Ліпчанська
Суддя В.А. Лисенко
Судове рішення № 37929309, Одеський апеляційний господарський суд було прийнято 25.03.2014. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 916/1754/13. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: