ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-50, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
____________
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"27" березня 2014 р.Справа № 922/794/14
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Присяжнюка О.О.
при секретарі судового засідання
розглянувши справу
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ТД "Донснаб", с. Солоницівка до 1-ого відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "Лотуре - Агро", м. Київ , 2-ого відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю фірма "Харківагроснаб", м.Харків про стягнення коштів за участю :
Представник позивача - Полякова Т.Є., дов №08/01-14 від 08.01.2014р.
Представник 1-го відповідача - не з'явився
Представник 2-го відповідача - Михайлова М.М., дов №17 від 19.03.2014р.
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "ТД "Донснаб", звернулось до 1-ого відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "Лотуре-Агро", та 2-ого відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю фірма "Харківагроснаб" з позовом, в якому просить суд стягнути солідарно грошові кошти у розмірі 12 686 126,81грн., з яких 11 137 951,76 грн. основного боргу, штрафні санкції в розмірі 0,1% в сумі 1 548 175,05грн.
В обґрунтування своїх вимог позивач зазначає про укладення між сторонами договорів купівлі - продажу № 26/01/12КСхт від 26.01.2012 року, № 18/04/12КИмп від 18.04.2012 року, № 18/04/12-02 від 18.04.2012 року, № 25/07/12КСхт від 25.07.2012 року та додаткових угод, які є невід'ємними частинами даних договорів, крім того позивач в позовній заяві зазначає про те, що в забезпечення Товариством з обмеженою відповідальністю "Лотуре - Агро" (першим відповідачем) своїх зобов'язань за договорами купівлі - продажу №26/01/12КСхт від 26.01.2012 року,№18/04/12КИмп від 18.04.2012 року, №18/04/12-02 від 18.04.2012 року, №25/07/12КСхт від 25.07.2012 року, між Товариством з обмеженою відповідальністю "ТД "Донснаб" (Позивачем) Товариства з обмеженою відповідальністю фірма "Харківагроснаб" (Другим відповідачем) було укладено договір поруки, відповідно до якого другий відповідач поручився за виконання першим відповідачем зобов'язань за вищевказаними договорами купівлі - продажу. Враховуючи невиконання відповідачами в повному обсязі своїх обов'язків по вищевказаним договорам щодо оплати боргу, позивач звернувся до господарського суду з відповідним позовом за захистом свого порушеного права.
Ухвалою господарського суду від 06.03.2014 року порушено провадження у справі № 922/794/14, розгляд справи призначено на 20.03.2014 року.
Представник позивача в судовому засіданні 27.03.2014року підтримує заявлені позовні вимоги у повному обсязі , через канцелярію господарського суду (вх.№9402) надав нормативне та правове обґрунтування заявлених позовних вимог щодо стягнення суми основного боргу окремо.
Перший відповідач в судове засідання 27.03.2014 року не з`явився, про причину неявки не повідомив, відзиву на позов та витребуваних судом документів не надав, про час та місце розгляду справи були повідомлений належним чином ухвалою суду.
Про дату, час та місце розгляду справи був повідомлений належним чином, про що свідчить відмітка про направлення ухвали про порушення провадження у справі та призначення її до розгляду за адресою, вказаною у позовній заяві, та повідомлення про вручення відповідного поштового відправлення.
Відповідно до ч.1 ст. 64 ГПК України, ухвала про порушення провадження у справі надсилається зазначеним особам за повідомленою ними господарському суду поштовою адресою. У разі ненадання сторонами інформації щодо їх поштової адреси, ухвала про відкриття провадження у справі надсилається за адресою місцезнаходження (місця проживання) сторін, що зазначена в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців. У разі відсутності сторін за такою адресою, вважається, що ухвала про порушення провадження у справі вручена їм належним чином.
Представник другого відповідача в судовому засіданні 20.03.2014 року заперечує проти заявлених позовних вимог, через канцелярію господарського суду (вх.№9397) надав заперечення на позовну заяву, в яких зазначає про те, що позивач не звертався до другого відповідача з вимогою щодо виконання зобов'язань за вказаними договорами, крім того заперечує проти нарахованої позивачем штрафної санкції в розмірі 0,1%, у зв'язку із чим просить суд відмовити в задоволенні позовних вимог повністю.
Враховуючи те, що норми ст. 38 Господарського процесуального кодексу України, щодо обов`язку господарського суду витребувати у сторін документи і матеріали, що необхідні для вирішення спору, кореспондуються з диспозитивним правом сторін подавати докази, а п. 4 ч. 3 ст. 129 Конституції України визначає одним з принципів судочинства свободу в наданні сторонами суду своїх доказів і у доведенні перед судом їх переконливості, суд вважає, що господарським судом, в межах наданих ним повноважень, створені належні умови для надання сторонами доказів та здійснені всі необхідні дії щодо витребування додаткових доказів, та вважає за можливе розглянути справу за наявними у ній матеріалами в порядку ст. 75 ГПК України.
З'ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, дослідивши матеріали справи, всебічно та повно дослідивши надані учасником судового процесу докази, суд встановив наступне.
26 січня 2012 року між Товариством з обмеженою відповідальністю «Торгівельний дім «Донснаб» (надалі - Продавець, Позивач) та Товариством з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро» (надалі - Покупець, Відповідач-1) було укладено договір купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт (надалі - Договір №1, Договір від 26.01.2012 року).
Згідно з п. 1.1 Договору № 1, Продавець продає, а Покупець купує механічну сівалку для висіву кукурудзи та соняшнику GREAT PLAINS PD8070 (далі за текстом - Товар) в кількості та комплектності, зазначених у Специфікації (Додаток № 2), що є невід'ємною частиною цього Договору, на умовах, передбачених цим Договором.
Умовами п. 1.2 Договору від 26.01.2012 року передбачено, що найменування, кількість, комплектність та ціна товару, вказані у Специфікації (Додаток № 2), формується Продавцем на підставі письмової заявки Покупця (Додаток № 1) до цього Договору.
Відповідно до п. 3.1 Договору № 1, загальна вартість Товару складає 2 621 613 (два мільйони шістсот двадцять одна тисяча шістсот тринадцять) гривень 14 копійок, в т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору становить 326 193 (триста двадцять шість тисяч сто дев'яносто три) доларів США 00 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0370 грн. згідно комерційного курсу.
Для цілей цього Договору під комерційним курсом розуміється курс продажу долара США (котирувань на продаж), опублікований на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua) станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України (МВРУ) на останню дату, що передує даті відповідного платежу.
У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткової згоди не потрібно. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості.
Згідно з п. 3.2 Договору № 1, Покупець зобов'язується здійснити оплату за цим Договором в наступному порядку:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 90 500 (дев'яносто тисяч п'ятсот) доларів США 40 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити в строк до 15 лютого 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 128 494 (сто двадцять вісім тисяч чотириста дев'яносто чотири) долари США 67 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити в строк до 30 жовтня 2012 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 107 197 (сто сім тисяч сто дев'яносто сім) доларів США 93 цента, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити в строк до 30 листопада 2012 року включно.
Відповідно до п. 3.3 Договору № 1, право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами Акту приймання-передачі і видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар.
Згідно з п. 3.4 Договору № 1, за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1 цього Договору, Продавець в строк до 30.03.2012 року передає Товар Покупцеві на зберігання. Відносини по зберіганню Товару регулюються укладеним між Сторонами Договором зберігання (Додаток № 4), який є невід'ємною частиною цього Договору купівлі-продажу.
Умовами п. 3.5 Договору № 1 передбачено, що оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів та поточний рахунок Продавця в безготівковій формі (для покупців - юридичних і фізичних осіб) або шляхом внесення грошових коштів на поточний рахунок Продавця у готівковій формі через касу (для Покупців - фізичних осіб).
Відповідно до п. 4.2 Договору від 26.01.2012 року, Продавець здійснює відпуск Товару Покупцеві за Актом приймання-передачі.
Згідно п. 4.3 Договору № 1, приймання Товару за комплектністю та кількістю здійснюється Покупцем під час передачі Товару, про що складається двосторонній Акт приймання-передачі (Додаток № 3).
Відповідно до п. 4.4 Договору № 1, усі ризики, включаючи ризик знищення Товару, переходять від Продавця до Покупця з моменту виконання Сторонами п. 3.4 цього Договору.
Згідно з п. 6.1 Договору № 1, за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, винна сторона несе відповідальність згідно вимог чинного законодавства України. За домовленістю сторін, цим договором встановлено стягнення тільки неустойки (штрафу, пені, інших штрафних санкцій) без права на відшкодування збитків.
Умовами п. 6.2 Договору від 26.01.2012 року, сплата штрафних санкцій не звільняє сторони від виконання цього договору, якщо в ході виникнення конфліктних ситуацій не було досягнуто письмової угоди про інше.
Згідно з п. 1.2 Договору № 1, 26 січня 2012 року Покупцем було направлено Продавцеві заявку на замовлення сільськогосподарської техніки (для укладення договору купівлі-продажу), відповідно до якої Відповідачем-1 було замовлено позивачеві 6 сівалок механічних GREAT PLAINS PD8070 вартістю 2 621 613,14 грн.
Того ж дня, 26.01.2012 року, Сторонами було підписано Специфікацію, передбачену умовами п. 1.2 Договору № 1.
10 лютого 2012 року ТОВ «Лотуре-Агро» здійснило часткову оплату вартості придбаного Товару у розмірі 726 808,71 грн.
Відповідно до п. 3.4 Договору № 1, 26 січня 2012 року між Товариством з обмеженою відповідальністю «Торгівельний дім «Донснаб», як Поклажодавцем, та Товариством з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро», як Зберігачем, було укладено договір зберігання № 26/01/12 КСхт ХР (надалі - Договір зберігання № 1).
За умовами п. 1.1 Договору зберігання № 1, за цим Договором Зберігач зобов'язується зберігати Товар, який належить Поклажодавцю та переданий останнім Зберігачеві, і повернути Товар в цілості і схоронності на умовах цього Договору.
Відповідно до п. 2.1 Договору зберігання № 1, Товаром, який переданий на зберігання за цим Договором, є Товар, визначений в Акті приймання-передачі.
Згідно з п. 2.4 Договору зберігання № 1, Зберігач зобов'язаний зберігати Товар згідно умов цього Договору до 30 листопада 2012 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за зазначений Товар за договором купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року.
30 березня 2012 року Поклажодавець передав, а Зберігач прийняв на зберігання Товар - шість сівалок механічних GREAT PLAINS PD8070, про що Сторонами був складений та підписаний Акт приймання-передачі Товару до договору зберігання № 26/01/12 КСхт ХР від 26 січня 2012 року.
18 квітня 2013 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» та ТОВ «Лотуре-Агро» було укладено Додаткову угоду до Договору купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року (надалі - Додаткова угода № 1).
Згідно п. 1 Додаткової угоди № 1, на день її підписання Сторонами підтверджено, що Покупцем отриманий товар відповідно до вимог цього Договору; Покупець здійснив попередню оплату частини загальної вартості Товару у розмірі 726 808,71 грн., що в еквіваленті відповідно до комерційного курсу становить 90 500 доларів США 40 центів.
Відповідно до п. 2 Додаткової угоди № 1, п. 3.1 Договору № 1 викладено у наступній редакції: «Загальна вартість товару становить 2 935 396 (два мільйони дев'ятсот тридцять п'ять тисяч триста дев'яносто шість) гривень 75 копійок, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього договору складає 365 235 (триста шістдесят п'ять тисяч двісті тридцять п'ять) доларів США 38 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0370 грн. у відповідності до комерційного курсу.
Для цілей цього Договору під комерційним курсом розуміється курс продажу долара США (котирувань на продаж), опублікований на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua) станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України (МВРУ) на останню дату, що передує даті відповідного платежу.
У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткової згоди не потрібно. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості.
Також Додатковою угодою № 1 від 18 квітня 2013 року були внесені зміни до Договору від 26.01.2012 року, зокрема, п. 3.2 Договору викладено у наступній редакції:
«Покупець зобов'язується здійснити оплату Товару за цим Договором у наступному порядку:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 90 500 (дев'яносто тисяч п'ятсот) доларів США 40 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 15 лютого 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 274 734 (двісті сімдесят чотири тисячі сімсот тридцять чотири) долари США 98 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 15 жовтня 2013 року включно».
Також внесено зміни в п. 3.3 Договору № 1 та викладено його у наступній редакції: «Право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар».
Пунктом 4 Додаткової угоди № 1 внесено зміни в п. 3.5 розділу 3 «Вартість Товару та умови розрахунку» Договору № 1 та викладено його у наступній редакції: «Оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі. Між Покупцем та Продавцем допускаються інші розрахунки, які не суперечать діючому законодавству України».
Відповідно до п. 5 Додаткової угоди № 1, внесено зміни в п. 6.5 розділу 6 «Відповідальність сторін» цього Договору, викладено його у наступній редакції: «За несвоєчасну оплату Товару згідно п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2 (будь-якого з етапів) цього Договору, Покупець сплачує Продавцеві штрафну санкцію у розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми, вказаної відповідно в п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2 цього Договору, за кожен день затримки».
Згідно з п. 6 Додаткової угоди № 1, пункт 6.6 розділу 6 «Відповідальність сторін» цього Договору виключено.
Відповідно до п. 7 Додаткової угоди № 1 від 18.04.2013 року, у зв'язку зі зміною вартості Товару, що купується Покупцем, заявка на поставку техніки (Додаток № 1/1) і специфікація (Додаток № 2/1), викладаються у новій редакції, і є після підписання Сторонами невід'ємними частинами Договору купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт 26 січня 2012 року і цієї Додаткової угоди.
Згідно з п. 8 Додаткової угоди № 1, у всьому іншому умови цього договору купівлі-продажу залишаються незмінними.
На виконання вимог п. 7 Додаткової угоди № 1, 18 квітня 2013 року Сторонами були викладені у новій редакції Заявка на замовлення сільськогосподарської техніки (Додаток № 1/1) та Специфікація (Додаток № 2/2), зокрема, встановлено вартість Товару у розмірі 2 935 396,75 грн.
Також, у зв'язку зі зміною умов Договору купівлі-продажу від 26.01.2012 року, 18 квітня 2013 року Сторонами було укладено Додаткову угоду до договору зберігання № 26/01/12 КСхт ХР від 26 січня 2013 року, якою внесено зміни, зокрема, до п. 2.4 Договору зберігання № 1 та викладено його у наступній редакції: «Зберігач зобов'язаний зберігати товар згідно умов цього договору до 15 жовтня 2013 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за вказаний Товар за Договором купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року».
Окрім того, відповідно до п. 2 Додаткової угоди до договору зберігання № 26/01/12 КСхт ХР від 26 січня 2013 року, у зв'язку зі зміною загальної вартості Товару за договором купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року, загальна вартість переданого Товару на зберігання також підлягає зміні і становить 2 935 396 (два мільйони дев'ятсот тридцять п'ять тисяч триста дев'яносто шість) гривень 75 копійок, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання Договору купівлі-продажу складає 365 235 (триста шістдесят п'ять тисяч двісті тридцять п'ять) доларів США 38 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0370 грн. у відповідності до комерційного курсу.
Отже, на виконання умов укладеного Сторонами Договору № 1, Позивач передав Відповідачеві-1 на зберігання шість сівалок механічних GREAT PLAINS PD8070 загальною вартістю 2 935 396,75 грн. (з урахуванням змін, внесених Додатковою угодою), що підтверджується Актом приймання-передачі Товару, складеним Сторонами 30 березня 2012 року.
Однак Відповідач-1, в порушення укладеного Договору № 1, виконав умови лише п.п. 3.2.1 Договору і частково оплатив вартість придбаного Товару у розмірі 726 808,71 грн., що еквівалентно 90 500 доларів США 40 центів, у результаті чого у ТОВ «Лотуре-Агро» виникла заборгованість перед ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» за Договором купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року у розмірі 274 734 долари США 98 центів, що станом на 04.03.2014 року становить 2 884 717,29 грн. (за інформацією, опублікованою на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua), 03.03.2014 р. станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України 1 долар США = 10,5000 грн.).
18 квітня 2012 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» (Продавець, Позивач) та ТОВ «Лотуре-Агро» (Покупець, Відповідач-1) був укладений Договір купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп (Договір № 2), відповідно до п. 1.1 якого Продавець продає, а Покупець купує трактор NEW HOLLAND T8.390 у якості та комплектності, зазначених в Специфікації (Додаток № 2), що є невід'ємною частиною цього Договору, на умовах, передбачених цим Договором.
Відповідно до п. 1.2 Договору № 2 найменування, кількість, комплектність і ціна товару, вказані у Специфікації (Додаток № 2), формується Продавцем на підставі письмової заявки Покупця (Додаток № 1) до цього Договору.
Згідно п. 3.1 Договору № 2, загальна вартість Товару становить 1 655 360 (один мільйон шістсот п'ятдесят п'ять тисяч триста шістдесят) гривень 38 копійок, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору становить 206 314 (двісті шість тисяч триста чотирнадцять) доларів США 00 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0235 грн. у відповідності до комерційного курсу.
Для цілей цього Договору під комерційним курсом розуміється курс продажу долара США (котирувань на продаж), опублікований на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua) станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України (МВРУ) на останню дату, що передує даті відповідного платежу.
У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткова згода не потрібна. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості.
Умовами п. 3.2 Договору № 2, Покупець зобов'язується здійснити оплату за цим договором у наступному порядку:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 57 900 (п'ятдесят сім тисяч дев'ятсот) доларів США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом оплатити у строк до 23 квітня 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 28 243 (двадцять вісім тисяч двісті сорок три) долари США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 30 серпня 2012 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 21 000 (двадцять одна тисяча) доларів США 74 цента, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 28 вересня 2012 року включно.
3.2.4. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 99 170 (дев'яносто дев'ять тисяч сто сімдесят) доларів США 26 цента, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 30 листопада 2012 року включно.
Згідно п. 3.3 Договору № 2, право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами Акта приймання-передачі та видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3, п.п. 3.2.4 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар.
Відповідно до п. 3.4 Договору № 2 за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1 цього Договору, Продавець в строк до 27.04.2012 року передає Товар Покупцеві на зберігання. Допускається поставка Товару партіями. Відносини по зберіганню Товару регулюються укладеним між Сторонами Договором зберігання (Додаток № 4), який є невід'ємною частиною цього договору купівлі-продажу. Передача Товару на зберігання здійснюється тільки при підписанні і засвідченні печатками Сторін Акта приймання-передачі Товару на зберігання.
Відповідно до п. 3.5 Договору № 2, оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі (для покупців - юридичних і фізичних осіб) або шляхом внесення грошових коштів на поточний рахунок Продавця в готівковій формі через касу (для покупців - фізичних осіб).
Згідно п. 4.2 Договору № 2, Продавець здійснює відпуск Товару Покупцеві за Актом приймання-передачі.
Згідно п. 4.3 Договору № 2, приймання Товару за комплектністю та кількістю здійснюється Покупцем під час передачі Товару, про що складається двосторонній Акт приймання-передачі (Додаток № 3).
Відповідно до п. 4.4 Договору № 2, усі ризики, включаючи ризик знищення Товару, переходять від Продавця до Покупця з моменту виконання Сторонами п. 3.4 цього Договору.
Згідно з п. 6.1 Договору № 2, за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, винна сторона несе відповідальність згідно вимог чинного законодавства України. За домовленістю сторін, цим договором встановлено стягнення тільки неустойки (штрафу, пені, інших штрафних санкцій) без права на відшкодування збитків.
Умовами п. 6.2 Договору № 2 від 18.04.2012 року, сплата штрафних санкцій не звільняє сторони від виконання цього договору, якщо в ході виникнення конфліктних ситуацій не було досягнуто письмової угоди про інше.
Відповідно до п. 1.2 Договору № 2, 18.04.2012 року Покупцем було направлено Продавцеві заявку на замовлення сільськогосподарської техніки (для укладення договору купівлі-продажу), відповідно до якої Відповідачем було замовлено Позивачеві трактор New Holland T 8.390 вартістю 1 655 360,38 грн.
Того ж дня, 18.04.2012 року, Сторонами було підписано Специфікацію, передбачену умовами п. 1.2 Договору № 2.
Відповідно до п. 3.4 Договору № 2, 18 квітня 2012 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб», як Поклажодавцем, та ТОВ «Лотуре-Агро», як Зберігачем, було укладено Договір зберігання № 18/04/12 ХР (надалі - Договір зберігання № 2).
За умовами п. 1.1 Договору зберігання № 2, за цим Договором Зберігач зобов'язується зберігати Товар, який належить Поклажодавцю та переданий останнім Зберігачеві, і повернути Товар в цілості і схоронності на умовах цього Договору.
Відповідно до п. 2.1 Договору зберігання № 2, Товаром, який переданий на зберігання за цим Договором, є Товар, визначений в Акті приймання-передачі.
Згідно з п. 2.4 Договору зберігання № 2, Зберігач зобов'язаний зберігати Товар згідно умов цього Договору до 30 листопада 2012 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за зазначений Товар за договором купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року.
20 квітня 2012 року Відповідач-1 відповідно до п.п. 3.2.1. Договору № 2 частково оплатив вартість Товару у розмірі 464 705,40 грн.
24 квітня 2012 року Поклажодавець передав, а Зберігач прийняв на зберігання Товар - трактор New Holland T 8.390, про що Сторонами був складений Акт приймання-передачі Товару до договору зберігання № 18/04/12 КИмп ХР від 18 квітня 2012 року.
18 квітня 2013 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» та ТОВ «Лотуре-Агро» було укладено Додаткову угоду до Договору купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року (надалі - Додаткова угода № 2).
Згідно п. 1 Додаткової угоди № 2, на день її підписання Сторонами підтверджено, що Покупцем отриманий Товар відповідно до вимог цього Договору; Покупцем частково виконані зобов'язання в частині оплати загальної вартості поставленого Товару в розмірі 1 189 677 (один мільйон сто вісімдесят дев'ять тисяч шістсот сімдесят сім гривень 13 копійок), у тому числі ПДВ, що в еквіваленті у відповідності до комерційного курсу і за договірним курсом становить 146 362 (сто сорок шість тисяч триста шістдесят два) долари США 94 цента.
Також Додатковою угодою № 2 від 18 квітня 2013 року були внесені зміни до п. 3.1 Договору № 2, та викладено його у наступній редакції:
«Загальна вартість Товару становить 1 731 031 (один мільйон сімсот тридцять одна тисяча тридцять одна) гривня 69 копійок, в т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору складає 215 745 (двісті п'ятнадцять сімсот сорок п'ять) доларів США 21 цент, по відношенню 1 долар США = 8,0235 грн. відповідно до комерційного курсу. У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткова згода не потрібна. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості.»
Окрім того, Додатковою угодою № 2 внесено зміни в п. 3.2 Договору № 2 та викладено його у наступній редакції:
«Покупець зобов'язується здійснити оплату Товару за цим Договором у наступному порядку:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 57 871 (п'ятдесят сім тисяч вісімсот сімдесят один) долар США 16 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 20 квітня 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 61 120 (шістдесят одна тисяча сто двадцять) доларів США 96 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 31 жовтня 2012 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 18 137 (вісімнадцять тисяч сто тридцять сім) доларів США 85 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 15 листопада 2012 року включно.
3.2.4. Суму у розмірі 74 971 (сімдесят чотири тисячі дев'ятсот сімдесят одна) гривня 73 копійки, що еквівалентна сумі 9 232 (дев'ять тисяч двісті тридцять два) долари США 97 центів, за узгодженим Сторонами курсом, оплатити у строк до 18 квітня 2013 року включно.
3.2.5. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 69 382 (шістдесят дев'ять тисяч триста вісімдесят два) долари США 27 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 15 жовтня 2013 року включно».
Також внесено зміни в п. 3.3 Договору № 2 та викладено його у наступній редакції: «Право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3, п.п. 3.2.4, п.п. 3.2.5 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар».
Пунктом 4 Додаткової угоди № 2 внесено зміни в п. 3.5 розділу 3 «Вартість Товару та умови розрахунку» Договору № 2 та викладено його у наступній редакції: «Оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі. Між Покупцем та Продавцем допускаються інші розрахунки, які не суперечать діючому законодавству України».
Відповідно до п. 5 Додаткової угоди № 2, внесено зміни в п. 6.5 розділу 6 «Відповідальність сторін» цього Договору, викладено його у наступній редакції: «За несвоєчасну оплату Товару згідно п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3, п.п. 3.2.4, п.п. 3.2.5 (будь-якого з етапів) цього Договору, Покупець сплачує Продавцеві штрафну санкцію у розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми, вказаної відповідно у п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3, п.п. 3.2.4, п.п. 3.2.5 цього Договору, за кожен день затримки».
Згідно з п. 6 Додаткової угоди № 2, пункт 6.6 розділу 6 «Відповідальність сторін» цього Договору виключено.
Відповідно до п. 7 Додаткової угоди № 2 від 18.04.2013 року, у зв'язку зі зміною вартості Товару, що купується Покупцем, заявка на поставку техніки (Додаток № 1/1) і специфікація (Додаток № 2/1), викладаються у новій редакції, і є після підписання Сторонами невід'ємними частинами Договору купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року і цієї Додаткової угоди.
Згідно з п. 8 Додаткової угоди № 2, у всьому іншому умови цього Договору купівлі-продажу залишаються незмінними.
На виконання вимог п. 7 Додаткової угоди № 2, 18 квітня 2013 року Сторонами були викладені у новій редакції Заявка на замовлення сільськогосподарської техніки (Додаток № 1/1) та Специфікація (Додаток № 2/2), зокрема, встановлено вартість Товару у розмірі 1 731 031,69 грн.
Також, у зв'язку зі зміною умов Договору купівлі-продажу від 18.04.2012 року, 18 квітня 2013 року Сторонами було укладено Додаткову угоду до договору зберігання № 18/04/12 ХР від 18 квітня 2012 року, якою внесено зміни, зокрема, до п. 2.4 Договору зберігання № 2 та викладено його у наступній редакції: «Зберігач зобов'язаний зберігати товар згідно умов цього договору до 15 жовтня 2013 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за вказаний Товар за Договором купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року».
Згідно з п. 2 Додаткової угоди від 18.04.2013 р. до договору зберігання № 18/04/12 ХР від 18 квітня 2012 року, у зв'язку зі зміною загальної вартості Товару за договором купівлі-продажу № 18/04/12, змінено загальну вартість переданого на зберігання Товару, яка з урахуванням змін склала 1 731 031,69 грн.
Таким чином, ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» належним чином виконав свої зобов'язання за Договором № 2 перед ТОВ «Лотуре-Агро», зокрема, на виконання умов укладеного Сторонами Договору № 2, Позивач передав Відповідачеві-1 на зберігання трактор New Holland T 8.390 загальною вартістю 1 731 031,69 грн. (з урахуванням змін, внесених Додатковою угодою № 2), що підтверджується Актом приймання-передачі Товару, складеним Сторонами 24 квітня 2012 року.
Однак ТОВ «Лотуре-Агро», в порушення умов укладеного Договору № 2, лише частково оплатило вартість придбаного Товару у розмірі 1 114 705,40 грн. (20.04.2012 року Відповідач-1 оплатив Позивачеві грошові кошти у сумі 464 705,40 грн., 31.10.2012 року - у сумі 500 000,00 грн., 15.11.2012 року - у сумі 150 000,00 грн.).
Окрім того, 18 квітня 2013 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» (Сторона-1) та ТОВ «Лотуре-Агро» (Сторона-2) була укладена Угода про залік зустрічних однорідних вимог. За умовами п.п. 1.1 цієї угоди, у відповідності до Договору купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року з доповненнями (змінами) до нього, станом на 18 квітня 2013 року Сторона-2 є боржником, а Сторона-1 є кредитором по виконанню грошового зобов'язання у розмірі 74 971 (сімдесят чотири тисячі дев'ятсот сімдесят одна) гривня 73 копійки, яка еквівалентна сумі 9 232 (дев'ять тисяч двісті тридцять два) долари США 97 центів за узгодженим Сторонами курсом.
Відповідно до п. 2 Угоди про залік зустрічних однорідних вимог від 18.04.2013 року, з моменту набрання чинності цією Угодою зобов'язання сторін за Договором купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року у сумі 74 971 (сімдесят чотири тисячі дев'ятсот сімдесят одна) гривня 73 копійки в частині проведення розрахунків, строк яких настав та прострочений на момент підписання цієї Угоди, припиняється у повному обсязі.
Згідно п. 3 Угоди сума заборгованості Сторони-2 перед Стороною-1, що залишилася, за Договором купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року, станом на 18 квітня 2013 року становить суму в українській гривні, еквівалентну сумі 69 382 (шістдесят дев'ять тисяч триста вісімдесят два) долари США 27 центів.
Таким чином, ТОВ «Лотуре-Агро» має заборгованість перед ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» за Договором купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18.04.2012 року у розмірі 69 382 долари США 27 центів, що станом на 04.03.2014 року складає 728 513,84 грн. (за інформацією, опублікованою на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua), 03.03.2014 р. станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України 1 долар США = 10,5000 грн.).
18 квітня 2012 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» (Продавець, Позивач) та ТОВ «Лотуре-Агро» (Покупець, Відповідач-1) був укладений Договір купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп (Договір № 3), відповідно умов до п. 1.1 якого Продавець продає, а Покупець купує трактор NEW HOLLAND T8.390 (Товар) у якості та комплектності, зазначених в Специфікації (Додаток № 2), що є невід'ємною частиною цього Договору, на умовах, передбачених цим Договором.
Відповідно до п. 1.2 Договору № 3, найменування, кількість, комплектність і ціна товару, вказані у Специфікації (Додаток № 2), формується Продавцем на підставі письмової заявки Покупця (Додаток № 1) до цього Договору.
Згідно п. 3.1 Договору № 3, загальна вартість Товару становить 3 310 720 (три мільйони триста десять тисяч сімсот двадцять) гривень 76 копійок, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору становить 412 628 (чотириста дванадцять тисяч шістсот двадцять вісім) доларів США 00 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0235 грн. у відповідності до комерційного курсу.
Для цілей цього Договору під комерційним курсом розуміється курс продажу долара США (котирувань на продаж), опублікований на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua) станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України (МВРУ) на останню дату, що передує даті відповідного платежу.
У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткова згода не потрібна. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості.
Умовами п. 3.2 Договору № 3 передбачено, що Покупець зобов'язується здійснити оплату за цим договором наступним чином:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 38 600 (тридцять вісім тисяч шістсот) доларів США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом оплатити у строк до 23 квітня 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 77 200 (сімдесят сім тисяч двісті) доларів США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 27 квітня 2012 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 55 600 (п'ятдесят п'ять тисяч шістсот) доларів США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 28 вересня 2012 року включно.
3.2.4. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 42 269 (сорок дві тисячі шістдесят дев'ять) доларів США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 30 листопада 2012 року включно.
3.2.5. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 198 959 (сто дев'яносто вісім тисяч дев'ятсот п'ятдесят дев'ять) доларів США 00 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 30 листопада 2012 року включно.
Згідно п. 3.3 Договору № 3, право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами Акта приймання-передачі та видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3, п.п. 3.2.4, п.п. 3.2.5 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар.
Відповідно до п. 3.4 Договору № 3, за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1 цього Договору, Продавець у строк до 04.05.2012 року передає Товар Покупцеві на зберігання. Допускається поставка Товару партіями. Відносини по зберіганню Товару регулюються укладеним між Сторонами Договором зберігання (Додаток № 4), який є невід'ємною частиною цього договору купівлі-продажу. Передача Товару на зберігання здійснюється тільки при підписанні і засвідченні печатками Сторін Акта приймання-передачі Товару на зберігання.
Відповідно до п. 3.5 Договору № 3, оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі (для покупців - юридичних і фізичних осіб) або шляхом внесення грошових коштів на поточний рахунок Продавця в готівковій формі через касу (для покупців - фізичних осіб).
Згідно п. 4.2 Договору № 3, Продавець здійснює відпуск Товару Покупцеві за Актом приймання-передачі.
Відповідно до п. 4.3 Договору № 3, приймання Товару за комплектністю та кількістю здійснюється Покупцем під час передачі Товару, про що складається двосторонній Акт приймання-передачі (Додаток № 3).
Згідно з п. 6.1 Договору № 3, за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, винна сторона несе відповідальність згідно вимог чинного законодавства України. За домовленістю сторін, цим договором встановлено стягнення тільки неустойки (штрафу, пені, інших штрафних санкцій) без права на відшкодування збитків.
Умовами п. 6.2 Договору № 3 від 18.04.2012 року, сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання цього договору, якщо в ході виникнення конфліктних ситуацій не було досягнуто письмової угоди про інше.
На виконання п. 1.2 Договору № 3, 18.04.2012 року Покупцем було направлено Продавцеві заявку на замовлення сільськогосподарської техніки (для укладення договору купівлі-продажу), відповідно до якої Відповідачем було замовлено Позивачеві два трактори New Holland T 8.390 вартістю 3 310 720,76 грн.
Того ж дня, 18.04.2012 року, Сторонами було підписано Специфікацію, передбачену умовами п. 1.2 Договору № 3.
20 квітня 2012 року ТОВ «Лотуре-Агро» на виконання п.п. 3.2.1 Договору № 3 частково оплатило ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» вартість Товару у розмірі 309 803,60 грн. Пізніше, 10.05.2012 року Відповідачем-1 було оплачено позивачеві ще 620 147,60 грн.
На виконання умов п. 4.2 Договору № 3, Продавець передав Товар Покупцеві, про що 03.05.2012 року Сторонами був складений відповідний Акт приймання-передачі Товару до Договору купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року.
Згідно з п. 3.4 Договору № 3, 18 квітня 2012 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб», як Поклажодавцем, та ТОВ «Лотуре-Агро», як Зберігачем, було укладено Договір зберігання № 18/04/12-02 ХР (надалі - Договір зберігання № 3).
За умовами п. 1.1 Договору зберігання № 3, за цим Договором Зберігач зобов'язується зберігати Товар, який належить Поклажодавцю та переданий останнім Зберігачеві, і повернути Товар в цілості і схоронності на умовах цього Договору.
Відповідно до п. 2.1 Договору зберігання № 3, Товар, який переданий на зберігання за цим Договором, це Товар, визначений в Акті приймання-передачі.
Згідно з п. 2.4 Договору зберігання № 3, Зберігач зобов'язаний зберігати Товар згідно умов цього Договору до 30 листопада 2012 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за зазначений Товар за Договором купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року.
На виконання умов п. 4.2 Договору № 3, Продавець передав Товар Покупцеві, про що 03.05.2012 року Сторонами був складений відповідний Акт приймання-передачі Товару до Договору купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року.
Пізніше, 18 квітня 2013 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» та ТОВ «Лотуре-Агро» було укладено Додаткову угоду до Договору купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року (надалі - Додаткова угода № 3).
Згідно п. 1 Додаткової угоди № 3, на день її підписання Сторонами підтверджено, що Покупцем отриманий товар відповідно до вимог цього Договору; Покупець здійснив попередню оплату частини загальної вартості Товару в розмірі 929 951 (дев'ятсот двадцять дев'ять тисяч дев'ятсот п'ятдесят одна) гривня 20 копійок, у тому числі ПДВ, що в еквіваленті у відповідності до комерційного курсу становить 115 771 (сто п'ятнадцять тисяч сімсот сімдесят один) долар США 16 центів.
Також Додатковою угодою № 3 від 18 квітня 2013 року були внесені зміни до п. 3.1 Договору № 3 та викладено його у наступній редакції:
«Загальна вартість Товару становить 3 699 285 (три мільйони шістсот дев'яносто дев'ять тисяч двісті вісімдесят п'ять) гривень 70 копійок, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору складає 461 056 (чотириста шістдесят одна тисяча п'ятдесят шість) доларів США 36 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0235 грн. відповідно до комерційного курсу. У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткова згода не потрібна. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості».
Окрім того, цією Додатковою угодою п. 3.2 Договору № 3 викладено у наступній редакції:
«Покупець зобов'язується здійснити оплату Товару за цим Договором у наступному порядку:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 38 580 (тридцять вісім тисяч п'ятсот вісімдесят) доларів США 77 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 20 квітня 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 77 190 (сімдесят сім тисяч сто дев'яносто) доларів США 39 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 10 травня 2012 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 345 285 (триста сорок п'ять тисяч двісті вісімдесят п'ять) доларів США 20 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 15 жовтня 2013 року включно.
Згідно п. 3 Додаткової угоди № 3, внесено зміни в п. 3.3 Договору № 3 та викладено його у наступній редакції: «Право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар».
Пунктом 4 Додаткової угоди № 3 внесено зміни в п. 3.5 Договору № 3 та викладено його у наступній редакції: «Оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі. Між Покупцем та Продавцем допускаються інші розрахунки, які не суперечать діючому законодавству України».
Відповідно до п. 5 Додаткової угоди № 3, внесено зміни в п. 6.5 Договору № 3 та викладено його у наступній редакції: «За несвоєчасну оплату Товару згідно п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 (будь-якого з етапів) цього Договору, Покупець сплачує Продавцеві штрафну санкцію у розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми, вказаної відповідно у п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 цього Договору, за кожен день затримки».
Згідно з п. 6 Додаткової угоди № 3, пункт 6.6 Договору № 3 виключено.
Відповідно до п. 7 Додаткової угоди № 3 від 18.04.2013 року, у зв'язку зі зміною вартості Товару, що купується Покупцем, заявка на поставку техніки (Додаток № 1/1) і специфікація (Додаток № 2/1), викладаються у новій редакції, і є після підписання Сторонами невід'ємними частинами Договору купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року і цієї Додаткової угоди.
Згідно з п. 8 Додаткової угоди № 3, у всьому іншому умови Договору № 3 залишаються незмінними.
На виконання вимог п. 7 зазначеної Додаткової угоди, 18 квітня 2013 року Сторонами були викладені у новій редакції Заявка на замовлення сільськогосподарської техніки (Додаток № 1/1) та Специфікація (Додаток № 2/2), зокрема, встановлено вартість Товару у розмірі 3 699 285,70 грн.
Також, у зв'язку зі зміною умов Договору № 3, 18 квітня 2013 року Сторонами було укладено Додаткову угоду до договору зберігання № 18/04/12-02 ХР від 18 квітня 2012 року, якою внесено зміни, зокрема, до п. 2.4 Договору зберігання № 3 та викладено його у наступній редакції: «Зберігач зобов'язаний зберігати товар згідно умов цього договору до 15 жовтня 2013 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за вказаний Товар за Договором купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року».
Згідно з п. 2 Додаткової угоди від 18.04.2013 р. до договору зберігання № 18/04/12-02 ХР від 18 квітня 2012 року, у зв'язку зі зміною загальної вартості Товару за Договором купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп, змінено загальну вартість переданого на зберігання Товару, яка з урахуванням змін склала 3 699 285,70 грн.
На виконання умов укладеного Сторонами Договору № 3, Позивач передав Відповідачеві два трактори New Holland T 8.390 загальною вартістю 3 699 285,70 грн. (з урахуванням змін, внесених Додатковою угодою № 3), що підтверджується Актом приймання-передачі Товару, складеним Сторонами 03.05.2012 року. Таким чином, Позивач належним чином виконав узяті на себе за Договором № 3 зобов'язання.
Однак Відповідач-1, в порушення умов укладеного Договору № 3, лише частково оплатив вартість придбаного Товару у розмірі 929 951,20 грн., у зв'язку з чим у ТОВ «Лотуре-Агро» виникла заборгованість перед ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» за Договором купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18.04.2012 року у розмірі 345 285 доларів США 20 центів, що станом на 04.03.2014 року становить 3 625 494,6 грн. (за інформацією, опублікованою на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua), 03.03.2014 р. станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України 1 долар США = 10,5000 грн.).
25 липня 2012 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» (Продавець, Позивач) та ТОВ «Лотуре-Агро» (Покупець, Відповідач-1) був укладений Договір купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт (Договір № 4), відповідно до умов п. 1.1 якого Продавець продає, а Покупець купує сівалку механічну Great Plains CPH-2000 (Товар) у якості та комплектності, зазначених в Специфікації (Додаток № 2), що є невід'ємною частиною цього Договору, на умовах, передбачених цим Договором.
Відповідно до п. 1.2 Договору № 4 найменування, кількість, комплектність і ціна товару, вказані у Специфікації (Додаток № 2), формується Продавцем на підставі письмової заявки Покупця (Додаток № 1) до цього Договору.
Згідно п. 3.1 Договору № 4, загальна вартість Товару становить 3 829 217 (три мільйони вісімсот двадцять дев'ять тисяч двісті сімнадцять) гривень 79 копійок, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору становить 473 737 (чотириста сімдесят три тисячі сімсот тридцять сім) доларів США 20 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0830 грн. у відповідності до комерційного курсу.
У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткова згода не потрібна. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості.
Умовами п. 3.2 Договору № 4 передбачено, що Покупець зобов'язується здійснити оплату за цим договором наступним чином:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 109 448 (сто дев'ять тисяч чотириста сорок вісім) доларів США 62 цента, перераховану Продавцем за комерційним курсом оплатити у строк до 30 серпня 2012 року включно.
3.2.2. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 93 011 (дев'яносто три тисячі одинадцять) доларів США 96 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 20 листопада 2012 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 71 060 (сімдесят одна тисяча шістдесят) доларів США 58 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 20 грудня 2012 року включно.
3.2.4. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 200 216 (двісті тисяч двісті шістнадцять) доларів США 04 цента, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 05 серпня 2013 року включно.
Відповідно до п. 3.4 Договору № 4, за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1 цього Договору, Продавець у строк до 13.09.2012 року передає Товар Покупцеві на зберігання. Допускається поставка Товару партіями. Відносини по зберіганню Товару регулюються укладеним між Сторонами Договором зберігання (Додаток № 4), який є невід'ємною частиною цього договору купівлі-продажу. Передача Товару на зберігання здійснюється тільки при підписанні і засвідченні печатками Сторін Акта приймання-передачі Товару на зберігання.
Відповідно до п. 3.5 Договору № 4, оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі (для покупців - юридичних і фізичних осіб) або шляхом внесення грошових коштів на поточний рахунок Продавця в готівковій формі через касу (для покупців - фізичних осіб).
Згідно п. 4.2 Договору № 4, Продавець здійснює відпуск Товару Покупцеві за Актом приймання-передачі.
Відповідно до п. 4.3 Договору № 4, приймання Товару за комплектністю та кількістю здійснюється Покупцем під час передачі Товару, про що складається двосторонній Акт приймання-передачі (Додаток № 3).
Згідно з п. 6.1 Договору № 4, при невиконанні або неналежному виконанні зобов'язань за цим Договором, винна сторона несе відповідальність згідно вимог чинного законодавства України. За домовленістю сторін, цим Договором встановлено стягнення тільки неустойки (штрафу, пені, інших штрафних санкцій) без права на відшкодування збитків.
Умовами п. 6.2 Договору № 4 передбачено, що сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання цього договору, якщо в ході виникнення конфліктних ситуацій не було досягнуто письмової угоди про інше.
На виконання п. 1.2 Договору № 4, 25 липня 2012 року Покупцем було направлено Продавцеві заявку на замовлення сільськогосподарської техніки (для укладення договору купівлі-продажу), відповідно до якої Відповідачем-1 було замовлено Позивачеві шість сівалок механічних Great Plains CPH-2000 вартістю 3 829 217,79 грн.
Того ж дня, 25.07.2012 року, Сторонами була підписана Специфікація, передбачена п. 1.2 Договору № 4.
Відповідно до п. 3.4 Договору № 4, 25 липня 2012 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб», як Поклажодавцем, та ТОВ «Лотуре-Агро», як Зберігачем, було укладено Договір зберігання № 25/07/12 КСхт ХР (надалі - Договір зберігання № 4).
За умовами п. 1.1 Договору зберігання № 4, за цим Договором Зберігач зобов'язується зберігати Товар, який належить Поклажодавцю та переданий останнім Зберігачеві, і повернути Товар в цілості і схоронності на умовах цього Договору.
Відповідно до п. 2.1 Договору зберігання № 4, Товар, який переданий на зберігання за цим Договором, це Товар, визначений в Акті приймання-передачі.
Згідно з п. 2.4 Договору зберігання № 4, Зберігач зобов'язаний зберігати Товар згідно умов цього Договору до 05 серпня 2013 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за зазначений Товар за договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт ХР від 25.07.2012 року.
08 серпня 2012 року ТОВ «Лотуре-Агро» на виконання п.п. 3.2.1 Договору № 4 частково оплатило ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» вартість придбаного Товару у розмірі 177 751,36 грн.
03 вересня 2012 року Поклажодавець передав, а Зберігач прийняв на зберігання Товар - дві сівалки механічні Great Plains CPH-2000 (заводські №№ GP-8508B ось з турбодисками GP-11095Z; GP-8510B ось з турбодисками GP-11097Z), про що Сторонами був складений та підписаний Акт № 1 приймання-передачі Товару до Договору зберігання № 25/07/12 КСхт ХР від 25 липня 2012 року.
Також 06 вересня 2012 року Поклажодавцем було передано на зберігання Зберігачеві дві сівалки механічні Great Plains CPH-2000 (заводські №№ GP-8637B ось з турбодисками GP-11220Z; GP-8638B ось з турбодисками GP-11221Z), що підтверджується підписаним Сторонами Актом № 2 приймання-передачі Товару до Договору зберігання № 25/07/12 КСхт ХР від 25 липня 2012 року.
Аналогічний Акт № 3 приймання-передачі Товару до Договору зберігання № 25/07/12 КСхт ХР від 25 липня 2012 року був складений Сторонами 10 вересня 2012 року, відповідно до якого Поклажодавець передав, а Зберігач прийняв на зберігання дві сівалки механічні Great Plains CPH-2000 (заводські №№ GP-8636B ось з турбодисками GP-11219Z; GP-8635B ось з турбодисками GP-11218Z).
Пізніше, 18 квітня 2013 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» та ТОВ «Лотуре-Агро» було укладено Додаткову угоду до Договору купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року (надалі - Додаткова угода № 4).
Згідно п. 1 Додаткової угоди № 4, на день її підписання Сторонами підтверджено, що Покупцем отриманий товар у повній відповідності до вимог цього Договору; Покупцем частково виконані зобов'язання в частині оплати загальної вартості поставленого Товару в розмірі 1 066 474 (один мільйон шістдесят шість тисяч чотириста сімдесят чотири) гривні 16 копійок, у тому числі ПДВ, що в еквіваленті у відповідності до комерційного та до договірного курсу становить 131 400,01 (сто тридцять одна тисяча чотириста) доларів США 01 центів.
Також п. 2 Додаткової угоди № 4 від 18 квітня 2013 року були внесені зміни до п. 3.1 Договору № 4, та викладено його у наступній редакції:
«Загальна вартість Товару становить 4 063 767 (чотири мільйони шістдесят три тисячі сімсот шістдесят сім) гривень 61 копійка, у т.ч. ПДВ - 20%, що на дату, яка передує даті підписання цього Договору становить 502 754 (п'ятсот дві тисячі сімсот п'ятдесят чотири) долари США 87 центів, по відношенню 1 долар США = 8,0830 грн. відповідно до комерційного курсу. У випадку зміни комерційного курсу долара США до української гривні на момент здійснення Покупцем оплати, загальна вартість Товару у гривні підлягає зміні, вартість товару у валюті залишається незмінною. При цьому, згодою на збільшення вартості Товару є підписання Покупцем цього Договору, додаткова згода не потрібна. У випадку відмови Покупця від оплати загальної вартості Товару з урахуванням збільшення, Продавець має право не передавати право власності на Товар до повної оплати його вартості».
Також цією Додатковою угодою внесено зміни до п. 3.2 Договору № 4 та викладено його у наступній редакції:
«Покупець зобов'язується здійснити оплату Товару за цим Договором у наступному порядку:
3.2.1. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 21 951 (двадцять одна тисяча дев'ятсот п'ятдесят один) долар США 39 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 08 серпня 2012 року включно.
3.2.2. Суму у розмірі 888 722 (вісімсот вісімдесят вісім тисяч сімсот двадцять дві) гривні 80 копійок, що еквівалентна сумі 109 448 (сто дев'ять тисяч чотириста сорок вісім) доларів США 62 цента, за узгодженим Сторонами курсом, оплатити у строк до 18 квітня 2013 року включно.
3.2.3. Суму в українській гривні, еквівалентну сумі 371 354 (триста сімдесят одна тисяча триста п'ятдесят чотири) долари США 86 центів, перераховану Продавцем за комерційним курсом, оплатити у строк до 15 жовтня 2013 року включно.
Згідно п. 3 Додаткової угоди № 4, внесено зміни в п. 3.3 Договору № 4 та викладено його у наступній редакції: «Право власності на придбаний Товар переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами видаткової накладної за умови добросовісного виконання Покупцем п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 цього Договору, тобто 100% оплати за Товар».
Пунктом 4 Додаткової угоди № 4 внесено зміни в п. 3.5 Договору № 4 та викладено його у наступній редакції: «Оплата за Договором здійснюється шляхом зарахування грошових коштів на поточний рахунок Продавця в безготівковій формі. Між Покупцем та Продавцем допускаються інші розрахунки, які не суперечать діючому законодавству України».
Відповідно до п. 5 Додаткової угоди № 4, внесено зміни в п. 6.5 Договору № 4 та викладено його у наступній редакції: «За несвоєчасну оплату Товару згідно п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 (будь-якого з етапів) цього Договору, Покупець сплачує Продавцеві штрафну санкцію у розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми, вказаної відповідно у п.п. 3.2.1, п.п. 3.2.2, п.п. 3.2.3 цього Договору, за кожен день затримки».
Згідно з п. 6 Додаткової угоди № 4, пункт 6.6 Договору № 4 виключено.
Відповідно до п. 7 цієї Додаткової угоди від 18.04.2013 року, у зв'язку зі зміною вартості Товару, що купується Покупцем, заявка на поставку техніки (Додаток № 1/1) і специфікація (Додаток № 2/1), викладаються у новій редакції, і є після підписання Сторонами невід'ємними частинами Договору купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року і цієї Додаткової угоди.
Згідно з п. 8 Додаткової угоди № 4, у всьому іншому умови Договору № 4 залишаються незмінними.
На виконання вимог п. 7 зазначеної Додаткової угоди, 18 квітня 2013 року Сторонами були викладені у новій редакції Заявка на замовлення сільськогосподарської техніки (Додаток № 1/1) та Специфікація (Додаток № 2/2), зокрема, встановлено вартість Товару у розмірі 4 063 767,61 грн.
Також, у зв'язку зі зміною умов Договору № 4, 18 квітня 2013 року Сторонами було укладено Додаткову угоду до договору зберігання № 25/07/12 КСхт ХР від 25 липня 2012 року, якою внесено зміни, зокрема, до п. 2.4 Договору зберігання № 4 та викладено його у наступній редакції: «Зберігач зобов'язаний зберігати товар згідно умов цього договору до 15 жовтня 2013 року, тобто до повного розрахунку Зберігача з Поклажодавцем за вказаний Товар за Договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року».
Згідно з п. 2 Додаткової угоди від 18.04.2013 р. до договору зберігання № 25/07/12 КСхт ХР від 25 липня 2012 року, у зв'язку зі зміною загальної вартості Товару за договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт, змінено загальну вартість переданого на зберігання Товару, яка з урахуванням змін склала 4 063 767,61 грн.
Таким чином, на виконання умов укладеного між Сторонами Договору № 4, Позивач передав Відповідачеві-1 на зберігання шість сівалок механічних Great Plains CPH-2000 загальною вартістю 4 063 767,61 грн., що підтверджується Актами приймання-передачі Товару №№ 1-3 від 03.09.2012 р. 06.09.2012 р., 10.09.2012 р. відповідно.
Однак Відповідач-1, в порушення умов укладеного Договору № 4, 08.08.2012 року лише частково оплатив вартість придбаного Товару у розмірі 177 751,36 грн.
Окрім того, 18 квітня 2013 року між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» (Сторона-1) та ТОВ «Лотуре-Агро» (Сторона-2) була укладена Угода про залік зустрічних однорідних вимог. За умовами п.п. 1.2 цієї угоди, у відповідності до Договору купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року з доповненнями (змінами) до нього, станом на 18 квітня 2013 року Сторона-2 є боржником, а Сторона-1 є кредитором по виконанню грошового зобов'язання у сумі 888 722 (вісімсот вісімдесят вісім тисяч сімсот двадцять дві) гривні 80 копійок, яка еквівалентна сумі 109 448 (сто дев'ять тисяч чотириста сорок вісім) доларів США 62 центи за узгодженим Сторонами курсом.
Відповідно до п. 2 Угоди про залік зустрічних однорідних вимог від 18.04.2013 року, з моменту набрання чинності цією Угодою зобов'язання сторін за Договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року у сумі 888 722 (вісімсот вісімдесят вісім тисяч сімсот двадцять дві) гривні 80 копійок в частині проведення розрахунків, строк яких настав та прострочений на момент підписання цієї Угоди, припиняється у повному обсязі.
Згідно п. 4 Угоди про залік зустрічних однорідних вимог від 18.04.2013 року, сума заборгованості Сторони-2 перед Стороною-1, що залишилася, за Договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року, станом на 18 квітня 2013 року становить суму в українській гривні, еквівалентну сумі 371 354 (триста сімдесят одна тисяча триста п'ятдесят чотири) долари США 86 центів.
Таким чином, станом на 04.03.2014 року ТОВ «Лотуре-Агро» має заборгованість перед ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» за Договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт у сумі 371 354 долари США 86 центів, що еквівалентно 3 899 226,03 грн. (за інформацією, опублікованою на сайті http://index.minfin.com.ua (www.currency.in.ua), 03.03.2014 р. станом на момент закриття торгів на міжбанківському валютному ринку України 1 долар США = 10,5000 грн.).
Таким чином, Відповідач-1 має заборгованість перед Позивачем за договорами купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року у загальному розмірі 11 137 951,76 грн.
Окрім того, 26 липня 2012 року в забезпечення виконання ТОВ «Лотуре-Агро» зобов'язань за договорами купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року, між ТОВ «Торгівельний дім «Донснаб» та ТОВ фірма «Харківагроснаб» був укладений Договір поруки. Відповідно до п. 1.1 Договору поруки, Товариство з обмеженою відповідальністю фірма «Харківагроснаб» (код ЄДРПОУ 25190036), далі - Поручитель, поручається перед Товариством з обмеженою відповідальністю «Торгівельний дім «Донснаб» (код ЄДРПОУ 32612002), далі - Кредитор, за виконання Товариством з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро» (код ЄДРПОУ 34287465), далі - Боржник, умов Договорів купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18.04.2012 року, № 18/04/12-02 КИмп, № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року, укладених між Товариством з обмеженою відповідальністю «Торгівельний дім «Донснаб» та Товариством з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро» (далі - Основні договори, а кожен окремо - Основний договір).
Відповідно до п. 2.1 Договору поруки від 26.07.2012 року, у випадку невиконання Боржником своїх зобов'язань перед Кредитором, що виникли з Договорів купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18 Квітня 2012 року, № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року, Поручитель зобов'язується нести відповідальність солідарно з Боржником.
Згідно з п. 4.1 Договору поруки, договір набуває чинності з моменту його підписання уповноваженими особами всіх сторін договору та діє до 01 квітня 2014 року.
Відповідно до ч. 1 ст. 509 ЦК України, зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.
Згідно ч. 3 ст. 509 ЦК України, зобов'язання має ґрунтуватися на засадах добросовісності, розумності та справедливості.
Відповідно до ст. 525 Цивільного кодексу України, одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
Згідно ч. 1 ст. 526 ЦК України, зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Приписами ч. 1 ст. 173 Господарського кодексу України передбачено, що господарським визнається зобов'язання, що виникає між суб'єктом господарювання та іншим учасником (учасниками) відносин у сфері господарювання з підстав, передбачених цим Кодексом, в силу якого один суб'єкт (зобов'язана сторона, у тому числі боржник) зобов'язаний вчинити певну дію господарського чи управлінсько-господарського характеру на користь іншого суб'єкта (виконати роботу, передати майно, сплатити гроші, надати інформацію тощо), а інший суб'єкт (управнена сторона, у тому числі кредитор) має право вимагати від зобов'язаної сторони виконання її обов'язку.
Відповідно до ч. 1 ст. 527 Цивільного кодексу України, боржник зобов'язаний виконати свій обов'язок, а кредитор - прийняти виконання особисто, якщо інше не встановлено договором або законом, не випливає із суті зобов'язання чи звичаїв ділового обороту.
Згідно ч. 1 ст. 530 ЦК України, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Відповідно до ст. 599 ЦК України, зобов'язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.
Відповідно до ч. 1 ст. 193 ГК України, суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Згідно ч. 1 ст. 626 ЦК України договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Ч. 1 ст. 627 Цивільного кодексу України передбачено, що відповідно до статті 6 цього Кодексу сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.
Відповідно до ст. 629 ЦК України, договір є обов'язковим для виконання сторонами.
Згідно ст. 655 Цивільного кодексу України, за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
Приписами ч. 1 ст. 692 ЦК України передбачено, що покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Відповідно до ч. 2 ст. 692 Цивільного кодексу України, покупець зобов'язаний сплатити продавцеві повну ціну переданого товару. Договором купівлі-продажу може бути передбачено розстрочення платежу.
Згідно ч. 3 ст. 692 ЦК України, у разі прострочення оплати товару продавець має право вимагати оплати товару та сплати процентів за користування чужими грошовими коштами.
У відповідності до ч. 1 ст. 693 ЦК України, якщо договором встановлений обов'язок покупця частково або повністю оплатити товар до його передання продавцем (попередня оплата), покупець повинен здійснити оплату в строк, встановлений договором купівлі-продажу, а якщо такий строк не встановлений договором, - у строк, визначений відповідно до статті 530 цього кодексу. У разі невиконання покупцем обов'язку щодо попередньої оплати товару застосовуються положення статті 538 цього Кодексу.
Згідно зі ст. 553 Цивільного кодексу України, за договором поруки поручитель поручається перед кредитором боржника за виконання ним свого обов'язку. Поручитель відповідає перед кредитором за порушення зобов'язання боржником. Порукою може забезпечуватися виконання зобов'язання частково або у повному обсязі.
Приписами ч. 1 ст. 554 ЦК України передбачено, що у разі порушення боржником зобов'язання, забезпеченого порукою, боржник і поручитель відповідають перед кредитором як солідарні боржники, якщо договором поруки не встановлено додаткову (субсидіарну) відповідальність поручителя.
Відповідно до ч. 2 ст. 554 ЦК України, поручитель відповідає перед кредитором у тому ж обсязі, що і боржник, включаючи сплату основного боргу, процентів, неустойки, відшкодування збитків, якщо інше не встановлено договором поруки.
Таким чином, заборгованість за Договорами купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року, № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року у розмірі 11 137 951,76 грн. (основний борг) підлягає стягненню з ТОВ «Лотуре-Агро» та ТОВ фірма «Харківагроснаб» солідарно.
Також, Позивачем заявлено вимогу про стягнення з Відповідачів штрафної санкції у сумі 1 548 175,05 грн. за порушення умов договорів купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26.01.2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18.04.2012 року, № 18/04/12-02 КИмп від 18.04.2012 року, № 25/07/12 КСхт від 25.07.2012 року за період з 16.10.2013 року по 04.03.2014 року у розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми за кожен день затримки.
Статтею 230 ГК України визначено, що штрафними санкціями визнаються господарські санкції у вигляді грошової суми, які учасник господарських відносин зобов'язаний сплатити у разі неналежного виконання господарського зобов'язання. Цією ж статтею визначено види штрафних санкцій - неустойка, штраф, пеня. При цьому порядок нарахування та розмір санкцій, які можуть бути встановлені договором, встановлені частиною 4 ст. 231 ГК України: у відсотковому відношенні до суми невиконаної частини зобов'язання, в певній визначеній грошовій сумі, у відсотковому відношенні до суми зобов'язання незалежно від ступені його виконання, або у кратному розмірі до вартості товарів. Відповідно до частини 6 ст. 232 ГК України, нарахування штрафних санкцій за прострочення виконання зобов'язань припиняється через шість місяців від дня, коли зобов'язання мало бути виконано.
Відповідно до частини 3 ст. 549 ЦК України пенею є неустойка, що обчислюється у відсотках від суми несвоєчасно виконаного грошового зобов'язання за кожен день прострочення виконання.
Таким чином, штрафна санкція, передбачена Сторонами у договорах купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26.01.2012 року, № 18/04/12 КИмп від 18.04.2012 року, № 18/04/12-02 КИмп від 18.04.2012 року, № 25/07/12 КСхт від 25.07.2012 року, за своєю правовою природою є пенею.
Згідно частини 2 ст. 343 ГК України платник грошових коштів сплачує на користь одержувача цих коштів за прострочку платежу пеню в розмірі, що встановлюється за згодою сторін, але не може перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня.
Стаття 1 Закону України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань» передбачає, що платники грошових коштів сплачують на користь одержувачів цих коштів за прострочку платежу пеню в розмірі, що встановлюється за згодою сторін.
Однак у відповідності до положень ст. 3 Закону України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань», розмір пені, передбачений статтею 1 цього Закону, обчислюється від суми простроченого платежу та не може перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня.
Договірні правовідносини між сторонами щодо відповідальності за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань врегульовано Законом України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань», який є спеціальним з питань регулювання відносин, щодо відповідальності за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань, і має пріоритетне застосування, щодо зазначених правовідносин сторін у справі.
Зі змісту вказаної правової норми випливає, що пеня обчислюється саме від суми простроченого платежу (незалежно від його валюти), а розмір стягнення пені не може перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України.
Отже, яким би способом не визначався в договорі розмір пені, він не може перевищувати той розмір, який установлено законом як граничний, тобто за прострочення платежу за договором може бути стягнуто лише пеню, сума якої не перевищує ту, що обчислено на підставі подвійної облікової ставки Національного банку України. Вказаної правової позиції дотримується Верховний Суд України у своїх постановах від 24.10.2011 у справі № 25/187 та від 07.11.2011 у справі № 5002-2/5109-2010.
Таким чином, вимоги Позивача про стягнення з Відповідачів пені підлягають частковому задоволенню, з урахуванням вимог ст. 3 Закону України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань», а саме:
- за договором купівлі-продажу № 26/01/12 КСхт від 26 січня 2012 року з Відповідачів підлягає стягненню пеня у розмірі 142 813,26 грн., розрахована відповідно до розміру подвійної облікової ставки НБУ (2 884 717,29 грн.*13%/365*139 (кількість днів прострочення - з 16.10.2013 по 04.03.2014);
- за договором купівлі-продажу № 18/04/12 КИмп від 18 квітня 2012 року з Відповідачів підлягає стягненню пеня у розмірі 36 066,42 грн., розрахована відповідно до розміру подвійної облікової ставки НБУ (728 513,84 грн.*13%/365*139 (кількість днів прострочення - з 16.10.2013 по 04.03.2014);
- за договором купівлі-продажу № 18/04/12-02 КИмп від 18 квітня 2012 року з Відповідачів підлягає стягненню пеня у розмірі 179 486,81 грн., розрахована відповідно до розміру подвійної облікової ставки НБУ (3 625 494,60 грн.*13%/365*139 (кількість днів прострочення - з 16.10.2013 по 04.03.2014);
- за договором купівлі-продажу № 25/07/12 КСхт від 25 липня 2012 року з Відповідачів підлягає стягненню пеня у розмірі 193 038,40 грн. , розрахована відповідно до розміру подвійної облікової ставки НБУ (3 899 226,03 грн.* 13%/365*139 (кількість днів прострочення - з 16.10.2013 по 04.03.2014).
Отже, з Відповідачів підлягає стягненню солідарно на користь Позивача пеня у загальному розмірі 551 404,89 грн.
Вирішуючи питання розподілу судових витрат суд керується ст. 49 Господарського процесуального кодексу України, відповідно до якої судовий збір покладається: у спорах, що виникають при укладанні, зміні та розірванні договорів, - на сторону, яка безпідставно ухиляється від прийняття пропозицій іншої сторони, або на обидві сторони, якщо господарським судом відхилено частину пропозицій кожної із сторін; у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, - на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог. Якщо спір виник внаслідок неправильних дій сторони, господарський суд має право покласти на неї судовий збір незалежно від результатів вирішення спору. Судовий збір, від сплати якого позивач у встановленому порядку звільнений, стягується з відповідача в доход бюджету пропорційно розміру задоволених вимог, якщо відповідач не звільнений від сплати судового збору. Стороні, на користь якої відбулося рішення, господарський суд відшкодовує мито за рахунок другої сторони і в тому разі, коли друга сторона звільнена від сплати судового збору. Суми, які підлягають сплаті за проведення судової експертизи, послуги перекладача, адвоката та інші витрати, пов'язані з розглядом справи, покладаються: при задоволенні позову - на відповідача; при відмові в позові - на позивача; при частковому задоволенні позову - на обидві сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог.
Таким чином, суд вважає необхідним витрати по сплаті судового збору у сумі 67 337,98 грн. покласти на відповідачів.
Враховуючи вищевикладене, керуючись ст.ст. 525-527, 530, 553-554, 599, 626-627, 629, 655, 692-693 Цивільного кодексу України, ст.ст. 173, 193 Господарського кодексу України, ст.ст. 1, 4, 12, 33, 43, 44-49, 75, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд
ВИРІШИВ:
1. Позов задовольнити частково.
2. Стягнути солідарно з Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро» (03022, м. Київ, пров. Василя Жуковського, 13/16, код ЄДРПОУ 34287465 ) та Товариства з обмеженою відповідальністю фірма «Харківагроснаб» (61012, м. Харків, пров. Лопанський, буд. 10, код ЄДРПОУ 25190036) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Торгівельний дім «Донснаб» (62370, Харківська область, Дергачівський район, с.м.т. Солоницівка, вул. Заводська, 49, код за ЄДРПОУ 32612002, р/р 2600401303029 в АТ «БМ Банк» м. Київ, МФО 380913) 11 137 951,76 грн. - основного боргу, 551 404,89 грн. - пені, 67 337,98 грн. - витрати по сплаті судового збору.
В іншій частині позовних вимог відмовити .
Наказ видати після набрання рішенням законної сили.
Повне рішення складено 27.03.2014 р.
Суддя О.О. Присяжнюк
Судове рішення № 37890968, Господарський суд Харківської області було прийнято 27.03.2014. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 922/794/14. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: