Краснопільський районний суд Сумської області
вул.Вокзальна, 18 смт.Краснопілля Краснопільський район Сумська область Україна 42400
Справа № 578/892/13-ц
провадження № 2/578/296/13
УХВАЛА
про залишення заяви без руху
26 вересня 2013 року смт.Краснопілля
Суддя Краснопільського районного суду Сумської області Басова В.І. розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до Ніколаїдіса Стефаноса, третя особа: служба у справах дітей Краснопільської державної адміністрації Сумської області про визначення місця проживання двох неповнолітніх дітей з матірю на території України та стягнення аліментів ,-
в с т а н о в и в :
25 вересня 2013 року до Краснопільського районного суду Сумської області надійшла позовна заява ОСОБА_1 до Ніколаїдіса Стефаноса, третя особа: служба у справах дітей Краснопільської державної адміністрації Сумської області про визначення місця проживання двох неповнолітніх дітей ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1 та ОСОБА_2 Елпіди, ІНФОРМАЦІЯ_2 з матірю ОСОБА_1 на території України та стягнення з відповідача аліментів на утримання дітей.
Позов підлягає залишенню без руху, виходячи з такого.
Відповідно до ст. 2 ЦПК України, цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу та Закону України Про міжнародне приватне право. Якщо міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені ЦПК України, застосовуються правила міжнародного договору.
З позовної заяви та доданих документів вбачається, що відповідач є громадянином держави Греція.
Суд має повідомити відповідача про розгляд справи в порядку, визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, яка була укладена 15 листопада 1965 року в м. Гаазі, до якої Україна приєдналася 19 жовтня 2000 року (Закон № 2052-ІІІ) та є чинною для держави Греція. Але при поданні позову до матеріалів справи не додані копія позовної заяви та додатки до неї на мові, що передбачена Конвенцією про вручення за кордоном судових документів та позасудових документів у цивільних або комерційних справах. Відповідно до вимог Конвенції ст. ст. 4 та 7 судові доручення та додані до них матеріали направляються для виконання в двох примірниках та мають бути виготовлені англійською чи французькою мовою.
Крім того, пунктом 8 Інструкції про виконання в Україні Конвенції про стягнення аліментів за кордоном, затвердженою наказом Міністерства юстиції України від 29 грудня 2006 р. N 121/5, зареєстрованою в Міністерстві юстиції України 29 грудня 2006 р. за N1390/13264 встановлено, що звернення про вирішення питання про стягнення аліментів на підставі Конвенції оформлюється позивачем письмово в довільній формі. До звернення додається заява про стягнення аліментів на підставі Конвенції про стягнення аліментів за кордоном, оформлена згідно з додатком 1 до цієї Інструкції.
З урахуванням вимог статті 3 Конвенції заява чи додатки до неї повинні містити таку інформацію та документи:
а) повне ім'я відповідача (боржника), дату народження, громадянство та, наскільки це відомо позивачу, його місця проживання протягом останніх п'яти років, рід занять і місце роботи, фотокартку (за наявності);
б) відомості про фінансові та сімейні обставини відповідача, у тому числі інформацію про належне йому майно;
в) відомості про фінансові та сімейні обставини позивача (заявника), у тому числі довідку про доходи;
г) засвідчену копію документа, що підтверджує ступінь родинних зв'язків між відповідачем та особою, на користь якої вимагаються аліменти (наприклад, свідоцтва про народження, рішення суду про встановлення батьківства тощо);
ґ) фотокартку позивача;
д) будь-яку іншу інформацію, що може сприяти встановленню місцезнаходження відповідача (боржника) чи виконанню клопотання, або яка визначена відповідною Договірною Стороною як необхідна;
е) нотаріально засвідчене доручення, яке уповноважує орган, що приймає, відповідної Договірної Сторони діяти від імені позивача, або інформацію про будь-яку іншу особу, уповноважену діяти від імені позивача.
До звернення додаються переклад заяви і документів, що до неї додаються, на офіційну мову Договірної Сторонни, на території якої пропонується стягнути аліменти (Греції), а якщо це неможливо- на англійську чи французьку мови.
В п.9 інструкції передбачено, що заява, оформлена відповідно до пункту 8 цієї Інструкції, надсилається до Міністерства юстиції України через територіальне управління юстиції.
Заява повертається ініціатору звернення (заявнику) у разі, якщо вона не відповідає вимогам Конвенції та зазначеної Інструкції, з роз'ясненням причин повернення.
Таким чином, позивачу необхідно надати суду належним чином засвідчені переклади позовної заяви та доданих згідно вище зазначеного списку документів (їх копій) в двох екземплярах на одній із зазначених мов.
Відповідно до ст.121 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 119 і 120 цього Кодексу, або не сплачено судовий збір чи не оплачено витрати на інформаційно-технічне забезпечення розгляду справи, постановляє ухвалу, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача і надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п'яти днів з дня отримання позивачем ухвали.
Згідно ч. 2 ст. 121 ЦПК України, якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вищевказані вимоги, позовна заява вважається поданою в день первісного її подання до суду. Інакше заява вважається неподаною і повертається позивачеві.
Відповідно до ч. 5 ст. 121 ЦПК України, повернення позовної заяви не перешкоджає повторному зверненню із заявою до суду, якщо перестануть існувати обставини, що стали підставою для повернення заяви.
Таким чином, враховуючи недотримання позивачем форми и змісту заяви відповідно до ст.121 ЦПК України, позов слід залишити без руху, а позивачу надати строк для усунення вказаних недоліків.
Керуючись ст.ст.119, 121 ЦПК України,
у х в а л и в:
Позовну заяву ОСОБА_1 до Ніколаїдіса Стефаноса, третя особа: служба у справах дітей Краснопільської державної адміністрації Сумської області про визначення місця проживання двох неповнолітніх дітей з матірю на території України та стягнення аліментів - залишити без руху.
ОСОБА_3 Олексіївні строк для усунення зазначених недоліків, який не може перевищувати пяти днів з дня отримання позивачем ухвали та у будь-якому випадку не пізніше 08 жовтня 2013 року.
У разі невиконання ухвали суду в зазначений строк, позовна заява буде вважатися неподаною та повернута позивачу.
Ухвала оскарженню не підлягає.
СуддяВ. І. Басова
Судове рішення № 36114985, Краснопільський районний суд Сумської області було прийнято 26.09.2013. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 578/892/13-ц. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: