Рішення № 36090809, 29.11.2013, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
29.11.2013
Номер справи
910/18136/13
Номер документу
36090809
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

Справа № 910/18136/13 29.11.13

За позовомТовариства з обмеженою відповідальністю «ЛАСФАНО УКРАЇНА»доОЛУБЕРА ВЕНЧЕРС ЛІМІТЕД (OLUBERA VENTURES LIMITED)провизнання договору недійснимСуддя Васильченко Т.В.

в присутності представників сторін:

від позивача:Утіралов Т.Л. довіреність б/н від 04.10.2013;від відповідача:Виговський О.І. довіреність б/н від 25.09.2013

Суть спору: Товариство з обмеженою відповідальністю «ЛАСФАНО УКРАЇНА» звернулося до господарського суду м. Києва з позовною заявою до ОЛУБЕРА ВЕНЧЕРС ЛІМІТЕД (OLUBERA VENTURES LIMITED) про визнання недійсним з моменту укладення договору купівлі-продажу цінних паперів №54БВ\53 від 16.04.2013, укладеного між сторонами у справі та визнання за позивачем права власності на цінні папери, які були предметом спірного договору купівлі-продажу.

Позовні вимоги обґрунтовані тим, що даний договір купівлі-продажу був укладений без дотримання належної форми, передбаченої законодавством про зовнішньоекономічні договори та про цінні папери, а саме розділ 2 договору не містить всіх необхідних умов здійснення платежу, які визначені чинним законодавством України та в договорі відсутні строки та місце фактичної передачі цінних паперів і жодним чином не передбачається її документальне оформлення. Також умовами договору встановлюються санкції за невиконання зобов'язань виключно для продавця і не передбачається будь-якої відповідальності покупця за недотримання платіжних зобов'язань, що, на думку позивача, є несправедливим розподілом відповідальності між сторонами за виконання умов договору. Зазначені дефекти форми договору, на думку позивача, є істотними порушеннями вимог чинного законодавства України щодо форми правочинів та є достатньою підставою для визнання договору недійсним з моменту його укладення з правовими наслідками, які встановлені чинним законодавством України.

Ухвалою господарського суду міста Києва від 19.09.2013 порушено провадження у справі та призначено справу до розгляду на 10.10.2013.

Розпорядженням Голови господарського суду міста Києва від 10.10.2013 справу №910/18136/13 передано на розгляд судді Ломаці В.С., у зв'язку із перебуванням судді Васильченко Т.В. на лікарняному.

Ухвалою господарського суду міста Києва від 10.10.2013, на підставі ст.ст.65, 86 ГПК України, справу № 910/18136/13 прийнято до провадження суддею Ломакою В.С. та призначено до розгляду.

Розпорядженням Голови господарського суду міста Києва від 28.10.2013 справу №910/18136/13 передано для розгляду судді Васильченко Т.В., у зв'язку із виходом судді Васильченко Т.В. з лікарняного.

Ухвалою господарського суду міста Києва від 28.10.2013, на підставі ст.ст.65, 86 ГПК України, справу № 910/18136/13 прийнято до провадження суддею Васильченко Т.В. та призначено до розгляду.

11.11.2013 відповідач подав відзив на позовну заяву, за змістом якого заперечує проти задоволення позовних вимог, посилаючись на дотримання вимог закону при укладенні спірного договору, на підтвердження чого надав суду юридичний висновок щодо застосування матеріальних норм права Англії та Уельсу, які підлягають застосуванню до даних правовідносин.

В судовому засіданні 11.11.2013 у відповідності до вимог ч. 3 ст. 77 Господарського процесуального кодексу України оголошено перерву до 29.11.2013.

В судовому засіданні 29.11.2013 представник позивача, вимоги викладені в позовній заяві, підтримав в повному обсязі, просив задовольнити.

В свою чергу, представник відповідача проти позовних вимог заперечив з підстав наведених у відзиві.

В судовому засіданні 29.11.2013 оголошено вступну та резолютивну частини рішення.

Розглянувши подані документи і матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін, які приймали участь при розгляді справи, з'ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, та оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, господарський суд міста Києва,

ВСТАНОВИВ:

Відповідно до положень ст. 1 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» зовнішньоекономічний договір (контракт) - матеріально оформлена угода двох або більше суб'єктів зовнішньоекономічної діяльності та їх іноземних контрагентів, спрямована на встановлення, зміну або припинення їх взаємних прав та обов'язків у зовнішньоекономічній діяльності.

16.04.2013 між Товариством з обмеженою відповідальністю «ЛАСФАНО УКРАЇНА» (продавець) та юридичною особою, зареєстрованою за законодавством Республіки Кіпр ОЛУБЕРА ВЕНЧЕРС ЛІМІТЕД (OLUBERA VENTURES LIMITED) (покупець) був укладений договір купівлі-продажу цінних паперів № 54БВ/53, відповідно до умов якого продавець зобов'язується передати у власність покупця, а покупець зобов'язується прийняти та оплатити наступні цінні папери: 1 просту іменну акцію Публічного акціонерного товариства «Тисменицягаз» (код ЄДРПОУ 20538865), номінальною вартістю 0,25 грн., міжнародний ідентифікаційний номер (код ISIN) UA4000085674, за ціною 1 грн.; 1 просту іменну акцію Публічного акціонерного товариства по газопостачанню та газифікації «Севастопольгаз» (код ЄДРПОУ 03358305), номінальною вартістю 0,25 грн., міжнародний ідентифікаційний номер (код ISIN) UA4000102602, за ціною 1,90 грн.; 1 просту іменну акцію Публічного акціонерного товариства по газопостачанню та газифікації «Кримгаз» (код ЄДРПОУ 03348117), номінальною вартістю 0,61 грн., міжнародний ідентифікаційний номер (код ISIN) UA4000075766, за ціною 2,10 грн.

Даний договір був укладений за участю торговця цінними паперами - Публічного акціонерного товариства «Банк «КЛІРИНГОВИЙ ДІМ», що має ліцензію Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку на здійснення професійної діяльності на фондовому ринку - діяльності з торгівлі цінними паперами: брокерська діяльність серії АЕ № 185077 від 19.10.2012 та діяло від імені товариства з обмеженою відповідальністю «ЛАСФАНО УКРАЇНА» на підставі договору доручення від 16.04.2013.

Відповідно до п. 3.1 договору перереєстрація права власності на цінні папери здійснюється в Національній депозитарній системі України.

При цьому, продавець зобов'язується протягом 3 (трьох) банківських днів з дати підписання цього договору надати зберігачу продавця відповідні розпорядження на переказ цінних паперів зі свого рахунку в цінних паперах на рахунок у цінних паперах покупця у зберігача АБ «КЛІРИНГОВИЙ ДІМ», а покупець зобов'язаний протягом 3 (трьох) банківських днів з дати підписання договору надати зберігачу розпорядження про зарахування цінних паперів на свої рахунки в цінних паперах у зберігача АБ «КЛІРИНГОВИЙ ДІМ» (п.3.2 договору).

За умовами п.п. 3.3, 3.4 договору документом, що підтверджує факт зарахування цінних паперів на рахунки в цінних паперах покупця у зберігача АБ «КЛІРИНГОВИЙ ДІМ», є виписка з рахунків в цінних паперах покупця у зберігача покупця і з моменту їх зарахування на рахунки у цінних паперах у зберігача покупця до покупця переходить право власності на цінні папери, що є предметом цього договору.

В п. 3.5 договору зазначається, що сторони дійшли згоди, що з моменту укладення цього договору сукупність прав з цінних паперів переходить до покупця, і що покупець має всі права акціонера, включаючи, але не обмежуючись, право на отримання дивідендів та будь-яких інших виплат, які оголошуються чи сплачуються за цінними паперами, та право на участь в управлінні емітентом цінних паперів. Крім того, продавець визнає, що до моменту перереєстрації права власності на цінні папери він володіє цінними паперами, але при реалізації прав з цінних паперів діє в якості довіреної особи покупця, і він буде здійснювати всі дії відносно цінних паперів, які покупець може уповноважити його здійснити.

Права та обов'язки сторін за цим договором, його дійсність, тлумачення, виконання та припинення, наслідки невиконання чи неналежного виконання регулюються матеріальним правом Англії та Уельсу (п. 8.2 договору).

При цьому, як вбачається з матеріалів справи, 30 квітня 2013 року на позачергових загальних зборах акціонерів ПАТ «Кримгаз», ОЛУБЕРА ВЕНЧЕРС ЛІМІТЕД (OLUBERA VENTURES LIMITED) було обрано членом Наглядової ради ПАТ «Кримгаз», що підтверджується протоколом №16 позачергових загальних зборів акціонерів Публічного акціонерного товариства по газопостачанню та газифікації «Кримгаз».

Позивач же посилаючись на укладення спірного договору купівлі-продажу цінних паперів без дотримання належної форми, що передбачена законодавством про зовнішньоекономічні договори та про цінні папери, а також непогодження сторонами усіх необхідних умов договору купівлі-продажу цінних паперів, звернувся до суду з позовом про визнання вказаного договору недійсним та визнання за ним права власності на акції, які були предметом даного договору, оскільки, як зазначає позивач, права акціонера, що посвідчуються даними цінними паперами залишаються на даний час саме у позивача, так як відповідач їх правомірно не набув, а, відповідно, і не отримав статусу та прав акціонера акціонерних товариств-емітентів цінних паперів - ПАТ «Тисменицягаз», ПАТ «Севастопольгаз» та ПАТ «Кримгаз».

Відповідач, в свою чергу, заперечує проти позовних вимог посилаючись на дотримання вимог закону при укладенні спірного договору, що підтверджується юридичним висновком про застосування матеріальних норм права Англії та Уельсу, які підлягають застосуванню до даних правовідносин.

Оцінюючи подані сторонами докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, та враховуючи, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень, суд дійшов висновку, що позовні вимоги не підлягають задоволенню, виходячи з наступних підстав.

За приписами п.1 Роз'яснення №04-5/608 від 31.05.2002 Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" правовідносини, пов'язані з усіма видами зовнішньоекономічної діяльності в Україні, регулюються положеннями Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність", а питання, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом (хоча б один учасник правовідносин є іноземцем, особою без громадянства або іноземною особою; об'єкт правовідносин знаходиться на території іноземної держави; юридичний факт, який впливає на виникнення, зміну або припинення правовідносин, мав чи має місце на території іноземної держави), у тому числі й питання підсудності судам України справ з іноземним елементом, вирішуються згідно із Законом України "Про міжнародне приватне право", в преамбулі якого визначено, що цей Закон встановлює порядок урегулювання приватноправових відносин, які хоча б через один із своїх елементів пов'язані з одним або кількома правопорядками, іншими, ніж український правопорядок.

Так, за змістом п.п. 1, 7 ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, у тому числі, у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України чи у випадку, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.

Статтею 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" також визначено, що спори, які виникають між суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб'єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України.

При цьому, за змістом ч.1 ст.15 Господарського процесуального кодексу України справи у спорах, що виникають при укладанні, зміні та розірванні господарських договорів, справи у спорах про визнання договорів недійсними розглядаються господарським судом за місцезнаходженням сторони, зобов'язаної за договором здійснити на користь другої сторони певні дії, такі як: передати майно, виконати роботу, надати послуги, сплатити гроші тощо.

Відтак, враховуючи, що позивач є особою, яка є зобов'язаною передати акції за спірним договором №54БВ/53 від 16.04.2013 купівлі-продажу цінних паперів, що був укладений на території України, дана справа підлягає розгляду за місцезнаходженням позивача.

Разом з цим, за приписами ст.5 Закону України "Про міжнародне приватне право" учасники правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.

П. 8.2 договору сторони визначили, що права та обов'язки сторін за цим договором, його дійсність, тлумачення, виконання та припинення, наслідки невиконання чи неналежного виконання регулюються матеріальним правом Англії та Уельсу.

За таких обставин, спір у даній справі щодо дійсності договору №54БВ/53 від 16.04.2013 підлягає розгляду господарським судом міста Києва на підставі норм матеріального права Англії та Уельсу.

Ч.1 ст.8 Закону України "Про міжнародне приватне право" визначено, що при застосуванні права іноземної держави суд чи інший орган встановлює зміст його норм згідно з їх офіційним тлумаченням, практикою застосування і доктриною у відповідній іноземній державі.

При цьому, частинами 2-3 ст.8 вказаного Закону передбачено, що з метою встановлення змісту норм права іноземної держави суд чи інший орган може звернутися в установленому законом порядку до Міністерства юстиції України чи інших компетентних органів та установ в Україні чи за кордоном або залучити експертів. Особи, які беруть участь у справі, мають право подавати документи, що підтверджують зміст норм права іноземної держави, на які вони посилаються в обґрунтуванні своїх вимог або заперечень, іншим чином сприяти суду чи іншому органу у встановленні змісту цих норм.

Відповідачем на підтвердження змісту норм матеріального права Англії та Уельсу, на які він посилається в обґрунтування своїх заперечень, було представлено суду нотаріально посвідчений переклад юридичного висновку б/н від 07.10.2013 Юридичної фірми "EVERSHEDS LLP".

Зокрема, пунктом 3.1 вказаного висновку визначено, що відповідно до права Англії є чинним пункт 3.5 спірного договору за змістом якого з моменту укладення договору сукупність прав з цінних паперів переходить до покупця і покупець має всі права акціонера, включаючи, але не обмежуючись, право на отримання дивідендів та будь-яких інших виплат, які оголошуються чи сплачуються за цінними паперами, та право на участь в управлінні емітентом цінних паперів.

У п.3.4 висновку вказується, що за умови, якщо договір укладений у письмовій формі і належним чином оформлений сторонами, і не містить жодної відкладальної обставини, право власності на акції переходить від особи, яка передає акції, до набувача (ст. 53(1)(с) Закону про майно від 1925р.) після виконання такого договору. Це означає, що права, посвідчені акціями компанії, переходять від особи, яка передає акції, до набувача до моменту переходу права власності на акції. Цей принцип права Англії відображений у відповідній судовій практиці.

За змістом п. п. 3.7, 3.8 висновку особа, яка передає акції, діє як довірена особа щодо реалізації прав набувача, посвідчених акціями, що передаються, до моменту переходу права власності на такі акції до набувача, а за умови, що набувач сплатив повну ціну переданих акцій особі, яка передає акції, особа, яка передає акції, повинна здійснювати всі належні їй права голосу за акціями, що передаються, як довірена особа набувача.

При цьому, даний висновок обґрунтований посиланнями на акти законодавства та судову практику Англії у цій сфері (зокрема, в ньому представлені посилання на Закон про компанії 2006 року, Закон про передачу акцій 1982 року, Закон про майно 1925 року, судові рішення по справам "Лорінг проти Дейвіса" (1886), "Майклз проти Харлей Хауз Лтд" [1999], "Хоук проти МакАртура" [1951], "Масселвайт енд Сан Лтд" [1962], "Дж.Р.Р.Т. Інвестментс Лтд проти Хейкрафт" [1993]).

Позаяк, товариство з обмеженою відповідальністю "ЛАСФАНО УКРАЇНА" не довело до відома суду будь-яких норм права Англії та Уельсу, вимогам яких, на його думку, не відповідає форма та зміст спірного договору.

Разом з цим, дослідивши зміст та форму спірного правочину судом встановлено, що договір №54БВ/53 від 16.04.2013 купівлі-продажу цінних паперів містить усі необхідні реквізити договору купівлі-продажу цінних паперів і при його укладенні дотримані усі основні вимоги, які пред'являються чинним законодавством України до зовнішньоекономічних договорів та правочинів з цінними паперами, які укладаються за участю торговців цінними паперами, а ті положення, на відсутність яких посилається позивач у позовній заяві, не належать до числа істотних умов договору, а отже, їх відсутність не робить спірний договір неукладеним.

До того ж, як вбачається з матеріалів справи, на виконання вимог договору позивач передав цінні папери відповідачу (зараховані на рахунки в цінних паперах відповідача) в повному обсязі, будь-яких скарг та претензій від відповідача не надійшло, а відтак право власності на такі цінні папери перейшло до відповідача з моменту зарахування цих цінних паперів на його відповідні рахунки в цінних паперах.

За таких обставин, відповідач правомірно та на законних підставах набув правового статусу акціонера ПАТ «Тисменицягаз», ПАТ «Севастопольгаз» та ПАТ «Кримгаз» та всіх корпоративних прав акціонера щодо цих акціонерних товариств, які посвідчуються відповідними акціями ПАТ «Тисменицягаз», ПАТ «Севастопольгаз» та ПАТ «Кримгаз» згідно з чинним законодавством України, в тому числі право бути обраним до складу органів емітентів акцій, зокрема, бути обраним до складу Наглядової ради ПАТ «Кримгаз», з моменту укладення договору купівлі-продажу цінних паперів № 54БВ/53. Відповідно, обрання відповідача членом Наглядової ради ПАТ «Кримгаз» на зборах акціонерів ПАТ «Кримгаз» повністю відповідає вимогам чинного законодавства України, і відповідач є членом Наглядової ради ПАТ «Кримгаз» з 16 квітня 2013.

Згідно ст. 43 Господарського процесуального кодексу України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності. Сторони та інші особи, які беруть участь у справі, обґрунтовують свої вимоги і заперечення поданими суду доказами.

Зокрема, в силу вимог ст. ст. 33, 34 цього Кодексу кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог та заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками судового процесу. Обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.

Тоді як, позивач не довів належними та допустимими доказами наявність правових підстав для визнання договору №54БВ/53 від 16.04.2013 купівлі-продажу цінних паперів недійсним через невідповідність його форми та змісту вимогам іноземного права або вимогам закону України.

З огляду на вищевикладене, суд прийшов до висновку, що позовні вимоги про визнання недійсним договору №54БВ/53 від 16.04.2013 купівлі-продажу цінних паперів є необґрунтованими та такими, що не підлягають задоволенню, а з огляду на відсутність підстав для визнання спірного правочину недійсним, вимога про визнання за позивачем права власності на акції, що є предметом оскаржуваного договору також не підлягає задоволенню.

Витрати по сплаті судового збору у зв'язку з відмовою в позові покладаються на позивача згідно з вимогами ст. 49 Господарського процесуального кодексу України.

Керуючись ст.ст. 43, 32, 33, 34, 43, 44, 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд

В И Р І Ш И В:

В задоволенні позову відмовити повністю.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.

Повне рішення складено 04.12.2013.

Суддя Т.В. Васильченко

Часті запитання

Який тип судового документу № 36090809 ?

Документ № 36090809 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 36090809 ?

Дата ухвалення - 29.11.2013

Яка форма судочинства по судовому документу № 36090809 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 36090809 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 36090809, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 36090809, Господарський суд м. Києва було прийнято 29.11.2013. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.

Судове рішення № 36090809 відноситься до справи № 910/18136/13

Це рішення відноситься до справи № 910/18136/13. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 36086736
Наступний документ : 36090831