Провадження №1-кп/498/38/13
Справа №498/768/13-к
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
06 серпня 2013 року смт. Велика Михайлівка
Великомихайлівський районний суд Одеської області, в складі: головуючого судді - Пономаренко В.Д., при секретарі Гонтаренко О.В., за участю прокурора Комишана О.Л., обвинуваченого ОСОБА_1, розглянувши у судовому засіданні у смт. Велика Михайлівка обвинувальний акт у кримінальному провадженні за звинуваченням:
ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця м. Тирасполя Р.Молдова, громадянина Республіки Молдова, не працюючого, мешканця АДРЕСА_1, раніше не судимого
у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст. 201, ч.1 ст. 263, та ч.2 ст.15 ч.1 ст. 201 КК України,
ВСТАНОВИВ:
30 квітня 2013 року до Великомихайлівського районного суду Одеської області надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні за звинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст. 201, ч.1 ст. 263, та ч.2 ст.15 ч.1 ст. 201 КК України.
В судовому засіданні було встановлено, що обвинувачений ОСОБА_1 є громадянином Республіки Молдова та недостатньо володіє Українською мовою, якою ведеться судочинство, однак ОСОБА_1 навчався у російській школі та вільно володіє (читає та пише) російською мовою.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.
Згідно зі ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
За таких обставин, зважаючи на те, що обвинувачений ОСОБА_1 не достатньо володіє державною мовою, суд вважає необхідним призначити йому перекладача бюро перекладів «Слово» для здійснення перекладу з української мови на російську мову.
Керуючись п. 2-9 про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів № 710 від 01.07.1996 року від ст.ст. 68, 369, 371, 372 КПК України, суд, -
УХВАЛИВ:
Залучити перекладача бюро перекладів «Слово», розташованого за адресою: м. Одеса пр-т Добровольського, 92, 65069, для здійснення перекладу з української мови на російську мову під час судового розгляду обвинуваченому ОСОБА_1.
Забезпечити явку перекладача у судове засідання, яке відбудеться 29 серпня 2013 року о 12:00 годині в приміщенні Великомихайлівського районного суду Одеської області (67100 Одеська обл. смт. Велика Михайлівка, вул. Пушкіна, 2, тел. 2-12-74).
Встановити за погодженням з ТУ ДСА в Одеській області, на підставі наданого бюро перекладів «Слово» розрахунку, тривалість перебування перекладача у судовому засіданні протягом 5 (п'яти) годин з розміром винагороди за виконану роботу в сумі 900 грн з розрахунку 1 година - 180 грн. (180*5=900 грн.) та транспортні розходи в сумі 70 грн. на загальну суму 970 грн.
Покласти витрати за надання послуг перекладача на ГУ ДКСУ в Одеській області.
Копію ухвали направити до бюро перекладів «Слово», ГУ ДКСУ в Одеській області та ТУ ДСА в Одеській області для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя В.Д.Пономаренко
Судове рішення № 33159877, Великомихайлівський районний суд Одеської області було прийнято 06.08.2013. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 498/768/13-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: