29.03.2013
Справа № 1-кп/431/58
2013 р.
ВИРОК
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
29 березня 2013 р. Старобільський районний суд
Луганської області
у складі: головуючого - судді Озерова В.О.,
за участю: секретаря Дубініної О.О.,
прокурора Борсенко Н.О.,
неповнолітнього обвинуваченого ОСОБА_1,
законного представника
неповнолітнього обвинуваченого ОСОБА_2,
захисника ОСОБА_3,
представника органу опіки
та піклування Іус Н.А.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі судових засідань Старобільського районного суду кримінальне провадження за обвинуваченням
ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця м. Старобільська Луганської області, громадянина України, освіта неповна середня, раніше не судимого, не працюючого, проживаючого на АДРЕСА_1, у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 185 КК України,
установив:
23 лютого 2013 року, приблизно о 20 годині, неповнолітній ОСОБА_1, маючи намір на таємне викрадення чужого майна, знаходячись на вул. Пушкіна б.66-а с. Бутове Старобільського району Луганської області, таємно викрав із кармана куртки мобільний телефон «NOKIA 5230», належний на праві власності ОСОБА_5, вартістю 450 грн. Викраденим розпорядився на свій розсуд.
Дії ОСОБА_1 правильно кваліфіковані органами досудового слідства по ч. 1 ст. 185 КК України, так як в судовому засіданні було встановлено, що він вчинив таємне викрадення чужого майна.
Обвинувачений неповнолітній ОСОБА_1 у судовому засіданні свою вину визнав повністю, не заперечував таємного викрадення чужого майна за обставин, викладених віще. Щиросердечно кається у вчиненому злочині.
26 березня 2013 року між потерпілим ОСОБА_5 та обвинуваченим ОСОБА_1 і його законним представником ОСОБА_2 була укладена угода про примирення у відповідності до вимог ст. 471 КПК України, яку сторони просять розглянути та затвердити.
Згідно угоди про примирення, обвинувачений ОСОБА_1, його законний представник ОСОБА_2 та потерпілий ОСОБА_5 дійшли згоди щодо правової кваліфікації дій обвинуваченого за ч. 1 ст. 185 КК України, істотних для даного кримінального провадження обставин, а також покарання, яке повинен понести ОСОБА_1 у вигляді 20 діб із звільненням, на підставі ст. 104 КК України, від відбування покарання з випробуванням з іспитовим строком на 1 рік, та примирення.
Враховуючи те, що обвинувачений, його законний представник та потерпілий, досягли угоди про примирення, підписали її, причому обвинувачений беззаперечно визнав свою винуватість у вчиненні кримінального правопорушення за вказаних обставин, та між сторонами досягнута домовленість про призначення обвинуваченому покарання, суд розглядає кримінальне провадження з обвинувальним актом відповідно до положень ст. ст. 468-475 КПК України, та, розглядаючи питання про затвердження угоди про примирення, виходить з наступного.
Відповідно до п. 1 ст. 468 КПК України, у кримінальному провадженні може бути укладена угода про примирення між потерпілим та підозрюваним чи обвинуваченим.
Згідно ч. 1 ст. 469 КПК України, угода про примирення може бути укладена за ініціативою потерпілого, підозрюваного або обвинуваченого. Домовленості стосовно угоди про примирення можуть проводитися самостійно потерпілим і підозрюваним чи обвинуваченим, захисником і представником або за допомогою іншої особи, погодженої сторонами кримінального провадження (крім слідчого, прокурора, судді).
Відповідно до ч. 3 ст. 469 КПК України, угода про примирення між потерпілим та підозрюваним чи обвинуваченим може бути укладена у провадженні щодо кримінальних проступків, злочинів невеликої чи середньої тяжкості та у кримінальному провадженні у формі приватного обвинувачення.
Згідно ч. 5 ст. 469 КПК України, укладення угоди про примирення може ініціюватися в будь-який момент після повідомлення особі про підозру до виходу суду до нарадчої кімнати для ухвалення вироку.
Як вбачається з матеріалів кримінального провадження, ОСОБА_1 обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 185 КК України, яке, згідно ст. 12 КК України, є злочином середньої тяжкості.
Обвинувачений ОСОБА_1, його законний представник ОСОБА_2 та потерпілий ОСОБА_5 суду заявили, що вони цілком розуміють наслідки укладення угоди про примирення.
З'ясовано, що обвинувачений цілком розуміє, що він має право на справедливий судовий розгляд, під час якого сторона обвинувачення зобов'язана довести кожну обставину щодо кримінального правопорушення, у вчиненні якого його обвинувачують, а він має права: мовчати, і факт мовчання не матиме для суду жодного доказового значення; мати захисника, у тому числі на отримання правової допомоги безоплатно у порядку та випадках, передбачених законом, або захищатися самостійно; допитати під час судового розгляду свідків обвинувачення, подати клопотання про виклик свідків і подати докази, що свідчать на його користь; наслідки укладення та затвердження угод, передбачені п. 1 ч. 1 ст. 473 цього Кодексу; характер кожного обвинувачення; вид покарання, а також інші заходи, які будуть застосовані до нього у разі затвердження угоди судом (ч. 5 ст. 474 КПК України). Потерпілий цілком розуміє наслідки затвердження даної мирової угоди, що визначені в п. 2 ч. 1 ст. 473 КПК України, а саме, що наслідком укладення та затвердження угоди про примирення для нього, як потерпілого, є: обмеження права оскарження вироку згідно з положеннями ст. ст. 394, 424 цього Кодексу та позбавлення права вимагати в подальшому притягнення особи до кримінальної відповідальності за відповідне кримінальне правопорушення і змінювати розмір вимог про відшкодування шкоди.
Суд переконався в добровільності укладення сторонами угоди про примирення, тобто, що укладена угода не є наслідком застосування насильства, примусу, погроз, обіцянок, дій будь-яких інших обставин, ніж ті, які передбачені в угоді.
Узгоджені сторонами (обвинуваченим, потерпілим) вид та міра покарання є такими, що відповідають ступеню тяжкості кримінального правопорушення, особі обвинуваченого, та заявлені в межах санкції ч. 1 ст. 185 КК України, тобто, умови даної угоди про примирення між потерпілим та обвинуваченим відповідають вимогам діючого кримінально-процесуального та матеріального законодавства.
Прокурор у судовому засіданні вважав, що зміст угоди про примирення відповідає положенням діючого законодавства та підлягає до затвердження, а заявлене клопотання щодо постановлення вироку на підставі угоди до задоволення.
З огляду на викладене, суд дійшов висновку, що угоду про примирення між потерпілим та обвинуваченим належить затвердити, а ОСОБА_1, визнати винним у скоєнні кримінального провадження, передбаченого ч. 1 ст. 185 КК України, з призначенням останньому узгодженої сторонами міри покарання.
Керуючись ст. ст. 350, 369, 370, ч. 2 ст. 373, 374, 468-476, ч. 3 ст. 394, 395 КПК України, суд
ухвалив:
Затвердити угоду про примирення, укладену 26 березня 2013 року між потерпілим ОСОБА_5 та обвинуваченим ОСОБА_1.
ОСОБА_1 визнати винним у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 185 КК України та призначити йому покарання у виді 20 (двадцять) діб арешту.
На підставі ст. 104 КК України, звільнити ОСОБА_1 від відбування покарання, установивши іспитовий строк 1 (один) рік.
У відповідності до ст. 76 КК України, покласти на засудженого ОСОБА_1 наступні обов'язки: не виїжджати за межі України на постійне проживання без дозволу кримінально-виконавчої інспекції; повідомляти кримінально-виконавчу інспекцію про зміну місця проживання, роботи або навчання
Стягнути з ОСОБА_1 на користь держави витрати за проведення товарознавчої експертизи № 47-23/7 від 1 березня 2013 року в сумі 428 грн. 26 коп. (одержувач: УК у Старобільському районі/Старобільський район/24060300, рахунок № 31116115700331, МФО 804013, банк ГУДКСУ у Луганській області, ідентифікаційний код 37858396).
Вирок може бути оскаржений в апеляційний суд Луганської області через Старобільський районний суд протягом тридцяти днів з дня його проголошення.
Суддя Озеров В.О.
Судове рішення № 32320535, Старобільський районний суд Луганської області було прийнято 29.03.2013. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Вирок. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 431/841/13-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: