ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98
УХВАЛА
Справа № 910/6324/13 24.04.13
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю «БНК-Україна», м.Київ
до відповідача: Компанії «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія
про стягнення 37 755 225,05 грн.
Суддя Любченко М.О.
Представники:
від позивача: Маноха В.А. - юрисконс.
від відповідача: не з'явився
Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю «БНК-Україна», м.Київ, звернувся до господарського суду м.Києва з позовною заявою до відповідача, Компанії «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія про стягнення 37 755 225,05 грн.
Приймаючи до уваги, що відповідач не з'явився в судове засідання, приймаючи до уваги, що в засідання суду не надані витребувані судом документи, за висновками суду, розгляд справи підлягає відкладенню.
Одночасно, виходячи зі змісту позовної заяви, відповідачем по справі №910/6324/13 є Компанія «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія.
За змістом ст.87 Господарського процесуального кодексу України повне рішення та ухвали надсилаються сторонам, прокурору, третім особам, які брали участь в судовому процесі, але не були присутні у судовому засіданні, рекомендованим листом з повідомленням про вручення не пізніше трьох днів з дня їх прийняття або за їх зверненням вручаються їм під розписку безпосередньо у суді.
Відповідно до ст.123 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 125 вказаного нормативно-правового акту передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
За приписами ст.126 Господарського процесуального кодексу України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено, - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначається: назва суду, що розглядає справу; за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; найменування справи, що розглядається; прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про їх місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Згідно із ст.1 Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтями 2, 3 вказаної Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Статтею 8 Конвенції встановлено, що кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів.
Одночасно, п.а ст.10 вказаної Конвенції встановлено можливість надсилання судових документів безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном у разі, якщо запитувана Держава не заперечує.
При цьому, Швейцарія надала заперечення стосовно надсилання судових документів без застосування консульських або дипломатичних агентів.
З урахуванням наведеного, відповідачу для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на німецьку мову через уповноважені органи.
Таким чином, приймаючи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення Компанії «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія (16, place de Longemalle P.O. Box 3378 CH-1211, Geneva 3, Switzerland) про час та місце судового розгляду справи у відповідності до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», суд дійшов висновку про необхідність направлення до Центрального органу Швейцарії, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, судового доручення про вручення Компанії «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія (16, place de Longemalle P.O. Box 3378 CH-1211, Geneva 3, Switzerland) відповідного процесуального документу та позовної заяви по справі.
Згідно із ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи висновки суду щодо наявності підстав для звернення до Центрального органу Швейцарії з судовим дорученням про вручення Компанії «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія (16, place de Longemalle P.O. Box 3378 CH-1211, Geneva 3, Switzerland) ухвали від 24.04.2013р., приймаючи до уваги положення ст.79 Господарського процесуального кодексу України, провадження по справі підлягає зупиненню.
Таким чином, керуючись п.п.1, 2 ст.77, 79, 86, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України, суд -
У Х В А Л И В:
Відкласти розгляд справи на 20.11.2013р. о 09 год. 00 хвил., яке відбудеться у приміщенні господарського суду м.Києва за адресою: м.Київ, вул.Б.Хмельницького, 44-Б, зал №13.
Зобов'язати сторін надати додаткові угоди до договору №41ехр від 05.08.2011р., підписані між сторонами відповідно до п.1.2, 2.2, 4.1, 5.2 договору; довіреність від 21.09.2012р., яка видана Rameco Energy Group SA на Яніса Штейнберга; докази наявності у Яніса Штейнберга повноважень на підписання договору №41ехр від 05.08.2011р., листа №2013/03/15-1 від 15.03.2013р. від імені відповідача; провести розширену звірку розрахунків (з ініціативи позивача) за предметом позову з визначенням періодів нарахування заборгованості та первісних документів, на підставі яких проведена відповідна операція. Акт звірки надати до суду.
Зобов'язати позивача в строк до 08.05.2013р. представити до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на німецьку мову ухвали від 24.04.2013р. по справі №910/6324/13, а також позовної заяви №389 від 01.04.2013р. у трьох екземплярах; у судове засідання представити оригінали доданих до позовної заяви матеріалів (для огляду).
Зобов'язати відповідача надати належним чином засвідчену копію установчого документу юридичної особи в редакції, яка діє на теперішній час; довідки з обслуговуючих банків про наявність відкритих рахунків та їх реквізити; довідку про юридичну адресу; паспорти якості товару, що підлягав поставці за договором №41ехр від 05.08.2011р., складені згідно п.3.1 договору; відзив на позовну заяву, докази, що підтверджують направлення відзиву позивачу; докази виконання відповідачем своїх грошових зобов'язань (платіжні доручення/виписки з банківського рахунку тощо) за спірним договором із зазначенням періоду, за який здійснюється платіж (віднесення погашення заборгованості); письмові заперечення (у разі наявності) щодо отримання від позивача товару за актами, які додано до позовної заяви.
Звернутися до Центрального органу Швейцарії, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Компанії «Рамеко Енерджі Груп АТ» («Rameco Energy Group SA»), м.Женева, Швейцарія (16, place de Longemalle P.O. Box 3378 CH-1211, Geneva 3, Switzerland) ухвали від 24.04.2013р. та позовної заяви №389 від 01.04.2013р.
Зупинити провадження по справі №910/6324/13 до виконання судового доручення про вручення судового документу чи повідомлення про неможливість такого вручення.
Суддя М.О. Любченко
Судове рішення № 30918625, Господарський суд м. Києва було прийнято 24.04.2013. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/6324/13. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: