КИЇВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
04116 м.Київ, вул. Шолуденка, 1 (044) 230-06-58
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"18" грудня 2012 р. Справа№ 6/044-11/15
Київський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючого: Баранця О.М.
суддів: Калатай Н.Ф.
Пашкіної С.А.
при секретарі Кулачок О.А.
за участю від позивача - Бурбан Н.В.
представників сторін: від відповідача - Байковська О.О.
розглянувши
апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю
"Аеро-Експрес"
на рішення
господарського суду Київської області
від 23.10.2012 року.
у справі № 6/044-11/15 (головуючий суддя: Рябцева О.О.,
судді: Антонова В.М., Сокуренко Л.В.)
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Атон
Сервіс"
до Товариства з обмеженою відповідальністю
"Аеро-Експрес"
про відшкодування шкоди за договором перевезення
ВСТАНОВИВ:
Рішенням господарського суду Київської області від 23.10.2012 року позов задоволено частково.
Стягнуто з товариства з обмеженою відповідальністю «Аеро-Експрес» (08322, Київська обл., Бориспільський р-н, с. Проліски, вул. Броварська, буд. 1, код 21613132) на користь товариства з обмеженою відповідальністю «Атон Сервіс» (01103, м. Київ, вул. Драгомирова, буд 10/10, кв. 61, код 32915999) 10587,56 грн. (десять тисяч п'ятсот вісімдесят сім грн. 56 коп.) збитків, 105,88 грн. (сто п'ять грн. 88 коп.) витрат по сплаті державного мита та 130,10 грн. (сто тридцять грн. 10 коп.) витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
В іншій частині позову відмовлено.
Не погоджуючись із вищевказаним рішенням, Товариство з обмеженою відповідальністю "Аеро-Експрес" звернулося з апеляційною скаргою, в якій просить скасувати рішення Господарського суду Київської області у справі № 6/044-11/15 та прийняти нове рішення, яким стягнути з ТОВ «Аеро-Експрес» відшкодування шкоди за пошкодження частини вантажу-бокової панелі фарбувальної камери з оцинкованої сталі в розмірі, передбаченому в Генеральних умовах перевезень.
Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 12.11.2012 року апеляційну скаргу прийнято до провадження. Розгляд справи призначено до розгляду.
Представником позивача подано відзив на апеляційну скаргу, в якому останній просить рішення залишити без змін, а апеляційну скаргу без задоволення.
В судовому засіданні 04.12.2012 року оголошено перерву до 11.12.2012 року.
В судове засідання 11.12.2012 року представник позивача не з'явився про дату, час і місце судового засідання повідомлений належним чином, у зв'язку з чим розгляд справи було відкладено на 18.12.2012 року.
Розглянувши матеріали справи, всебічно і повно з'ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтуються доводи та заперечення сторін, об'єктивно оцінивши докази, які мають юридичне значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд встановив наступне.
Як вбачається з матеріалів справи, 02.02.2010 року між товариством з обмеженою відповідальністю «Аеро-Експрес» (виконавець) та товариством з обмеженою відповідальністю «Атон Сервіс» (клієнт) було укладено договір перевезення № К4-2010/8 (далі-договір). Відповідно до умов цього договору виконавець зобов'язується надати послуги з доставки відправлень клієнта до пункту призначення за адресою, що вказана в транспортній накладній TNT та у відповідності з Генеральними умовами перевезень TNT (додаток 1), а клієнт зобов'язується сплачувати за перевезення відправлень встановлену плату у відповідності з тарифами (додатки 2-5).
Згідно з п.п. 3.1 договору виконавець зобов'язується: організовувати та виконувати експрес-перевезення, або надавати послуги спеціального сервісу у відповідності до чинного законодавства України, генеральних умов перевезення TNT та положень цього договору; забезпечувати збереження відправлення з моменту прийому до перевезення до моменту передачі відправлення одержувачу за адресою, що вказана в транспортній накладній TNT; видавати відправлення одержувачу за адресою, що вказана в транспортній накладній TNT. Факт одержання відправлення фіксується підписом одержувача на екземплярі транспортної накладної TNT або в листі доставок відправлень.
Відповідно до п.п. 3.3 договору клієнт зобов'язується: перед замовленням будь-якої послуги, що надаються виконавцем, уважно ознайомитись з правилами її надання, текстом цього договору, генеральними умовами TNT; в разі необхідності будь якого роз'яснення щодо послуг -до їх замовлення звернутися до виконавця за роз'ясненнями; Правильно, чітко та розбірливо заповнювати, а також підписувати транспортну накладну TNT, що означатиме згоду клієнта з умовами перевезень; у випадку невиконання клієнтом умов даного пункту застосовується ст.ст. 3, 11 генеральних умов перевезення TNT; Надавати всю необхідну та достовірну інформацію про вміст відправлення, а також не передавати до перевезення ювелірні вироби, дорогоцінне каміння та метали, тварин та рослини, вогнепальну зброю та її частини вибухонебезпечні матеріали (згідно класифікації ІАТА) особливого режиму транспортування, антикваріат, хутро, кредитні картки, грошові знаки будь-яких валют, чеки, порнографію, а також інші предмети, заборонені до перевезення згідно з законодавством України та країн призначення відправлення. У відношенні до експорту, зокрема, будь-які документи, що посвідчують особу; Надавати документи, що необхідні для здійснення перевезення у відповідності з чинним законодавством України; Надавати дострокову і об'єктивну інформацію про вартість вмісту відправлення, а маючи бажання скористатися послугою підвищення ступені відповідальності для вантажів які перевозять по Україні - обов'язково вказувати її у відповідній графі Транспортної накладної TNT, та сплачувати суму визначеного збору; Укладати договори страхування відправлень, вартість вмісту яких більша ніж 25000 грн. Відправлення можуть бути застраховані як клієнтом самостійно так і виконавцем за дорученням та за рахунок клієнта; Оплачувати послуги виконавця на умовах, передбачених ст. 4 цього договору. У разі необхідності отримання імпортного відправлення, а також надання послуг спеціального сервісу та страхування - подавати виконавцю письмове замовлення на надання послуг з перевезення імпортних відправлень, послуг спеціального сервісу та страхування; Замовлення, направлене на адресу виконавця за допомогою будь-яких засобів дистанційного зв'язку, в тому числі по факсу чи електронною поштою має юридичну силу оригіналу і є достатнім підтвердженням факту замовлення відповідної послуги Клієнтом. У разі зміни будь-яких реквізитів, зазначених у ст. 10 цього договору, в тому числі номерів телефонів, а також осіб відповідальних за взаємодію з виконавцем, Клієнт зобов'язаний повідомити про це виконавця не пізніше 10 днів з моменту такої зміни.
Згідно до п.п. 4.1 договору клієнт зобов'язується здійснювати оплату послуг впродовж 7 банківських днів з дати виставлення рахунків і актів про надання послуг та повернути підписаний примірник акту про надання послуг виконавцеві впродовж 7 банківських днів з моменту його отримання.
Відповідно до п.п. 5.1. договору у випадку невиконання або неналежного виконання зобов'язань за цим договором, сторони несуть відповідальність, передбачену генеральними умовами перевезень TNT та чинним законодавством України.
Згідно з п 3. генеральних умов перевезення (Додаток № 1 до договору № К4-2010/8 від 02.02.2010 р.), доручивши групі TNT свій вантаж, ви приймаєте наші умови перевезення, викладені в цьому договорі перевезення, від свого імені або від імені будь-кого, хто має право на вантаж, незалежно від того, підписали ви лицевий бік транспортної накладної чи ні. Наші умови перевезень також стосуються будь-кого, залученого нами до приймання, транспортування чи доставки вашого вантажу. Ніхто з наших співробітників, агентів або підрядників не уповноважений відмовитися від виконання, змінювати або виправляти дані умови перевезення. Якщо ви передаєте нам вантаж з усними або письмовими інструкціями, які суперечать цим умовам перевезень, то ми не зобов'язані виконувати такі інструкції.
Відповідно до п.п.8.1 генеральних умов перевезення цим документом ви призначаєте нас своїм агентом лише з метою оформлення та переміщення вантажу через митницю. В разі, якщо для виконання цієї роботи ми користуємось послугами третьої особи, ви підтверджуєте, що ми є вантажоодержувачем в частині (з метою) призначення митного брокера для проведення митного оформлення та сплати ввізного мита. Якщо будь-які митні органи вимагають додаткову документацію для митного оформлення вантажу, то відповідальність за забезпечення необхідною документацією та пов'язані з цим витрати покладаються на вас.
Згідно з п.п. е) п. 11 генеральних умов перевезення замовник гарантує, що вміст вантажу безпечно, акуратно та надійно упакований для захисту від звичайних ризиків при транспортуванні.
Відповідно до п.п. b) п. 12 генеральних умов перевезення якщо перевезення вантажу є виключно дорожнім і здійснюється в межах, з або в країну, яка є членом конвенції про угоди з міжнародних дорожніх перевезень товарів 1956 року (CMR), то відповідальність за втрату або пошкодження вантажу, або за шкоду, заподіяну цим третій стороні, обмежується 8,33 спеціальними правами запозичення за кілограм (приблизно 10 євро за кілограм, хоча курс обміну може змінюватись). В разі затримки, якщо ви можете довести нам, що вам була заподіяна шкода, наша відповідальність обмежується поверненням вам суми, яку ви сплатили нам за перевезення такого вантажу або його частини, що була затримана.
На підставі заявки позивача на перевезення вантажу № 930725 від 15.12.2010 р. представником ТОВ "Аеро-Експрес" було прийнято вантаж для перевезення, що підтверджується транспортною накладною GD № 636447777 WW та доставлено до місця призначення.
Проте, під час огляду вантажу Київською регіональною митницею відділом митного оформлення міжнародних експрес-відправлень були виявлені пошкодження та складено акт про невідповідність товарів відомостям, зазначеним у потрібних для здійснення митного контролю документах про пошкодження товарів чи їх упаковки або маркування № 595 від 30.12.2010 р.
При огляді вантажу представником замовника був складений акт про проведення ідентифікації огляду товарів та інших предметів № 1215 від 11.01.2010 р., в якому зазначається, що камера для фільтрації повітря при фарбуванні сухого типу в розібраному вигляді складалась з металевих панелей, паперових фільтрів, фільтрів із скловолокна, світильника та гвинтів з гайками. Також даним актом встановлено наявне ушкодження пакування та металевої панелі. До акта додано п'ять фотокарток.
Відповідно до п. 7.1.2 договору акт № 1215 від 11.01.2010 р. підписаний представниками замовника (Ярина О.Г.), перевізника (Гуля О.Ю.) та старшим інспектором Київської регіональної митниці (Савлук І.О.).
На акті № 1215 міститься дата - 11.01.2010 р. Проте, оскільки договір перевезення № К4-2010/8 укладено 02.02.2010 р., а з акта № 1215 вбачається, що він складений на виконання п. 7.1.2 його умов, та на акті міститься штамп Київської регіональної митниці з датою 11.01.11, то акт № 1215 був складений не 11.01.2010 р., як на ньому помилково зазначено, а 11.01.2011 р.
Згідно з ч. 2 ст. 101 Господарського процесуального кодексу України апеляційний господарський суд не зв'язаний доводами апеляційної скарги і перевіряє законність і обґрунтованість рішення місцевого господарського суду у повному обсязі.
Відповідно до ст. 99 Господарського процесуального кодексу України в апеляційній інстанції справи переглядаються за правилами розгляду цих справ у першій інстанції з урахуванням особливостей, передбачених у цьому розділі. Апеляційний господарський суд, переглядаючи рішення в апеляційному порядку, користується правами, наданими суду першої інстанції.
Згідно з ст. 76 Митного кодексу України, чинного на час переміщення спірного вантажу через митний кордон, підприємства, що переміщують товари через митний кордон України, в присутності посадової особи митного органу складають акти про невідповідність товарів відомостям, зазначеним у необхідних для здійснення митного контролю документах, про пошкодження товарів чи їх упаковки або маркування. Зазначені акти подаються відповідним митним органам. Форма акта встановлюється спеціально уповноваженим центральним органом виконавчої влади в галузі митної справи.
Наказом Державної митної служби України від 18.11.2002 р. № 630 «Про затвердження форми акта про невідповідність товарів відомостям, зазначеним у необхідних для здійснення митного контролю документах, про пошкодження товарів чи їх упаковки або маркування» (із змінами і доповненнями внесеними наказом Державної митної служби України від 23.01.2003р. № 45) затверджено форму акта про невідповідність товарів відомостям, зазначеним у необхідних для здійснення митного контролю документах, про пошкодження товарів чи їх упаковки або маркування; Установлено, що підприємства, які переміщують товари через митний кордон України, складають Акт у присутності посадової особи митного органу, у зоні діяльності якого виявлено: невідповідність товарів відомостям, зазначеним у потрібних для здійснення митного контролю документах; пошкодження товарів чи їх упаковки або маркування.
Таким чином, оскільки позивачем надано акт Київської регіональної митниці про невідповідність товарів відомостям, зазначеним у потрібних для здійснення митного контролю документах про пошкодження товарів чи їх упаковки або маркування № 595 від 30.12.2010 р. та акт про проведення ідентифікації огляду товарів та інших предметів № 1215, то відповідно до вимог ст. 33 ГПК України ним доведено належними доказами, що товар за транспортною накладною GD № 636447777 WW доставлено з пошкодженнями.
На підставі вищезазначеного позивачем було направлено претензію № 170 від 22.02.2011 р., якою позивач просив відповідача перерахувати відшкодування за пошкодження вантажу під час транспортування в сумі 19534,00 грн.
У відповіді на претензію відповідачем було відмовлено позивачу в задоволенні вимог, з підстав зазначених в листі № 9-46293/11 від 10.03.2011 р.
Відповідно до ч. 1 ст. 909 ЦК України за договором перевезення вантажу одна сторона (перевізник) зобов'язується доставити довірений їй другою стороною (відправником) вантаж до пункту призначення та видати його особі, яка має право на одержання вантажу (одержувачеві), а відправник зобов'язується сплатити за перевезення вантажу встановлену плату. Укладення договору перевезення вантажу підтверджується складенням транспортної накладної (коносамента або іншого документа, встановленого транспортними кодексами (статутами). (ч.ч. 1, 3 ст. 909 ЦК України).
Згідно з ч. 2 ст. 908 ЦК України загальні умови перевезення визначаються цим Кодексом, іншими законами, транспортними кодексами (статутами), іншими нормативно-правовими актами та правилами, що видаються відповідно до них. Умови перевезення вантажу, пасажирів і багажу окремими видами транспорту, а також відповідальність сторін щодо цих перевезень встановлюються договором, якщо інше не встановлено цим Кодексом, іншими законами, транспортними кодексами (статутами), іншими нормативно-правовими актами та правилами, що видаються відповідно до них.
Позивач вважає, що відповідальність ТОВ «Аеро-Експрес» за пошкодження вантажу згідно умов п.п. b) п. 12 Генеральних умов перевезення становить: 180х8,33х12,808667=19205,31 грн.
Зазначена сума розрахована враховуючи вагу вантажу в розмірі 180 кг, зазначену в транспортній накладній GD № 636447777 WW та листі від 20.04.2011 р. компанії «Nuova Co.IM.A. S.r.1.», та офіційний курс гривні до СПЗ, встановлений НБУ на 17.08.2011 р. (1280,8667 грн. за 100 СПЗ).
Відповідно ст. 43 Господарського процесуального кодексу України господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому процесі всіх обставин в їх сукупності.
Згідно ст. 33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Приписами статті 34 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що господарський суд приймає тільки ті докази, які мають значення для справи, обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.
Відповідно до ч. 2 ст. 294 ЦК України перевізник відповідає за втрату, нестачу, псування або пошкодження прийнятих до перевезення вантажу, багажу, пошти у розмірі фактичної шкоди, якщо не доведе, що це сталося не з його вини.
Розмір відповідальності перевізника за пошкодження вантажу за перевезеннями в міжнародному сполученні встановлений ст. 25 Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів від 19.05.1956 р. в яку були внесені зміни Протоколом від 05.07.1978 р.
Законом України «Про приєднання України до Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів» від 01.08.2006 року №54-V Україна приєдналась з застереженням до Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів.
Згідно ч.1, 2 ст. 25 Конвенції у випадку пошкодження вантажу транспортер повинен оплатити суму, відповідну знеціненню вантажу, яка вираховується з прийняттям за основу вартості вантажу, встановленої у відповідності з положеннями п. 1, 2 та 4 ст. 23 Конвенції.
Розмір відшкодування не може, однак, перевищувати: в) у разі якщо внаслідок ушкодження знецінення піддалася лише частина перевезеного вантажу, суми, яка підлягала б сплаті при втраті тієї частини вантажу, яка виявилася пошкодженою.
Згідно «Акта зважування» від 9 червня 2011 р., підписаного представниками сторін, та листа ДП «Укрметрестстандар» № 35-08/71 від 10.06.2011 р. маса частини вантажу, що була пошкоджена - металевої панелі камери для фільтрації при фарбуванні розміром 2200мм*1000 мм складає 29,980 кг., а тому розмір відшкодування визначається за правилами, встановленими для втрати пошкодженої частини вантажу.
Статтею 23 Конвенції з урахуванням ст. 2 ч. 1 Протоколу від 05.07.1978 р. до Конвенції передбачено, що розмір відшкодування не може перевищувати 8,33 розрахункових одиниць за кілограм відсутньої ваги брутто.
Частиною 7 ст. 23 Конвенції визначено, що розрахунковою одиницею, зазначеною в цій Конвенції, є одиниця Спеціальних прав запозичення (надалі -"СПЗ"), визначена Міжнародним валютним фондом. Сума, зазначена в пункті 3 цієї статті, перераховується в національну валюту держави, суд якої розглядає відповідну справу, на підставі вартості цієї валюти станом на дату винесення рішення чи на дату, погоджену Сторонами. Виражена в спеціальних правах запозичення вартість національної валюти держави, яка є членом Міжнародного валютного фонду, розраховується згідно з методом оцінки, що застосовується Міжнародним валютним фондом станом на відповідну дату до своїх операцій та угод. Виражена в спеціальних правах запозичення вартість національної валюти держави, яка не є членом Міжнародного валютного фонду, розраховується за методом, визначеним цією державою.
Відповідно до Закону України "Про вступ України до Міжнародного валютного фонду, Міжнародного банку реконструкції та розвитку, Міжнародної фінансової корпорації, Міжнародної асоціації розвитку та Багатостороннього агентства по гарантіях інвестицій" №2402-ХІІ від 03.06.1992 р. Україна є членом Міжнародного валютного фонду.
Таким чином, розмір відповідальності перевізника в даному випадку обмежується та не може перевищувати 8,33 СПЗ за 1 кг ваги брутто пошкодженого вантажу.
Згідно із курсом СПЗ до гривні, встановленим НБУ на 18.12.2012 р. курс СПЗ до гривні встановлено у розмірі 1231,4732 грн. за 100 СПЗ, а тому відповідальність ТОВ "Аеро-Експрес" за пошкодження вантажу обмежена 3075,39 грн. (29,980 кг *8,33 СПЗ* 1231,4732 /100).
Позивачем не було надано доказів знищення всього вантажу чи непридатності його до нормального використання за призначенням.
Суд першої інстанції неправомірно призначив до стягнення з відповідача суму що дорівнює вартості всього вантажу. В ході розгляду справи судом першої інстанції не було встановлено, а позивачем доведено, що збитки завдані позивачу деформацією однієї панелі приладу дорівнює вартості всього вантажу. Вантаж, що перевозився відповідачем є складною річчю. Проте, такий висновок не зумовлює відсутність необхідності визначати розмір збитків спричинений деформацією однієї із частин речі.
Позивач не надав доказів вартості ремонту пошкодженої речі, вартості заміни пошкодженої деталі.
Колегія суддів вважає, що суд першої інстанції обґрунтовано не взяв до уваги твердження відповідача, що вантаж був упакований неналежним чином, оскільки згідно зі ч. 2 ст. 9 Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів від 19 травня 1956 року, якщо вантажна накладна не містить спеціальних застережень перевізника, то, якщо не доведено протилежне, припускається, що вантаж: і його упаковка були зовні в належному стані в момент прийняття вантажу перевізником, і що кількість вантажних місць, а також: їх маркування та нумерація відповідали заявам, які містилися у вантажній накладній.
Вантажна накладна не містила вищеназваних застережень, а також відповідачем не доведено факт неналежного упакування, більше того відповідач прийняв до перевезення вантаж.
Виходячи з викладеного, в цій частині рішення суду першої інстанції підлягає зміні.
Позивач просить стягнути з відповідача 5000,00 грн. адвокатських витрат, пов'язаних з оплатою послуг адвоката Шейко О.О. (свідоцтво про право заняття адвокатською діяльністю № 2611 від 08.06.2006р.) щодо ведення справи згідно з угодою № 01/08-01 про надання правової допомоги адвоката.
01.08.2011р. між позивачем (Замовник) та адвокатом Шейко О.О. (Виконавець) була укладена угода № 01/08-01 про надання правової допомоги адвоката, відповідно до умов якої виконавець зобов'язується надати замовнику послуги адвоката, а замовник зобов'язується оплатити такі послуги.
Відповідно до п. 2.1. угоди послуги надаються виконавцем замовнику шляхом: аналізу фінансово-господарської документації щодо існування заборгованості ТОВ «Аеро-Експрес» за виконані роботи перед ТОВ «Атон Сервіс»; усного та письмового консультування з приводу існування спору між ТОВ «Аеро-Експрес» перед ТОВ «Атон Сервіс»; підготовки позовної заяви та інших процесуальних документів; представництва у господарському суді при судовому розгляді спору по справі № 6/044-11; надання іншої правової допомоги у зв'язку з вирішенням спору між ТОВ «Атон Сервіс»та ТОВ «Аеро-Експрес».
Як вбачається з матеріалів справи, всупереч п. 2.1. угоди адвокат Шейко О.О. жодного разу не була присутня в судовому засіданні.
Крім того, позовна заява підписана 15.03.2011р. представником позивача Мар'яненко П.В., а угода про надання правової допомоги адвоката № 01/08-01, в тому числі і для підготовки позовної заяви датована 01.08.2011р.
Оскільки, матеріали справи не містять доказів, які б підтверджували надання правової допомоги адвокатом Шейко О.О., то вимога позивача про відшкодування відповідачем 5000,00 грн., сплачених позивачем адвокату Шейко О.О., задоволенню не підлягає.
Статтею 4-3 ГПК України визначено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності. Сторони та інші особи, які беруть участь у справі, обґрунтовують свої вимоги і заперечення поданими суду доказами.
За наведених у даній постанові обставин, колегія суддів дійшла висновку, що наявні підстави для зміни рішення суду першої інстанції в розумінні статті 104 Господарського процесуального кодексу України.
Доводи наведені відповідачем в апеляційній скарзі колегією суддів частково прийнято до уваги з огляду на те, що вони є обґрунтованими та такими, що підтверджуються матеріалами справи.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 99, 101 - 105 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
ПОСТАНОВИВ:
1. Рішення господарського суду Київської області від 23.10.2012 року у справі № 6/044-11/15 змінити.
2. П. 2 резолютивної частини рішення господарського суду Київської області від 23.10.2012 року у справі № 6/044-11/15 викласти в наступній редакції:
Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю «Аеро-Експрес» (08322, Київська обл., Бориспільський р-н, с. Проліски, вул. Броварська, буд. 1, код 21613132) на користь товариства з обмеженою відповідальністю «Атон Сервіс» (01103, м. Київ, вул. Драгомирова, буд 10/10, кв. 61, код 32915999) 3075,39 грн. збитків, 30,74 грн. витрат по сплаті державного мита та 37,78 грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
3. Стягнути товариства з обмеженою відповідальністю «Атон Сервіс» (01103, м. Київ, вул. Драгомирова, буд 10/10, кв. 61, код 32915999) на користь товариства з обмеженою відповідальністю «Аеро-Експрес» (08322, Київська обл., Бориспільський р-н, с. Проліски, вул. Броварська, буд. 1, код 21613132) 161,25 грн. судового збору за подання апеляційної скарги.
4. Доручити господарському суду Київської області видачу наказів.
4. Справу № 6/044-11/15 повернути до господарського суду Київської області.
5. Копію постанови направити сторонам.
Головуючий суддя Баранець О.М.
Судді Калатай Н.Ф.
Пашкіна С.А.
Повний текст постанови складено 20.12.2012 року.
Судове рішення № 28129106, Київський апеляційний господарський суд було прийнято 18.12.2012. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 6/044-11/15. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: