Єдиний державний реєстр судових рішень ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
03 квітня 2012 рокуСправа № 18/5026/283/2012
Господарський суд Черкаської області у складі головуючого судді Васяновича А.В.,
секретар судового засідання Гень С.Г.,
за участю представників сторін:
від позивача ОСОБА_1. представник за довіреністю,
від відповідача ОСОБА_2. - представник за довіреністю,
розглянувши у відкритому судовому засіданні справу
за позовом компанії “Муано Трейдінг Лімітед” (“MUANO TRADING
LIMITED”) Zinonos Kitieos, 8 Kato Lakatamia, P.C. 2322, Niсosia
до товариства з обмеженою відповідальністю “Концерн
Нафтаенерго”, с. Березняки, Смілянський район, Черкаська
область
про стягнення 47 678, 00 доларів США,-
ВСТАНОВИВ:
До господарського суду Черкаської області з позовом звернулася компанія “Муано Трейдінг Лімітед” (“MUANO TRADING LIMITED”) до товариства з обмеженою відповідальністю “Концерн Нафтаенерго” про стягнення 47 678, 00 доларів США попередньої оплати перерахованої позивачем на підставі контракту №01 від 23 вересня 2011 року.
Ухвалою господарського суду Черкаської області від 17 лютого 2012 року порушено провадження у справі та призначено розгляд справи на 01 березня 2012 року.
Справа розглядається після відкладення.
Представник позивача в судовому засіданні позовні вимоги підтримав та просив суд позов задовольнити повністю.
Представник відповідача в судовому засіданні позовні вимоги визнав повністю з підстав викладених у відзиві на позовну заяву від 29 лютого 2012 року.
В судовому засіданні, яке відбулося 03 квітня 2012 року згідно ст. 85 ГПК України було оголошено вступну та резолютивну частини судового рішення зі справи №18/5026/283/2012.
Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін та дослідивши докази, суд вважає, що позовні вимоги слід задовольнити повністю виходячи з наступного:
Звертаючись до суду з відповідним позовом про стягнення з відповідача 47 678, 00 доларів США, позивач в обгрунтування своїх вимог зазначав, що на виконання умов контракту №01 від 23 вересня 2011 року здійснив попередню оплату товару в розмірі 543153 доларів США.
Проте, відповідач у встановлений умовами договору строк товар позивачу не поставив та не повернув повністю суму попередньої оплати.
Як вбачається з матеріалів справи та було встановлено господарським судом під час розгляду справи, 23 вересня 2011 року між товариством з обмеженою відповідальністю “Концерн Нафтаенерго” (продавець) та фірмою “MUANO TRADING LIMITED” (покупець) було укладено контракт №01.
Відповідно до умов п. 1.1. вищевказаного договору продавець зобовязався продати, а покупець прийняти на умовах, визначених даним контрактом, кукурудзу (далі товар), в кількості, по ціні та якості, згідно вказаного контракту.
Загальна сума контракту складає 2000000 доларів США (п. 2.1. договору).
Оплата товару здійснюється на умовах 100% передоплати (п. 3.1. договору).
З письмових доказів, що містяться в матеріалах справи вбачається, що сторони дійшли згоди стосовно ціни на товар, а саме: 200 доларів США за одну тонну кукурудзи.
Згідно п. 4.1. контракту продавець поставляє товар покупцеві на протязі одного місяця після отримання передоплати на умовах EXW, згідно правил Інкотермс 2000. Умови поставки товару можуть бути змінені за взаємною згодою сторін в додатковій угоді до даного договору.
В разі, якщо сторони не можуть прийти до згоди шляхом переговорів, всі спори і суперечки підлягають розгляду в господарському суді згідно законодавства України (п. 9.2. договору).
Позивач здійснив попередню оплату товару в розмірі 543153 доларів США, що підтверджується копіями платіжних доручень від 11 жовтня 2011 року на суму 308673 долара США, від 18 жовтня 2011 року на суму 178 180 доларів США та від 21 грудня 2011 року на суму 56300 доларів США.
Однак відповідач свого обовязку щодо поставки товару не виконав, натомість частково повернув попередню оплату.
26 грудня 2011 року позивач направив відповідачу претензію за №01-1 про сплату 60178 доларів США попередньої оплати.
Листом від 11 січня 2012 року за №5 відповідач визнав частково суму попередньої оплати в розмірі 47678 доларів США, оскільки 28 грудня 2011 року відповідачем було повернуто позивачу 12500 доларів США (а.с.12).
Однак, станом на 16 лютого 2012 року (дата складання позовної заяви) відповідач не повернув повністю позивачу попередню оплату сплачену за контрактом №01 від 23 вересня 2011 року.
Таким чином, позивач просив суд стягнути з відповідача 47 678, 00 доларів США попередньої оплати.
Відповідно до ст. 509 Цивільного кодексу України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.
Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Частиною 2 ст. 11 Цивільного кодексу України встановлено, що підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Відповідно до ст. ст. 525, 526 Цивільного кодексу України зобовязання повинні виконуватись належним чином і в установлений строк відповідно до умов договору та вимог чинного законодавства. Одностороння відмова від зобовязання не допускається, якщо інше не передбачено договором або законом.
До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених Господарським кодексом України.
Згідно зі ст. 193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Частиною другою ст. 693 Цивільного кодексу України передбачено, що якщо продавець, який одержав суму попередньої оплати товару, не передав товар у встановлений строк, покупець має право вимагати передання оплаченого товару або повернення суми попередньої оплати.
Статтею 530 Цивільного кодексу України визначено, що якщо у зобовязанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Зобовязання, строк (термін) виконання якого визначений вказівкою на подію, яка неминуче має настати, підлягає виконанню з настанням цієї події.
Якщо строк (термін) виконання боржником обовязку не встановлений або визначений моментом предявлення вимоги, кредитор має право вимагати його виконання у будь-який час. Боржник повинен виконати такий обовязок у семиденний строк від дня предявлення вимоги, якщо обовязок негайного виконання не випливає із договору або актів цивільного законодавства.
Як зазначалося вище, 26 грудня 2011 року позивач звернувся до відповідача з претензією.
Відповідач відповідь на претензію направив 11 січня 2012 року.
Таким чином, станом на день звернення позивача до суду строк виконання боржником зобовязання з повернення попередньої оплати настав.
Відповідно до ст. 33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Позов відповідач визнав повністю.
Відповідно до ст.78 Господарського процесуального кодексу України у разі визнання відповідачем позову господарський суд приймає рішення про задоволення позову за умови, що дії відповідача не суперечать законодавству або не порушують прав і охоронюваних законом інтересів.
Статтею 610 Цивільного кодексу України передбачено, що порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
Відповідно до ч. 1 ст. 612 Цивільного кодексу України боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов'язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.
В пункті 14 Постанови Пленуму Верховного Суду України від 18 грудня 2009 року, № 14 “Про судове рішення у цивільній справі” вказано, що згідно з частиною першою статті 192 Цивільного кодексу України законним платіжним засобом, обов'язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України - гривня. У зв'язку з цим при задоволенні позову про стягнення грошових сум суди повинні зазначати в резолютивній частині рішення розмір суми, що підлягає стягненню, цифрами і словами у грошовій одиниці України - гривні. При стягненні періодичних платежів суд має вказати період, протягом якого проводиться виконання.
У разі пред'явлення позову про стягнення грошової суми в іноземній валюті суду слід у мотивувальній частині рішення навести розрахунки з переведенням іноземної валюти в українську за курсом, встановленим Національним банком України на день ухвалення рішення.
Суд має право ухвалити рішення про стягнення грошової суми в іноземній валюті з правовідносин, які виникли при здійсненні валютних операцій, у випадках і в порядку, встановлених законом (частина друга статті 192 ЦК, частина третя статті 533 ЦК; Декрет Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року N 15-93 “Про систему валютного регулювання і валютного контролю”).
Виходячи із викладеного, суд вважає за необхідне стягнути з відповідача попередню оплату в розмірі 47678,00 доларів США (що в гривневому еквіваленті, за курсом долара США до гривні з розрахунку 7, 9879 грн. за один долар США станом на 03 квітня 2012 року становить 380 847 грн. 10 коп.)
Судові витрати підлягають розподілу між сторонами відповідно до вимог ст. 49 ГПК України.
В пункті 3.18. Постанови Пленуму Вищого господарського суду України № 18 від 26 грудня 2011 року “Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції” зазначено, що за змістом статті 87 ГПК надіслання повних рішень та ухвал сторонам, прокурору, третім особам, які були присутні в судовому засіданні, законом не передбачено (за винятком ухвали, в якій роз'яснюється рішення суду, що за змістом частини п'ятої статті 89 ГПК надсилається особам, які брали участь у справі, а також державному виконавцю, якщо рішення суду роз'яснено за його заявою, незалежно від присутності зазначених осіб у судовому засіданні).
Водночас ці сторони, прокурор, треті особи (які були присутні в судовому засіданні) мають право згідно з частиною другою статті 22 ГПК знайомитися з відповідними процесуальними актами, знімати їх копії, а також заявляти клопотання про видачу їм належно засвідчених копій судових рішень.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд,-
ВИРІШИВ:
1.Позов задовольнити повністю.
2.Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю “Концерн Нафтаенерго”, вул. Куценка, 91, с. Березняки, Смілянського району, Черкаської області, ідентифікаційний код 21653350 на користь компанії “Муано Трейдінг Лімітед” (“MUANO TRADING LIMITED”) Zinonos Kitieos, 8 Kato Lakatamia, P.C. 2322, Niсosia 47 678 доларів США (що в гривневому еквіваленті станом на 03 квітня 2012 року становить 380847 грн. 10 коп.) попередньої оплати.
3.Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю “Концерн Нафтаенерго”, вул. Куценка, 91, с. Березняки, Смілянського району, Черкаської області, ідентифікаційний код 21653350 на користь компанії “Муано Трейдінг Лімітед” (“MUANO TRADING LIMITED”) Zinonos Kitieos, 8 Kato Lakatamia, P.C. 2322, Niсosia 7616 грн. 94 коп. витрат на сплату судового збору.
Видати відповідні накази після набрання рішення законної сили.
Рішення може бути оскаржено до Київського апеляційного господарського суду в порядку та строки передбачені розділом ХІІ ГПК України.
Суддя А.В.Васянович
Повний текст судового рішення підписано 06 квітня 2012 року.
Судове рішення № 22454203, Господарський суд Черкаської області було прийнято 03.04.2012. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 5026/283/2012. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: