Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА
01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 У Х В А Л А
справа № 20/15231.10.11 За позовом ОСОБА_1 (ОСОБА_1)
до 1. Варнер-Ламберт Компані (WARNER-LAMBERT COMPANY)
2. Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки
України
про визнання недійсним патенту України на винахід №51661 від 16.12.2002р.
Суддя Палій В.В.
Представники сторін:
Від позивача ОСОБА_2- предст. (дов. від 11.05.2011р.), ОСОБА_3- предст. (дов.
від 11.05.2011р.)
Від відповідача-1не зявився
Від відповідача-2 ОСОБА_4- предст. (дов. від 11.01.2010р.)
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Позовні вимоги предявлені до Варнер-Ламберт Компані (WARNER-LAMBERT COMPANY), Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки Українипро визнання недійсним патенту України на винахід №51661 від 16.12.2002р., оскільки винахід за патентом України №51661 не має винахідницького рівня, не є новим, а отже, не відповідає умовам патентоздатності.
Ухвалою Господарського суду м. Києва від 31.08.2011р. суддею Палієм В.В. порушено провадження у справі №20/152, позовну заяву прийнято до розгляду, розгляд справи призначено на 19.09.2011р.
У судовому засіданні 19.09.2011р. представник відповідача -2 надав суду матеріали заявки, на підставі якої видано патент України на винахід №51661 від 16.12.2002р., що витребовувались ухвалою суду.
У звязку з неявкою у судове засідання представника відповідача-1 та з метою повторного витребування неподаних суду документів, розгляд справи 19.09.2011р. відкладено.
У судовому засіданні 11.10.2011р. представник позивача заявив усне клопотання про відкладення розгляду справи, для надання можливості сторонам врегулювати спір мирним шляхом.
Клопотання судом задоволено.
За наведених обстави та у звязку з неявкою у судове засідання представників відповідачів, розгляд справи 11.10.2011р. відкладено.
У судовому засіданні 31.10.2011р. представник відповідача-2 надав суду відзив на позовну заяву, у якому проти позовних вимог заперечив, з огляду на те, що за результатом проведеної експертизи заявки №98020824 експертами закладу експертизи Укрпатент був зроблений висновок про відповідність спірного винаходу умовам патентоздатності. Позивачем у позові висловлюється лише власна позиція щодо невідповідності спірного патенту України №51661 на винахід умовам патентоздатності.
Також, судом одержано клопотання від відповідача-2 про здійснення заміни Держдепартаменту належним відповідачем Державною службою інтелектуальної власності України, оскільки станом на сьогоднішній день Держдепартамент не виконує повноваження по реалізації державної політики у сфері інтелектуальної власності, у звязку з його ліквідацією. Належним відповідачем-2 є Державна служба інтелектуальної власності України, державна реєстрація якої проведена 21.02.2011р.
Відповідно до ст. 25 ГПК України у разі смерті або оголошення фізичної особи померлою, припинення діяльності суб'єкта господарювання шляхом реорганізації (злиття, приєднання, поділу, перетворення), заміни кредитора чи боржника в зобов'язанні, а також в інших випадках заміни особи у відносинах, щодо яких виник спір, господарський суд залучає до участі у справі правонаступника відповідної сторони або третьої особи на будь-якій стадії судового процесу.
Усі дії, вчинені в судовому процесі до вступу у справу правонаступника, обов'язкові для нього так само, як вони були обов'язкові для особи, яку правонаступник замінив.
Судом встановлено, що Держдепартамент не виконує свої повноваження у сфері інтелектуальної власності, у звязку із створенням Державної служби інтелектуальної власності України та закінченням процесу ліквідації Держдепартаменту, як урядового органу Міністерства освіти і науки України. За наведених обставин, суд здійснює заміну Держдепартаменту Державною службою інтелектуальної власності України.
У судовому засіданні 31.10.2011р. судом встановлено, що відповідач-1 по справі є нерезидентом, докази того, що відповідач-1 має своє представництво на території України або уповноваженого представника в матеріалах справи відсутні.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Згідно з даним актом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступна умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Відповідно до п.6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008р. №1092/5/54 суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
За таких обставин, відповідачу-1 по справі, який є резидентом Сполучених Штатів Америки, для належного повідомлення про розгляд справи та витребування необхідних для розгляду справи документів, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через Центральні органи іноземної держави у відповідності до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах.
У звязку з наведеним та з метою належного повідомлення відповідача-1 нерезидента України про слухання даної справи, розгляд справи підлягає відкладенню.
Керуючись ст. ст. 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
У Х В А Л И В:
Відкласти розгляд справи на 16.05.2012 о 10:00.
1.Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва в залі № 51, корпус В.
2. Залучити до участі у справі правонаступника Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України - Державну службу інтелектуальної власності України (код ЄДРПОУ 37552556).
3.Зобовязати позивача надати суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали суду від 31.10.2011р. та позовної заяви у трьох примірниках в термін до 11.11.2011р., надати суду докази оплати вартості вручення процесуальних документів у Сполучених Штатах Америки на рахунок компанії Міжнародне вручення процесуальних документів, у відповідності до інформації, яка розміщена на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (надати оригінал квитанції до пакету документів).
4.Направити вказані документи до Компанії Міжнародне вручення процесуальних документів (Process Forwarding International).
5. Зобовязати позивача надати суду патенти (витяги), які протиставляються згідно позовної заяви патенту України на винахід №51661.
Відповідачу-1- надати суду письмовий відзив на позов з наданням доказів, що підтверджують викладені в ньому обставини; забезпечити надіслання позивачу копії відзиву у порядку, передбаченому ст. 59 ГПК України; надати суду належним чином засвідчені виписки з торговельного (банківського, судового) реєстру країни (або інші еквівалентні докази правового статусу), де відповідач -1 має офіційно зареєстровану контору; надавати суду в якості доказів документи, складені мовами іноземної держави лише при умові супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом на українську мову.
Офіційні документи, що походять з інших держав, надавати суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України;
Участь представників сторін у судовому засіданні обовязкова.
Попередити сторін про наслідки невиконання вимог ухвали суду у відповідності зі ст. 83 ГПК України (стягнення штрафу).
Суддя В.В. Палій
Судове рішення № 19178155, Господарський суд м. Києва було прийнято 31.10.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 20/152. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: