Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА
01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа № 61/2901.03.11 За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Райффайзен Лізинг Аваль»
До 1. Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро»
2. Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Зернопром»
Про стягнення 257 429 грн. 75 коп.
Суддя Івченко А.М.
Представники сторін:
від позивача Лекарь А.С. –дов. № 27-12/10-4 від 27.12.2010;
від відповідачів 1. Суховерська О.В. –дов. № б/н від 10.01.2011;
2. не з’явився
В судовому засіданні 01.03.2011 оголошено вступну та резолютивну частину рішення.
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Позивач звернувся до Господарського суду м. Києва з позовом про стягнення солідарно з Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро»та Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Зернопром»257 429 грн. 75 коп. - основного боргу, який виник внаслідок невиконання відповідачем-1 своїх зобов’язань за договором фінансового лізингу № LС 296-03/07 від 01.06.2009.
Ухвалою Господарського суду м. Києва від 24.12.2010 порушено провадження у справі № 61/29, позовну заяву прийнято до розгляду, розгляд справи призначено на 21.01.2011.
У зв’язку з неявкою у судове засідання представників відповідача 1 та відповідача 2, розгляд справи було відкладено на 15.02.2011.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 15.02.2011 на підставі ст. 69 ГПК України було продовжено строк вирішення спору на 15 днів, а розгляд справи відкладено на 01.03.2011.
У судовому засіданні 01.03.2011р представник позивача заявлені позовні вимоги підтримав у повному обсязі.
Представник відповідача-1 в усних та письмових поясненнях позовні вимоги визнав у повному обсязі.
Представник відповідача-2 у судове засідання не з’явився, витребувані судом документи не надав, про причини неявки суд не повідомив, через канцелярію суду ніяких заяв та клопотань не подавав.
Відповідно до витягу з ЄДР юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців, місцезнаходженням відповідача-2 є: м. Київ, бул. Праці, 8, відповідно, ухвали суду були направлені за вказаною адресою, та отримані уповноваженою особою відповідача-2, про що свідчать наявні в матеріалах справи поштові повідомлення.
Відповідно до ст.75 Господарського процесуального кодексу України справа розглядається за наявними в ній матеріалами.
Дослідивши матеріали справи, заслухавши пояснення представників позивача та відповідача-1, оглянувши оригінали документів, суд, -
в с т а н о в и в :
13.03.2007 між Товариством з обмеженою відповідальністю «Райффайзен Лізинг Аваль»(позивачем) та Товариством з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро»(відповідачем-1) укладено договір № L 296-03/07 (далі –договір), відповідно до умов якого Лізингодавець (позивач) на підставі договору купівлі-продажу (поставки) зобов’язується придбати у свою власність і передати на умовах фінансового лізингу, без надання послуг з управління та технічної експлуатації, у тимчасове володіння та користування за плату майно, найменування, технічний опис, модель, рік випуску, ціна одиниці, кількість і загальна вартість якого зазначаються в Специфікації (Додаток № 2 до цього Договору) (далі - Предмет лізингу), а Лізингоодержувач (відповідач-1) зобов'язується прийняти предмет лізингу та сплачувати лізингові платежі на умовах цього Договору.
Відповідно до п. 3.1. договору вартість Предмета лізингу становить 803 454 ,98 грн. (в тому числі 20% ПДВ).
Згідно з п. 4.1. договору лізингові платежі складаються з авансового лізингового платежу та поточних лізингових платежів, що включають: суму, яка відшкодовує частину вартості предмета лізингу, та комісію Лізингодавця.
Пунктом 4.2. договору встановлено, що розмір лізингового платежу за певний період лізингу зазначається в Графіку.
Так, сторонами підписано додаток № 1 до договору –Графік платежів, в якому сторонами встановлено порядок розрахунків та внесення лізингових платежів, а саме: погоджено строк лізингу, який складається з періодів лізингу та розмір кожного лізингового платежу.
Згідно з додатком № 2 до договору в лізинг передається трактор Сase МX310, новий: - двигун Cummins 9,0 л.; загальною вартістю 803 454,98 грн. з ПДВ.
На виконання умов договору, позивач передав відповідачу-1 згідно специфікації трактор Сase МX310, новий: - двигун Cummins 9,0 л., що підтверджується актом приймання-передачі предмета лізингу від 13.03.2007, який підписаний уповноваженими представниками позивача та відповідача-1 та скріплений печатками сторін, належним чином завірена копія якої знаходиться в матеріалах справи.
Також сторонами було підписано Додаток № 4 до договору № L 296-03/07 від 13.03.2007 (загальні умови фінансового лізингу), де відповідно до п.8.1.4. зазначено, що лізингоодержувач зобов’язаний своєчасно сплачувати лізингові платежі.
01.06.2009 між позивачем та відповідачем-1 було укладено угоду про внесення змін до договору фінансового лізингу № L 296-03/07 від 13.03.2007 (надалі угода), відповідно до умов якої у зв’язку з наявністю у лізингоодержувача простроченої заборгованості та враховуючи, що лізингоодержувачем було виявлено бажання здійснити реструктуризацію цієї заборгованості, сторони дійшли згоди внести зміни до договору на наступних умовах:
п.1.1. реструктуризація заборгованості лізингоодержувача згідно графіку в сумі 412975,27 грн. здійснюється шляхом збільшення такої заборгованості лізингоодержувача, яка є базою розрахунку лізингових платежів, на суму заборгованості за простроченими рахунками в сумі згідно п.1 цієї угоди.
п.1.2. подальше нарахування лізингових платежів за користування предметом лізингу здійснюється виходячи з такої переоціненої заборгованості лізингоодержувача перед лізингодавцем в сумі 535947,61 грн.
п.1.3. на підставі ч. 2 ст. 524 Цивільного Кодексу України сторони погодили додатково до визначення зобов’язання у гривні, визначити зобов’язання у грошовому еквіваленті іноземної валюти Долар США (надалі «грошовий еквівалент іноземної валюти»).
п.1.4. сума заборгованості зазначена в п.1 цієї угоди, розраховується у грошовому еквіваленті іноземної валюти за курсами на дати виставлення рахунків-фактур на сплату поточних лізингових платежів, зазначених в п.1 цієї Угоди.
п.1.5. сума заборгованості зі сплати вартості предмета лізингу згідно графіку, зазначена в п. 1.1. цієї угоди розраховується у грошовому еквіваленті іноземної валюти за курсом 4,895 гривень за 1 долар США..
п.1.6. база для розрахунку лізингових платежів у грошовому еквіваленті іноземної валюти становить 109485,20 доларів США.
При цьому, сторонами разом із зазначеною угодою, договір № L 296-03/07 від 13.03.2007 було укладено в новій редакції, а саме: № LС 296-03/07 від 01.06.2009, відповідно до умов якого лізингодавець (позивач) на підставі договору купівлі-продажу (поставки) № Р290-03/07 від 13.03.2007 зобов’язується придбати у свою власність і передати на умовах фінансового лізингу, без надання послуг з управління та технічної експлуатації, у тимчасове володіння та користування за плату майно, найменування, технічний опис, модель, рік випуску, ціна одиниці, кількість і загальна вартість якого зазначаються в Специфікації (Додаток № 2 до цього Договору) (далі - Предмет лізингу), а лізингоодержувач (відповідач-1) зобов'язується прийняти предмет лізингу та сплачувати лізингові платежі на умовах цього Договору. До даного договору у новій редакції були підписані додатки 1, 2 та 4 до нього.
Відповідно до п. 1.7. договору строк лізингу складається з періодів лізингу у кількості 35 місяців, починаючи з першого періоду лізингу, визначеного за правилами цього договору та додатків до нього.
Згідно з п. 2.1 договору, вартість предмета лізингу на момент підписання цього договору становить 803 454,00 грн. (в тому числі 20% ПДВ) і підлягає остаточному визначенню після передачі предмета лізингу лізингоодержувачу та здійснення всіх розрахунків за договором купівлі-продажу.
Пунктом 4.3. договору встановлено, що лізингоодержувач протягом строку лізингу щомісяця сплачує лізингодавцю авансом поточні лізингові платежі, які розраховуються на перший робочий день кожного лізингового періоду за поточний місяць та складаються з суми, що ставиться в погашення вартості предмета лізингу та комісії лізингодавця (надалі –«комісія лізингодавця»).
Відповідно до п. 4.6. договору оплата всіх платежів за цим договором здійснюється лізингоодержувачем в національній валюті України –гривнях, шляхом перерахування грошових коштів на рахунок лізингодавця.
Пунктом 8.1. договору встановлено, що цей договір є новою редакцією договору № L 296-03/07, укладеного 13.03.2007, а тому, з дня підписання цього договору сторонами, договірні відносини сторін за договором № L 296-03/07 від 13.03.2007 продовжують свою дію, а договір застосовується у новій редакції і діє до повного виконання сторонами своїх обов’язків за цим договором.
Відповідно до додатку № 1 до договору погоджений графік розрахунку заборгованості узгоджені поточні періоди лізингу, які складаються з періодів та розмірів сум кожного з періодів лізингу.
Відповідно до п. п. 5.2., 5.3. додатку № 4 до договору «Загальні умови фінансового лізингу»відповідач-1 сплачує зазначені в графіку авансові платежі на підставі рахунку протягом 5 днів з дня укладення договору. Рахунок на оплату авансових лізингових платежів надається Позивачем при укладенні договору. Відповідач-1 сплачує зазначені в графіку поточні лізингові платежі щомісяця авансом до 8 числа поточного місяця з урахуванням п.5.4. цих Загальних умов на підставі рахунку позивача, направленого на вказану в договорі електронну адресу відповідача-1 або за допомогою факсимільного зв’язку. У разі неотримання рахунку позивача до 5 числа поточного місяця відповідач-1 зобов’язаний звернутися до позивача та отримати відповідний рахунок самостійно.
Позивачем на користь відповідача-1 були виставлені рахунки-фактури, загалом на суму 257429,75 грн., які містяться в матеріалах справи. Проте відповідач-1 в порушення умов договору не виконав своє зобов’язання щодо оплати лізингових платежів на суму 257429,75 грн., у зв’язку з чим у відповідача-1 перед позивачем виникла заборгованість в сумі 257429,75 грн.
17.06.2009 між Товариством з обмеженою відповідальністю «Райфайзен Лізинг Аваль»(позивач) та Товариством з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Зернопром»(відповідач-2) було укладено договір поруки, відповідно до умов якого сторони договору визначають, що поручитель (відповідач–2) на добровільних засадах бере на себе зобов’язання перед лізингодавцем (позивач) відповідати по зобов’язанням лізингоодержувача, які виникають за договором лізингу, зокрема, договору лізингу № LС 296-03/07 від 01.06.2009, включаючи, але не обмежуючись наступним: сплатити лізингові та всі інші платежі на умовах договору лізингу, неустойку (пеню, штрафи) в розмірі, строки та у випадках, передбачених договором лізингу, а також виконати інші умови договорів лізингу в повному обсязі.
Пунктом 1.3. договору поруки передбачено, що зобов’язання відповідача-2 перед позивачем є безумовними і ніяких інших умов, крім передбачених договором, не потребують.
Згідно з п. 2.1. договору поруки сторони договору погодили, що у випадку невиконання лізингоодержувачем взятих на себе зобов'язань за договором лізингу, відповідач-2 несе солідарну відповідальність перед позивачем у тому ж обсязі, що і лізингоодержувач, включаючи сплату основного боргу за договором лізингу, нарахованих лізингових платежів та неустойки.
Відповідно до п. 2.4 договору поруки у випадку невиконання лізингоодержувачем (відповідачем-1) боргових зобов’язань перед лізингодавцем (позивачем) за договором лізингу, лізингодавець має право звернутись до поручителя з вимогою про виконання боргових зобов’язань в повному обсязі чи в частині.
Пунктом 2.5. договору поруки встановлено, що у випадку невиконання лізингоодержувачем боргових зобов’язань перед лізингодавцем (позивачем) за договорами лізингу, поручитель приймає на себе зобов’язання здійснити виконання боргових зобов’язань в обсязі, заявленому лізингодавцем (позивачем) протягом 3-х (трьох) банківських днів з дати отримання відповідної письмової вимоги лізингодавця (позивача). Виконання грошових боргових зобов’язань здійснюється поручителем шляхом перерахування відповідної суми на рахунок лізингодавця (позивача), який буде повідомлено поручителю додатково.
Згідно п. 2.6 договору поруки подання лізингодавцем вимоги щодо виконання частини боргових зобов’язань не позбавляє лізингодавця права подати вимогу щодо погашення іншої частини боргових зобов’язань.
Відповідно до п.3.1. договору сторони договору встановлюють, що у випадку невиконання або неналежного виконання лізингоодержувачем взятих на себе зобов’язань по договору лізингу, поручитель і лізингоодержувач несуть солідарну відповідальність перед позивачем на всю суму заборгованості, встановлену на момент подання позовної вимоги, у відповідності до ч.1 та ч.2 ст.554 ЦК України.
У зв’язку з наведеним, позивач, просить суд стягнути солідарно з відповідача-1 та відповідача-2–257429 ,75 грн. заборгованості відповідача-1 по сплаті лізингових платежів за договором фінансового лізингу № LС 296-03/07 від 01.06.2009.
Відповідно до ст. 806 Цивільного кодексу України за договором лізингу одна сторона (лізингодавець) передає або зобов'язується передати другій стороні (лізингоодержувачеві) у користування майно, що належить лізингодавцю на праві власності і було набуте ним без попередньої домовленості із лізингоодержувачем (прямий лізинг), або майно, спеціально придбане лізингодавцем у продавця (постачальника) відповідно до встановлених лізингоодержувачем специфікацій та умов (непрямий лізинг), на певний строк і за встановлену плату (лізингові платежі).
До договору лізингу застосовуються загальні положення про найм (оренду) з урахуванням особливостей, встановлених цим параграфом та законом.
До відносин, пов'язаних з лізингом, застосовуються загальні положення про купівлю-продаж та положення про договір поставки, якщо інше не встановлено законом.
Відповідно до ст. 762 ЦК України за користування майном з наймача справляється плата, розмір якої встановлюється договором найму.
За змістом статті 526 Цивільного кодексу України зобов’язання має виконуватись належним чином відповідно до умов договору та вимог Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Відповідно до п.1 статті 530 Цивільного кодексу України якщо у зобов’язані встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Згідно ч. 1 статті 553 цього ж кодексу за договором поруки поручитель поручається перед кредитором боржника за виконання ним свого обов'язку. Поручитель відповідає перед кредитором за порушення зобов'язання боржником.
Відповідно до ч. ч. 1, 2 статті 554 ЦК України у разі порушення боржником зобов'язання, забезпеченого порукою, боржник і поручитель відповідають перед кредитором як солідарні боржники, якщо договором поруки не встановлено додаткову (субсидіарну) відповідальність поручителя. Поручитель відповідає перед кредитором у тому ж обсязі, що і боржник, включаючи сплату основного боргу, процентів, неустойки, відшкодування збитків, якщо інше не встановлено договором поруки.
Відповідно до ч. ч. 1, 2 статті 543 Цивільного кодексу України у разі солідарного обов'язку боржників (солідарних боржників) кредитор має право вимагати виконання обов'язку частково або в повному обсязі як від усіх боржників разом, так і від будь-кого з них окремо. Кредитор, який одержав виконання обов'язку не в повному обсязі від одного із солідарних боржників, має право вимагати недоодержане від решти солідарних боржників. Солідарні боржники залишаються зобов'язаними доти, доки їхній обов'язок не буде виконаний у повному обсязі.
Представник відповідача-1 в усних поясненнях позовні вимоги визнав у повному обсязі.
Згідно ч. 5 ст. 22 ГПК України відповідач має право визнати позов повністю або частково, а також має право до початку розгляду господарським судом справи по суті подати зустрічний позов.
У разі визнання відповідачем позову господарський суд приймає рішення про задоволення позову за умови, що дії відповідача не суперечать законодавству або не порушують прав і охоронюваних законом інтересів інших осіб (ч. 5 ст. 78 ГПК України)..
Враховуючи вищевикладене, а також те, що умовами п.п. 2.1 та 3.1. договору поруки встановлено, що у випадку невиконання або неналежного виконання лізингоодержувачем взятих на себе зобов’язань по договору лізингу, поручитель і лізингоодержувач несуть солідарну відповідальність перед лізингоодержувачем на всю суму заборгованості, та враховуючи наявність заборгованості відповідача-1 перед позивачем у сумі 260890,57 грн., суд пришов до висновку, що позовні вимоги про стягнення солідарно з відповідача-1 та відповідача-2 заборгованості у сумі 260890,57 грн. визнаються обґрунтованими та такими, що підлягають задоволенню повністю.
Витрати по оплаті державного мита та інформаційно-технічного забезпечення судового процесу згідно ст. 49 ГПК України покладаються солідарно на відповідача-1 та відповідача-2.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
ВИРІШИВ:
1. Позов задовольнити повністю.
2. Стягнути солідарно з Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Агро»(м. Київ, пров. Жуковського, 13/16; код 34287465) та Товариства з обмеженою відповідальністю «Лотуре-Зернопром»(м. Київ, бул. Праці, 8; код 33299286) з будь-якого рахунку, виявленого державним виконавцем під час виконання судового рішення, на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Райффайзен Лізинг Аваль»(м. Київ, просп. Московський, 9, корп. 5, оф. 101, код 34480657) 257429 (двісті п’ятдесят сім тисяч чотириста двадцять дев’ять) грн. 75 коп. –основного боргу, 2574 (дві тисячі п’ятсот сімдесят чотири) грн. 30 коп. –державного мита, 236 (двісті тридцять шість) грн. 00 коп. –витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
3. Після набрання рішенням законної сили видати наказ.
Рішення може бути оскаржено в апеляційному порядку протягом 10 днів з дня його оголошення
Суддя А.М.Івченко
Дата підписання рішення 03.03.2011
Судове рішення № 14412932, Господарський суд м. Києва було прийнято 01.03.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 61/29. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: