Єдиний державний реєстр судових рішень Справа № 521/19797/25
1-кп/467/84/26
УХВАЛА
про сплату перекладачу винагороди за виконану роботу
15.07.2026 року суддя Арбузинського районного суду Миколаївської області ОСОБА_1 отримавши клопотання керівника товариства з обмеженою відповідальністю «Колегія судових перекладачів» про сплату перекладачу винагороди за виконану роботу,
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Арбузинського районного суду Миколаївської області перебуває кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 27 ч. 2 ст. 127, ч. 3 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ст. 386 КК України; ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 127, ч. 2 ст. 28 ст. 386 КК України; ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 127, ч. 2 ст. 28 ст. 386 КК України; ОСОБА_5 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 127, ч. 2 ст. 28 ст. 386 КК України.
04 лютого 2026 року ухвалою судді Арбузинського районного суду Миколаївської області на час розгляду кримінального провадження залучено перекладача із знанням румунської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченому ОСОБА_2 .
Також суду надано документи, що перекладач ОСОБА_6 працює за трудовим договором в ТОВ «Колегія судових перекладачів» перекладачем з румунської мови та російської мови.
13 липня 2026 року від керівника ТОВ «Колегія судових перекладачів» надійшло клопотання про сплату перекладачу ОСОБА_6 винагороди за виконану роботу з перекладу судового процесу.
Дослідивши клопотання керівника ТОВ «Колегія судових перекладачів» та матеріали справи, приходжу до наступного.
Статтею 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Згідно з пунктом 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України № 710 від 01 липня 1996 року (з відповідними змінами до неї), розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Разом з цим, відповідно до вказаної Інструкції, загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Пунктом 7 вказаної Інструкції передбачено, що у кримінальних провадженнях і справах про адміністративні правопорушення виплати, зазначені в пункті 1 цієї Інструкції, провадяться органом, який зробив виклик, із коштів, що передбачаються кошторисом на зазначені цілі.
Відповідно до статті 7 Закону України «Про Державний бюджет України на 2026 рік» прожитковий мінімум для працездатних осіб з 1 січня 2026 року становить 3328,00 грн.
Відповідно до журналів судового засідання, перекладач ОСОБА_6 здійснювала усний переклад судового процесу з української мови на румунську та з румунської мови на українську мову в судових засіданнях, а саме: 04 лютого 2026 року тривалістю 2 год. 46 хв.; 06 лютого 2026 року тривалістю 44 хв.; 09 лютого 2026 року тривалістю 3 год. 19 хв.; 17 лютого 2026 року тривалістю 1 год. 04 хв.; 02 березня 2026 року тривалістю 1 год. 50 хв.; 10 березня 2026 року тривалістю 1 год. 42 хв.; 30 березня 2026 року тривалістю 2 год. 38 хв.; 06 квітня 2026 року тривалістю 1 год. 18 хв.; 21 квітня 2026 року тривалістю 1 год. 27 хв.; 26 травня 2026 року тривалістю 2 год. 22 хв.
Таким чином, сума винагороди, що підлягає виплаті перекладачу ОСОБА_6 за усний переклад судового процесу становить 9568 грн.
Відповідно до ч. 1, ч. 4 ст. 148 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» фінансування всіх судів в Україні здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України. Функції розпорядника бюджетних коштів щодо місцевих судів здійснюють територіальні управління Державної судової адміністрації України.
Відповідно до ч. 4 ст. 122 КПК України експертам, спеціалістам, перекладачам оплачуються проїзд, а також добові в разі переїзду до іншого населеного пункту. Експертам, спеціалістам і перекладачам повинна бути сплачена винагорода за виконану роботу, якщо це не є їх службовим обов`язком.
Враховуючи викладене, вважаю за необхідне покласти здійснення виплати суми винагороди перекладачу ОСОБА_6 за виконання нею усного перекладу судового процесу за встановленим у кримінальному провадженні обсягом робочого часу на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Миколаївській області.
Керуючись ст.ст. 29, 68 КПК України,
УХВАЛИВ:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Миколаївській області здійснити сплату перекладачу ОСОБА_6 винагороди за виконану роботу у розмірі 9568 (дев`ять тисяч п`ятсот шістдесят вісім) грн. на наступні реквізити для оплати: одержувач: товариство з обмеженою відповідальністю «Колегія судових перекладачів», 65008, м. Одеса, вул. Генерала Петрова, 64, кв. 83, ЄДРПОУ 42838240, банк отримувача акціонерне товариство комерційний банк «ПриватБанк», МФО 328704, IBAN НОМЕР_1 .
Виконання ухвали доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Миколаївській області.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Миколаївській області до виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_7
Судове рішення № 138224650, Арбузинський районний суд Миколаївської області було прийнято 15.07.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 521/19797/25. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: