Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505
E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-58, fax (056) 377-38-63
УХВАЛА
про залишення позовної заяви без руху
13.07.2026м. ДніпроСправа № 904/5868/18 (915/649/26)
Суддя Первушин Ю.Ю., розглянувши матеріали позовної заяви
за позовом Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" (54034, місто Миколаїв, вулиця Миколаївська, будинок 5-а; ідентифікаційний код 31319242)
до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" (49005, місто Дніпро, проспект Дмитра Яворницького, будинок 12; ідентифікаційний код 34410967)
про стягнення боргу за спожиті послуги з теплової енергії у загальному розмірі 19 075,88 грн
в межах справи №904/5868/18
за заявою Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" (місто Дніпро)
до боржника Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" (49005, місто Дніпро, проспект Дмитра Яворницького, будинок 12; ідентифікаційний код 34410967)
про визнання банкрутом
ВСТАНОВИВ:
До Господарського суду Миколаївської області 01.06.2026 надійшла позовна заява Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" (далі-позивач) до Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" (далі-відповідач) про стягнення боргу за спожиті послуги з теплової енергії у загальному розмірі 19 075,88 грн, відповідно до якої позивач просить суд:
- стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" основний борг за послуги з теплової енергії в суму 17 831,55 грн та за абонентське обслуговування в сумі 1 229,96 грн на корить Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго";
- стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" 12,08 грн - інфляційних втрат та 2,29 грн 3% річних на користь Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго";
- стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" 3328,00 грн судового збору на користь Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго".
Ухвалою Господарського суду Миколаївської області від 08.06.2026 у справі №915/649/26 постановлено матеріали справи №915/649/26 за позовом Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" про стягнення з останнього грошових коштів у загальній сумі 19 075 грн 88 коп, передати головуючому судді, у провадженні якого перебуває справа №904/5868/18 про банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення".
Супровідним листом Господарського суду Миколаївської області 915/649/26/7894/26 від 02.07.2026 матеріали справи №915/649/26 в 1-мі томі засобами поштового зв`язку направлено до Господарського суду Миколаївської області.
До Господарського суду Дніпропетровської області 07.07.2026 надійшли матеріали справи №915/649/26 за позовом Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" про стягнення боргу за спожиті послуги з теплової енергії у загальному розмірі 19075,88 грн.
Відповідно до протоколу передачі судової справи раніше визначеному складу суду від 07.07.2026 справу №915/649/26 передано на розгляд судді Первушина В.В.
Розглянувши матеріали справи, позовну заяву з доданими до неї документами, господарський суд дійшов до висновку, що позовна заява підлягає залишенню без руху з наступних підстав.
Відповідно до положень частини 2 статті 164 Господарського процесуального кодексу України, позивач зобов`язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Між тим, позивачем до позовної заяви долучено неналежної якості (нечитабельні) додатки, а саме: звіт за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за листопад 2021 року; звіт за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за грудень 2021 року; звіт за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за січень 2022 року; звіт за спожиту теплову енергію абонентом; відомість споживання теплової енергії за січень 2022 року; звіт за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за лютий 2022 року; відомість споживання теплової енергії за лютий 2022 року; звітна відомість за спожиту теплову енергію за березень 2024 року.
Таким чином, позивачу (його представнику) необхідно подати до господарського суду належної якості та належної чином засвідчені копії вищевказаних документів.
Господарський суд також зазначає, що позивачем в додатках до позовної заяви (пункт 10) вказано копію наказу Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" №253-АГ від 13.11.2022 "Про початок опалювального періоду 2022-2023 рр.".
При цьому, до позовної заяви позивачем додано наказу Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" №253-АГ від 11.11.2022 "Про початок опалювального періоду 2022-2023 рр."
У зв`язку із вказаним позивачу (його представнику) необхідно надати вказаний в додатках доках, або письмові пояснення стосовно допущеної ним описки.
Крім того, суд під час вивчення матеріалів заяви встановив, що заявником до позовної заяви додано: відомість споживання теплової енергії за січень 2022 року; відомість споживання теплової енергії за лютий 2022 року. Вказані документи подано на російській мові, без нотаріально посвідченого перекладу, що безперечно є порушенням норм законодавства.
Суд зазначає, що статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.
Як зазначив Конституційний Суд України у рішенні від 14.12.1999 у справі №10-рп/99, українська мова, як державна, є обов`язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).
За приписами статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів" судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом (стаття 10 Господарського процесуального кодексу України).
Статтею 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова. Статус української мови як єдиної державної мови в Україні визначається виключно Конституцією України. Порядок функціонування і застосування державної мови визначається виключно законом.
Мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом (частини 1, 6 статті 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної").
Згідно зі статті 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів". Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.
Статтею 79 Закону України "Про нотаріат" встановлено, що нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Згідно з частин 1, 2, 4, 5 статті 91 Господарського процесуального кодексу України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
При цьому до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012 визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Ураховуючи вищевказані норми чинного законодавства, суд дійшов висновку про необхідність здійснення позивачем (його представником) перекладу відомість споживання теплової енергії за січень 2022 року; відомість споживання теплової енергії за лютий 2022 року доданих позивачем до позовної заяви з російської мови на українську мову, як того вимагає чинне законодавства.
Отже, позовна заява є такою, що оформлена без дотримання вимог статті 164 Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до частин 1-4 статті 174 Господарського процесуального кодексу України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п`яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. Суд постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху також у разі, якщо позовну заяву подано особою, яка відповідно до частини шостої статті 6 цього Кодексу зобов`язана зареєструвати електронний кабінет, але не зареєструвала його. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху. Якщо ухвала про залишення позовної заяви без руху постановляється з підстави, визначеної абзацом другим частини першої цієї статті, суд у такій ухвалі зазначає про обов`язок такої особи зареєструвати електронний кабінет відповідно до статті 6 цього Кодексу.
Якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу. Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася із позовною заявою.
Вказані вище обставини є підставою для залишення позовної заяви без руху з наданням позивачу 5-денного строку з дня вручення вказаної ухвали для усунення зазначених недоліків.
На підставі викладеного, керуючись статтями 162, 164, 172, 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, -
ПОСТАНОВИВ:
Позовну заяву Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Ключове рішення" про стягнення боргу за спожиті послуги з теплової енергії у загальному розмірі 19075,88 грн - залишити без руху.
Встановити Обласному комунальному підприємству "Миколаївоблтеплоенерго" - 5 (п`ять) днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху для усунення недоліків, а саме надання до суду:
- належної якості та належним чином засвідчену копію звіту за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за листопад 2021 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію звіту за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за грудень 2021 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію звіту за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за січень 2022 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію відомості споживання теплової енергії за січень 2022 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію звіту за спожиту теплову енергію абонентом за вузлом облік 301920.01, за лютий 2022 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію відомості споживання теплової енергії за лютий 2022 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію звітної відомості за спожиту теплову енергію за березень 2024 року;
- належної якості та належним чином засвідчену копію наказу Обласного комунального підприємства "Миколаївоблтеплоенерго" №253-АГ від 13.11.2022 "Про початок опалювального періоду 2022-2023 рр." або письмові пояснення стосовно допущеної описки в переліку додатків до позовної заяви;
- нотаріально посвідчений переклад з російської мови на українську мову відомості споживання теплової енергії за січень 2022 року;
- нотаріально посвідчений переклад з російської мови на українську мову відомості споживання теплової енергії лютий 2022 року;
- докази направлення заяви про усунення недоліків з доданими до неї документами на адресу відповідача.
Роз`яснити позивачу, що відповідно до частини 4 статті 174 Господарського процесуального кодексу України, у разі неусунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, заява буде вважається неподаною і буде повернута заявнику.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання - 13.07.2026 та не підлягає оскарженню.
Суддя Ю.Ю. Первушин
Судове рішення № 138138978, Господарський суд Дніпропетровської області було прийнято 13.07.2026. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 904/5868/18 (915/649/26). Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: