Ухвала суду № 137844778, 01.07.2026, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова)

Дата ухвалення
01.07.2026
Номер справи
635/3271/19
Номер документу
137844778
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Справа № 635/3271/19

Провадження № 1-кп/643/226/26

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

01.07.2026

01 липня 2026 року місто Харків

Суддя Салтівського районного суду міста Харкова ОСОБА_1 розглянувши у приміщенні суду в м. Харкові питання про відшкодування витрат на залучення перекладача у кримінальному провадженні за обвинувальним актом відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України,

в с т а н о в и в:

У провадженні судді Салтівського районного суду міста Харкова ОСОБА_1 перебуває кримінальне провадження за обвинувальним актом відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України.

Ухвалою від 05.04.2024 кримінальне провадження прийнято до свого провадження суддею ОСОБА_1 та призначене підготовче судове засідання.

Ухвалою Московського районного суду міста Харкова від 15.05.2024 залучено до участі у кримінальному провадженні № 12015220000000670 у справі № 635/3271/19 (провадження № 1-кп/643/541/24) відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України, перекладача ОСОБА_5 з метою здійснення перекладу пояснень, показань та документів з української мови на вірменську мову та на російську мову. Виконання ухвали суду в частині проведення виплати винагороди перекладачу і витрат, пов`язаних з явкою до суду, покладено на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області.

Слід також зазначити, що Законом України від 26.02.2025 № 4273-IX внесено зміни до Закону України «Про судоустрій і статус суддів» щодо зміни найменувань місцевих загальних судів. Зокрема, змінено найменування Московського районного суду міста Харкова на Салтівський районний суд міста Харкова.

Закон набрав чинності 25.04.2025.

Перекладачем ОСОБА_5 здійснено письмовий переклад двох ухвал Салтівського районного суду міста Харкова від 18.12.2025 з української мови на російську мову, відповідно до ч. 4 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України.

Згідно із журналом судового засідання від 12.02.2026 судове засідання тривало з 11 години 11 хвилин до 13 годину 05 хвилин у присутності перекладача ОСОБА_5 , яка здійснювала усний переклад.

Також, перекладачем ОСОБА_5 здійснено письмовий переклад двох ухвал Салтівського районного суду міста Харкова від 12.02.2026 з української мови на російську мову, відповідно до ч. 4 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України.

Згідно із п. 3 ч. 2 ст. 68 Кримінального процесуального кодексу України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.

Відповідно до ч. 2 ст. 122 Кримінального процесуального кодексу України, витрати, пов`язані з участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Порядок виплати винагород перекладачам, залученим судом у кримінальному процесу регулюється «Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 № 710 (далі Інструкція), а виплата компенсації (відшкодування) перекладачу за проведену роботу, провадиться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Згідно із абз. 6 п. 6-1 Інструкції до розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти: 1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває у провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.

Так, перекладач ОСОБА_5 приймала участь в судовому засіданні 12.02.2026, яке тривало з 11 години 11 хвилин до 13 години 05 хвилин, під час якого перекладач здійснювала усний послідовний переклад. Загальний час участі перекладача у даному судовому засіданні становив 2 години.

В абз. 2 п. 6-1 Інструкції встановлено, що розмір нагороди перекладача, якщо робота не є його службовим обов`язком, становить за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Враховуючи викладене, з урахуванням розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого Законом України «Про державний бюджет на 2026 рік» станом на 01.01.2026 в сумі 3 328,00 грн, вартість години усного перекладу перекладача, що підлягає оплаті, становить 499,20 грн. Відповідно, перекладачу ОСОБА_5 у цьому провадженні за 1 годину роботи підлягає відшкодуванню за надання послуг усного перекладу сума у розмірі 624,00 грн ((499,20 грн х 1 год.) х 1,25). Беручи до уваги те, що перекладач ОСОБА_5 приймала участь в судовому засіданні 12.02.2026, під час якого здійснювала усний послідовний переклад протягом 2 (двох) годин загалом, то відшкодуванню підлягає сума у розмірі 1248,00 грн ((499,20 грн х 2 год.) х 1,25).

Згідно із п. 9 Інструкції виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Згідно із абз. 3 п. 6-1 Інструкції, за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами розмір винагороди становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Відповідно до абз. 9 п. 6-1 Інструкції, загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Враховуючи викладене вище, з урахуванням розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого Законом України «Про державний бюджет на 2025 рік» станом на 01.01.2025 в сумі 3 028,00 грн, вартість перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом з пробілами становить 302,80 грн.

Відповідно, перекладачу ОСОБА_5 у цьому провадженні, підлягають відшкодуванню за надання послуг письмового перекладу: 1 ухвали від 18.12.2025 з української мови на російську мову в кількості 2021 знаків кошти у розмірі 411,26 грн ((2021 : 1860 х 302,80 грн) х 1,25), а також 1 ухвали від 18.12.2025 з української мови на російську мову в кількості 14462 знаків кошти у розмірі 2 942,93 грн ((14462 : 1860 х 302,80 грн) х 1,25).

Також, враховуючи викладене вище, з урахуванням розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого Законом України «Про державний бюджет на 2026 рік» станом на 01.01.2026 в сумі 3 328,00 грн, вартість перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом з пробілами становить 332,80 грн.

Відповідно, перекладачу ОСОБА_5 у цьому провадженні, підлягають відшкодуванню за надання послуг письмового перекладу: 1 ухвали від 12.02.2026 з української мови на російську мову в кількості 2069 знаків кошти у розмірі 462,74 грн ((2069 : 1860 х 332,80 грн) х 1,25), а також 1 ухвали від 12.02.2026 з української мови на російську мову в кількості 14237 знаків кошти у розмірі 3184,19 грн ((14237 : 1860 х 332,80 грн) х 1,25).

Як встановлено в ч. 1 ст. 151 Закону України «Про судоустрій та статус суддів», Державна судова адміністрація України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади.

Згідно із ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.

У Харківській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області.

Відповідно до «Положення про територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області», затвердженого наказом Голови Державної судової адміністрації України № 229 від 10.05.2023, основним завданням Територіального управління є організаційне забезпечення діяльності місцевих судів Харківської області та фінансове забезпечення місцевих загальних судів Харківської області.

Враховуючи зазначене вище, приходжу до висновку про необхідність покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області обов`язок провести оплату коштів перекладачу ОСОБА_5 у розмірі 8249,12 грн за послуги усного та письмового перекладу у межах кримінального провадження № 12015220000000670 у справі № 635/3271/19 (провадження № 1-кп/643/226/26) відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3, ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України.

Керуючись ст. ст. 68, 122, 126, 369, 372 Кримінального процесуального кодексу України, суд

п о с т а н о в и в:

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області провести оплату послуг перекладача ОСОБА_5 на такі реквізити-рахунок № НОМЕР_1 , IBAN - НОМЕР_2 ,банк одержувача АТ КБ «ПриватБанк», РНОКПП одержувача - НОМЕР_3 , за виконання усного та письмового перекладу в розмірі 8 249 (вісім тисяч двісті сорок дев`ять) гривень 12 копійок у кримінальному проваджені № 12015220000000670 у справі № 635/3271/19 (провадження № 1-кп/643/226/26) відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України.

Оплату праці перекладачу здійснити за рахунок коштів Державного бюджету України.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Харківській області - для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Часті запитання

Який тип судового документу № 137844778 ?

Документ № 137844778 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 137844778 ?

Дата ухвалення - 01.07.2026

Яка форма судочинства по судовому документу № 137844778 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 137844778, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова)

Судове рішення № 137844778, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова) було прийнято 01.07.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 137844778 відноситься до справи № 635/3271/19

Це рішення відноситься до справи № 635/3271/19. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 137844774
Наступний документ : 137844779