Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ
майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48 16 20,
e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua,
код ЄДРПОУ 03499916
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
22 червня 2026 р. м. Житомир Справа № 906/531/26
Господарський суд Житомирської області у складі судді Шніт А.В.,
розглянувши матеріали позовної заяви
Адміністрації державної прикордонної служби України
до Global Military Products, Inс.
про стягнення 10 024 196,61 доларів США,
ВСТАНОВИВ:
Адміністрація державної прикордонної служби України звернулася до Господарського суду Житомирської області з позовом до Global Military Products, Inс. про стягнення 10024196,61 доларів США, з яких:
- 2 809 023,81 доларів США - пеня 0,1 % від вартості продукції, за якою допущено прострочення виконання зобов`язань;
- 1 154 996,15 доларів США - штраф 7% від вартості продукції, за якою допущено прострочення виконання зобов`язань (за прострочення понад 30 днів);
- 403 055,20 доларів США - 3% річних від суми простроченої заборгованості за період з 22.09.2024 - 10.12.2025;
- 920 389,50 доларів США - пеня 26% (подвійна облікова ставка НБУ) від суми простроченої заборгованості за період з 22.09.2024 - 12.12.2024;
- 469 608,98 доларів США - пеня 27% (подвійна облікова ставка НБУ) від суми простроченої заборгованості за період з 13.12.2024 - 23.01.2025;
- 505 019,04 доларів США пеня 29% (подвійна облікова ставка НБУ) від суми простроченої заборгованості за період з 24.01.2025 - 06.03.2025;
- 1 988 487,53 доларів США - пеня 31% (подвійна облікова ставка НБУ) від суми простроченої заборгованості за період з 07.03.2025 - 10.12.2025;
- 1 773 616,40 доларів США - інфляційні втрати.
Позовні вимоги обґрунтовані порушенням відповідачем умов державного контракту №60-23 від 22.12.2023 в частині своєчасної поставки товару.
В якості правових підстав позивач зазначає, зокрема, ст. 509, 525, 526, 530, 625, 627, 655, 692, 693, 712 Цивільного кодексу України.
Як встановлено судом та вбачається з матеріалів справи, відповідач Global Military Products, Ins. є нерезидентом України, місцезнаходження якого є США (Сполучені Штати Америки), а саме: 2701 North Rocky Point Drive, Suite 980, Tampa Florida 33607, United States of America); реєстраційний номер 4740081.
Пунктом 11.2. державного контракту №60-23 від 22.12.2023 передбачено, що у разі недосягнення сторонами згоди спори (розбіжності) вирішуються в арбітражі Міжнародної торгової палати в Женеві, Швейцарія, відповідно до чинного законодавства Швейцарії. Конвенція ООН про договори міжнародної купівлі товарів не застосовується.
Згідно правових висновків Верховного Суду у складі суддів об`єднаної палати Касаційного господарського суду, викладених у постанові від 16.06.2023 у справі №926/4889/22 (п.37-39), наявність арбітражної угоди (застереження) сама по собі не виключає можливість розгляду судом спору, що підсудний судам України у випадках, передбачених законом. Укладання угоди про передачу спору на вирішення до міжнародного комерційного арбітражу до відкриття провадження у справі може бути підставою для залишення позову без розгляду згідно з пунктом 7 частини 1 статті 226 Господарського процесуального кодексу України та частини 1 статті 8 Закону України "Про міжнародний комерційний арбітраж", але лише за наявності таких умов: арбітражна угода укладена до відкриття провадження у справі; від відповідача надійшли заперечення проти вирішення спору в господарському суді; такі заперечення висловлено не пізніше початку розгляду справи по суті, але до подання ним першої заяви щодо суті спору; суд не встановив, що ця арбітражна угода є недійсною, втратила чинність або не може бути виконана. При цьому слід враховувати, що для забезпечення права відповідача на подання заперечень проти вирішення спору в господарському суді, відповідач має бути обізнаним про подання позову до суду та про відкриття провадження у справі.
Пунктом 7 частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" передбачено, що суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.
Зі змісту пункту 4.1. Контракту вбачається, зокрема, що продукція передається Замовнику на умовах DАP відповідно до Incoterms 2020 у підрозділі Держприкордонслужби після повідомлення Виконавця про готовність до відвантаження продукції.
У пункті 4.2. Контракту сторони погодили, що приймання Продукції за кількістю та комплексністю здійснюється Замовником на території України.
З наданих позивачем актів приймання-передачі капітальних інвестицій вбачається, що місцем передачі (прийняття) більшої частини продукції (об`єктів) є м. Житомир.
Згідно зі статтями 3, 366 Господарського процесуального кодексу України, пунктом 7 частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" та відповідно до статті 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" справа підсудна Господарському суду Житомирської області.
Ухвалою від 18.05.2026 позовну заяву залишено без руху із зазначенням недоліків позовної заяви, способу та строку їх усунення. Зокрема, вказаною ухвалою суд постановив Адміністрації державної прикордонної служби України протягом 10 днів з дня вручення ухвали суду усунути недоліки позовної заяви шляхом подання до суду разом із заявою про усунення недоліків доказів доплати судового збору у встановлених законом порядку та розмірі (81 163,57грн).
26.05.2026 за вх.№6464 до суду через систему "Електронний суд" надійшла заява Адміністрації державної прикордонної служби України про усунення недоліків, до якої долучено платіжну інструкцію №2447 від 25.05.2026 на підтвердження доплати судового збору в розмірі 81 163,57грн.
При перевірці інформації щодо зарахування судового збору до спеціального фонду Державного бюджету України суд з`ясував, що позивачем сплачено судовий збір у розмірі 81 163,57грн на розрахунковий рахунок Житомирського окружного адміністративного суду, що не є належним доказом доплати судового збору за подання до Господарського суду Житомирської області позовної заяви.
Ухвалою від 01.06.2026 позовну заяву повторно залишено без руху із зазначенням недоліків позовної заяви, способу та строку їх усунення. Зокрема, вказаною ухвалою суд постановив Адміністрації державної прикордонної служби України протягом 10 днів з дня вручення ухвали суду усунути недоліки позовної заяви шляхом подання до суду платіжного документа про доплату судового збору в розмірі 81 163,57грн за належними реквізитами Господарського суду Житомирської області.
05.06.2026 за вх.№6861/26 до суду через систему "Електронний суд" надійшла заява Адміністрації державної прикордонної служби України про усунення недоліків, до якої долучено платіжну інструкцію №2707 від 05.06.2026 на підтвердження доплати судового збору в розмірі 81 163,57грн.
Після усунення недоліків, позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.162 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України). Підстав для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, передбачених Господарським процесуальним кодексом України, немає.
Відповідно до ч.1 ст.176 ГПК України, за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
У зв`язку з перебуванням судді у відпустці, питання про відкриття провадження у справі суд вирішує поза межами строку встановленого ч.1 ст.176 ГПК України.
З огляду на вище викладене, позовну заяву необхідно прийняти до розгляду та відкрити провадження у справі.
Згідно з п.4 ч.2 ст.176 ГПК України про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі суд постановляє ухвалу, в якій, зокрема, зазначається за якими правилами позовного провадження (загального чи спрощеного) буде розглядатися справа.
Враховуючи зміст спірних правовідносин розгляд справи слід здійснювати за правилами загального позовного провадження.
При цьому суд враховує, що відповідачем у справі є Global Military Products, Inс. юридична особа-нерезидент із місцезнаходженням у США (Сполучені Штати Америки).
Інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача у справі відсутня.
Відповідно до ст.367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою (ч.3, 4 ст.368 ГПК України).
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналася 19.10.2000, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Сполучені Штати Америки приєдналися до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах - 24.08.1967.
Згідно зі ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Відповідно до ст.3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
У відповідності до абз. 3, 4 п.2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 №1092/5/54 (з відповідними змінами) (далі - Інструкція), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Пунктом 6.3. Інструкції, з посиланням на статтю 7 Конвенції встановлено, що формуляр обов`язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов`язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов.
При цьому вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат".
Оскільки відповідач у справі Global Military Products, Inс. є нерезидентом, а тому для належного повідомлення відповідача про розгляд справи судові та позасудові документи відповідачу необхідно вручити в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через органи юстиції.
З анкети Сполучених Штатів Америки, розміщеної на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), вбачається, що вручення судових та позасудових документів на території США за дорученням Міністерства юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, здійснює виключно компанія ABC Legal Services (1099 Stewart St., Suite 700, Seattle, WA 98101, United States of America), яка бере плату за ці послуги в розмірі 95 доларів США, а всі запити на послуги про вручення документів приватним особам, що не супроводжуються належною оплатою, повертає без виконання та вручення.
Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 №01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 №25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.
Отже, для виконання судового доручення про вручення документів відповідачеві, позивач має сплатити 95 доларів США з зазначенням особи, якій мають бути вручені судові та позасудові документи, та надати суду відповідні докази. Спосіб оплати описаний на веб-сайті ABC Legal: https://www.abclegal.com/international-service-of-process/payment-information .
Окрім того, враховуючи наявність в пункті 11.2. державного контракту №60-23 від 22.12.2023 арбітражного застереження, суд роз`яснює відповідачу - Global Military Products, Inс. право висловити свою позицію (погодження / заперечення) щодо вирішення спору в Господарському суді Житомирської області (Україна) шляхом подачі до суду відповідної заяви / заперечень.
Відповідно до п.4 ч.1 ст.228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Таким чином, враховуючи викладене, суд приходить до висновку про зупинення провадження у справі №906/531/26 у зв`язку зі зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави.
Разом з тим суд враховує, що згідно зі статтею 74 Закону України "Про міжнародне приватне право" процесуальна правоздатність і дієздатність іноземних осіб в Україні визначаються відповідно до права України. На вимогу суду, який розглядає справу, іноземна юридична особа має представити оформлений з урахуванням статті 13 цього Закону документ, що є доказом правосуб`єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
За наведених обставин, суд вважає за необхідне зобов`язати відповідача подати суду докази правосуб`єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Керуючись ст.12, 176, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України,
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 16 лютого 2027 р. о 09:30.
Визначити резервну дату підготовчого засідання 20 травня 2027 р. о 09:30.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Житомирської області за адресою: Україна, м. Житомир, майдан Путятинський, 3/65, в залі судових засідань № 101.
4. Зобов`язати відповідача:
- у 10-денний строк з дня вручення даної ухвали надіслати суду письмово викладену позицію (погодження / заперечення) щодо вирішення спору в Господарському суді Житомирської області (Україна) шляхом подачі до суду відповідної заяви / заперечень.
5. Позивачу надати:
- для огляду оригінали документів, на яких ґрунтуються позовні вимоги;
- довідку про заборгованість відповідача на день судового розгляду справи в межах заявлених позовних вимог; у разі здійснення відповідачем часткового чи повного розрахунку по заявленій сумі боргу - надати відповідні докази;
- інші докази, які підтверджують викладені у позовній заяві обставини (за наявності).
6. Відповідачу:
- у 15-денний строк з дня вручення даної ухвали надіслати суду відзив на позовну заяву і всі письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду), висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову;
- докази правосуб`єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо);
- у разі здійснення часткового чи повного розрахунку по заявленій сумі боргу - надати відповідні докази;
- направити позивачу копію відзиву та доданих до нього документів, у порядку, передбаченому ст.165,178 ГПК України. Докази направлення відзиву надати суду до початку підготовчого засідання.
7. Позивачу надіслати суду, відповідачу відповідь на відзив у 7-денний строк з дня отримання відзиву, в порядку, передбаченому ч.3-6 ст.165, ст.166 Господарського процесуального кодексу України. Докази направлення відповіді на відзив надати суду до початку підготовчого засідання.
8. Відповідачу надіслати суду, позивачу заперечення щодо відповіді на відзив у 5-денний строк з дня отримання відповіді на відзив, в передбаченому ч.3-6 ст.165, ст.167 Господарського процесуального кодексу України порядку. Докази направлення заперечення щодо відповіді на відзив надати суду до початку підготовчого засідання.
9. Сторонам подання доказів по справі здійснювати відповідно до ст.80 Господарського процесуального кодексу України.
10. Учасникам процесу подавати заяви і клопотання відповідно до ст.169, 170 Господарського процесуального кодексу України.
11. При направленні у судове засідання уповноважених представників, останнім мати при собі відповідно до ст.60 Господарського процесуального кодексу України документи, що підтверджують повноваження представників.
12. Зобов`язати позивача: на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 здійснити переклад на англійську мову цієї ухвали Господарського суду Житомирської області від 22.06.2026, позовної заяви, розрахунку пені та штрафних санкцій, прохання про вручення, підтвердження про вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню (судовий документ). Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та по 3 примірники прохання, ухвали суду від 22.06.2026, позовної заяви, розрахунку пені та штрафних санкцій, по 3 примірники інших документів (підтвердження про вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню) надати до канцелярії Господарського суду Житомирської області в строк до 28.07.2026 для подальшого скерування компанії ABC Legal Services, яка здійснює вручення судових та позасудових документів на території Сполучених Штатів Америки.
13. Зобов`язати позивача у строк до 28.07.2026 здійснити оплату 95 доларів США за послуги з вручення судових та позасудових документів на території США, з зазначенням особи, якій мають бути вручені такі документи, та надати суду відповідні докази в двох екземплярах. Спосіб оплати описаний на веб-сайті ABC Legal: https://www.abclegal.com/international-service-of-process/payment-information.
14. Після надходження від позивача вищезазначених документів надіслати їх безпосередньо до компанії ABC Legal Services (1099 Stewart St., Suite 700, Seattle, WA 98101, United States of America).
(Юридичні послуги ABC, вул. Стюарт, 1099, офіс 700, Сіетл, штат Вашингтон, 98101, Сполучені Штати Америки).
Міжнародну кореспонденцію відправити в Сполучені Штати Америки рекомендованою з повідомленням про вручення кореспонденцією.
При цьому, зазначити, що кожен документ більше одного аркуша має бути пронумерований та прошитий, скріплений печаткою суду. Кожен документ має бути складений в двох примірниках та прошитий разом із перекладом, завіреним нотаріально.
Витрати, пов`язані з перекладом документів, необхідних для оформлення судом прохання про вручення судових документів за кордоном відповідачу-нерезиденту та нотаріальне їх посвідчення покласти на позивача - Адміністрацію державної прикордонної служби України.
15. Провадження у справі №906/531/26 зупинити у зв`язку зі зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не може бути оскаржена окремо від рішення суду.
Суддя Шніт А.В.
Надіслати:
1- позивачу (рек. з повід.) по 3 примірники документів для перекладу разом з супровідним листом
+ копію ухвали позивачу в Електронний кабінет підсистеми "Електронний суд"
Судове рішення № 137646315, Господарський суд Житомирської області було прийнято 22.06.2026. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 906/531/26. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: