Єдиний державний реєстр судових рішень
Справа №296/9292/19
1-кп/295/36/26
УХВАЛА
18.06.2026 року м. Житомир
Богунський районний суд м.Житомира в колегіальному складі:
головуючого судді ОСОБА_1 ,
суддів ОСОБА_2 ,
ОСОБА_3 ,
секретаря судового засідання ОСОБА_4 ,
розглянув у підготовчому судовому засіданні в залі суду в місті Житомирі кримінальне провадження №12018000000000439 про обвинувачення ОСОБА_5 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 27, ч.5 ст. 191, ч.3 ст. 209 КК України,
з участю учасників судового засідання:
прокурора ОСОБА_6 ,
представників потерпілих ОСОБА_7 ,
ОСОБА_8 (ВКЗ),
обвинуваченого ОСОБА_5 ,
захисника ОСОБА_9 ,
перекладача ОСОБА_10 (ВКЗ),
ВСТАНОВИВ:
16.02.2024 до Богунського районного суду м. Житомира надійшов обвинувальний акт у цьому кримінальному провадженні.
В підготовчому судовому засіданні 14.03.2025 обвинувачений подав клопотання про колегіальний розгляд справи у зв`язку із чим цього ж дня визначено склад колегії суддів.
17.12.2025 у зв`язку із звільненням з посади члена колегії суддів, на підставі повторного автоматизованого розподілу судової справи визначено склад колегії суддів, що розглядає на даний час справу.
В підготовчому судовому засіданні прокурор висловив думку про призначення судового розгляду на підставі обвинувального акту, вважаючи, що під час досудового розслідування були дотримані вимоги КПК України.
Представники потерпілих підтримали позицію прокурора.
Захисник ОСОБА_9 заявив клопотання, підтримане обвинуваченим, про повернення обвинувального акту прокурору, яке обґрунтував наступним. Він вважає, що фактичні обставини кримінального провадження викладені поверхнево, не конкретно, формулювання обвинувачення в цілому є неконкретним і не містить обставин, що підлягають доказуванню відповідно до ст. 91 КПК України, не визначено даних про подію правопорушення, зокрема час, місце, спосіб та інші обставини вчинення кримінального правопорушення. А зазначена правова кваліфікація не відповідає фактичним обставинам справи.
Вважає, що в обвинувальному акті не вказано конкретний час і дату завершення діяння у формі заволодіння (чи настання факту заволодіння), яке кваліфіковане за ч.5 ст. 191 КК України. Аналіз обвинувального акту не дав можливості встановити дату, яку слідство вважає часом завершення діяння в формі легалізації, місце його вчинення та саму подію легалізації.
Така невизначеність щодо закінчення дати вчинення кримінального правопорушення разом із не зазначення редакції ст. 209 КК України не дає можливість співставити відповідність висунутого обвинувачення чинній редакції Кримінального кодексу України на момент вчинення інкримінованих дій і в подальшому призначити міру покарання, зміни до ст. 209 КК України також вносились в частині санкції статті.
Не зазначення дати закінчення вчинення кримінального провадження також заважає суду виконати вимоги ст. 285 КПК України щодо роз`яснення права обвинуваченому на закриття кримінального провадження за закінченням строків притягнення до кримінальної відповідальності.
Крім того, відповідно до п.3 ч.1 ст.477 КПК України кримінальне провадження щодо кримінального правопорушення, передбаченого ст. 191 КК України може бути розпочато тільки на підставі заяви потерпілого. Разом із тим відомості до ЄРДР внесені на підставі рапорту НАБУ, тобто безпідставно.
Обвинувальний акт складений поза межами строків досудового розслідування.
Захист вважає, що стороною обвинувачення допущено порушенням права на захист, оскільки сторона обвинувачення, будучи зобов`язана ухвалою слідчого судді надати обвинуваченому матеріали досудового розслідування в перекладі російською мовою, цього не зробила, а тому під час виконання вимог ст. 314 КПК України сторона захисту не може висловитись з приводу питань, що підлягають вирішенню. Також до обвинувального акта не додано розписки про вручення стороні захисту обвинувального акта з додатками.
Прокурор заперечив проти доводів сторони захисту, оскільки більшість із зазначених аргументів не підлягають перевірці і оцінці судом під час підготовчого судового провадження. Вважає, що оскільки захист затягував процес ознайомлення з матеріалами справи, то ухвалою слідчого судді від 08.07.2019 №757/59408/18-к встановлено строк ознайомлення стороні захисту з матеріалами кримінального провадження до 08.09.2019, а тому були відсутні підстави виконання ухвали слідчого судді від 16.09.2019 року щодо надання матеріалів досудового розслідування в перекладі російською мовою.
Вказані доводи прокурора підтримали представники потерпілих.
Заслухавши учасників судового засідання, вивчивши обвинувальний акт та додані до нього документи, суд вважає, що обвинувальний акт по даному кримінальному провадженню необхідно повернути прокурору у зв`язку з невідповідністю вимогам КПК України.
Для суду обвинувальний акт є правовою підставою для призначення підготовчого судового засідання, судового розгляду, визначення його меж.
Згідно вимог ч.1 ст.337 КПК України судовий розгляд проводиться лише стосовно особи, якій висунуто обвинувачення і лише в його межах.
Відповідно до п.18 ч.2 ст. 42 КПК України підозрюваний, обвинувачений має право: користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Обвинувачений вказав, що не розуміє українську мову, оскільки її не вивчав, є громадянином інших держав, але розуміє російську мову. Ту обставину, що обвинувачений не володіє мовою судочинства або недостатньо нею володіє, підтвердив також орган досудового слідства, забезпечивши переклад обвинувального акту та реєстру матеріалів досудового розслідування на російську.
Згідно вимог ч.3 ст. 68 КПК України перекладач зобов`язаний: здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом. Разом з тим, даних щодо перекладача, який здійснив переклад, документа, що підтверджує його повноваження, зазначені документи на містять.
При цьому переклад обвинувального акту здійснено некоректно.
Так, в обвинувальному акті вказано, що «статутний фонд становив 911 490 тис.крб.», а номінальна вартість акцій зазначена «10 000 крб.» кожна, а в перекладі зазначено статутний фонд і номінальну вартість акцій в грошові одиниці «руб.» (т.1 а.с.4, 73).
Ряд формулювань викликає сумнів у коректності перекладу.
Наприклад «переведення з особистих рахунків» (а.с.22) російською здійснено переклад «переведение с личных счетов» (а.с. 87), замість «перевод с личных счетов», що істотно знижує розуміння змісту обвинувачення.
Отже, обвинувальний акт по кримінальному провадженню не відповідає вимогам п.18 ч.2 ст. 42 КПК України, а тому у відповідності до п.3 ч.3 ст.314 КПК України підлягає поверненню прокурору для усунення недоліків, а недотримання зазначених вимог кримінального процесуального закону істотно впливають на реалізацію обвинуваченим права на захист.
Ухвалою слідчого судді від 16.09.2019 в справі № 757/8759/19-к зобов`язано сторону обвинувачення у даному кримінальному провадженні надати ОСОБА_5 в порядку ст. 290 КПК України матеріали досудового розслідування в перекладі російською мовою.
Вказана ухвала до даного часу виконана не була.
Таким чином сторона обвинувачення не виконала вимоги ст. 290 КПК України щодо ознайомлення сторони захисту з матеріалами досудового розслідування в обсязі визначеному з урахуванням ухвали слідчого судді від 16.09.2019 в справі № 757/8759/19-к.
При цьому доводи прокурора, що слідчим суддею обмежувались строки ознайомлення сторони захисту із матеріалами досудового розслідування не спростовують висновки суду про порушення права ОСОБА_5 на захист у зв`язку із невиконанням стороною обвинувачення обов`язку щодо перекладу матеріалів досудового розслідування.
Розгляд справи за умови не ознайомлення обвинуваченого з жодним документом досудового розслідування є неможливим і усунення вказаного недоліку досудового розслідування можливо лише шляхом виконання ухвали слідчого судді органом досудового розслідування, що під час судового розгляду є неможливим.
Відповідно до п.2, 3 ч. 4 ст. 291 КПК України до обвинувального акта додається:
2) цивільний позов, якщо він був пред`явлений під час досудового розслідування;
3) розписка підозрюваного про отримання копії обвинувального акта, копії цивільного позову, якщо він був пред`явлений під час досудового розслідування, і реєстру матеріалів досудового розслідування (крім випадку, передбаченого частиною другою статті 297-1 цього Кодексу);
Як вбачається зі змісту обвинувального акту та супровідного листа від 18.09.2019 року до обвинувального акту додаються цивільні позови Компанії «Delta Capitals S.A.» на 4 арк. Та ЗАТ «Житомирські ласощі» на 2 арк.
Однак, зазначені цивільні позови, розписка підозрюваного, захисників про їх отримання, як і їх переклад на російську мову до обвинувального акта не додано.
Таким чином, в підготовчому засіданні встановлено невідповідність обвинувального акта вимогам ст. 291 КПК України.
Статтею 314 КПК України не передбачено можливості та процедури виправлення помилок, а також внесення якихось додаткових відомостей до обвинувального акту після його надходження до суду, зокрема, у підготовчому судовому засіданні.
Виявлені недоліки неможливо усунути після призначення справи до судового розгляду, це не відповідає нормам КПК України.
Так, згідно зі ст.ст. 338, 339 КПК України, під час судового розгляду прокурор має право змінити обвинувачення тільки якщо під час судового розгляду встановлені нові фактичні обставини кримінального правопорушення, у вчиненні якого обвинувачується особа та висунути додаткове обвинувачення у разі отримання відомостей про можливе вчинення обвинуваченим іншого кримінального правопорушення, щодо якого обвинувачення не висувалось і яке тісно зв`язане з первісним.
Главою 28 КПК України, якою врегульовано процедуру судового розгляду, не передбачено процедури виправлення недоліків обвинувального акту та здійснення перекладу всіх матеріалів досудового розслідування.
Таким чином, єдиним процесуальним шляхом усунення виявлених недоліків обвинувального акту, який не відповідає вимогам КПК України та додатків до нього, є повернення обвинувального акту прокурору.
Інші доводи захисту не свідчать про невідповідність обвинувального акта ст. 291 КПК України і не підлягають перевірці судом в межах вирішення клопотання про повернення обвинувального акта прокурору.
Керуючись ст. 291, 314 КПК України,
ПОСТАНОВИВ:
Обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні №12018000000000439 про обвинувачення ОСОБА_5 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 27, ч.5 ст. 191, ч.3 ст. 209 КК України, - повернути прокурору Генеральної прокуратури.
Ухвала може бути оскаржена в Житомирський апеляційний суд через Богунський районний суд м. Житомира протягом семи днів з дня її оголошення.
Головуючий-суддя ОСОБА_1
Судді ОСОБА_3
ОСОБА_2
Судове рішення № 137543292, Богунський районний суд м. Житомира було прийнято 18.06.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 296/9292/19. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: