ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
_______________________
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
РІШЕННЯ
"31" січня 2011 р.
Справа № 34/152-10-4451
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП"
до відповідача Приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК"
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача Товариства з обмеженою відповідальністю "УніКредіт Лізинг"
про стягнення 1388154,52грн.
та
за зустрічним позовом Приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК"
до Товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП"
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "УніКредіт Лізинг"
про розірвання договору сублізингу та стягнення 241278,23грн.
Суддя Фаєр Ю.Г.
В судовому засіданні приймали участь представники
від ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП": Міхнюк Є.М., діючий на підставі довіреності від №1001/11-4юр, від 10.01.11р.;
від ПСП "СВІТАНОК": Кравченко В.І., діюча на підставі довіреності від 23.11.10р.
від третьої особи: не з'явилися.
СУТЬ СПОРУ: Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" звернувся до господарського суду Одеської області з позовною заявою до Приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК" про стягнення заборгованості за договором сублізингу №20СЛ-10 від 18.02.10р. у розмірі 1156795,44грн. та 231359,08грн. штрафних санкцій.
Ухвалою господарського суду Одеської області від 04.11.10р. позовну заяву прийнято до розгляду та порушено провадження у справі №34/152-10-4451.
Ухвалою господарського суду Одеської області від 29.11.10р. залучено до участі у справі у якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача Товариство з обмеженою відповідальністю "УніКредіт Лізинг".
Ухвалою господарського суду Одеської області від 14.01.2011р. строк розгляду справи №34/152-10-4451 продовжено по 02.02.11р.
В обґрунтування заявлених позовних вимог позивач послався на те, що враховуючи прострочення ПСП "СВІТАНОК" сплати лізингових платежів за договором сублізингу №20СЛ-10 від 18.02.10р. за травень, червень, липень, серпень 2010р. на строк понад 30 календарних днів, 26.08.2010р. товариство з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" звернулося до відповідача з вимогою №2608/10-1юр сплати усіх лізингових платежів на підставі п.8.2. цього договору, відповідно до якого з моменту направлення сублізингодавцем вищевказаної вимоги, строк погашення усіх несплачених лізингоодержувачем лізингових платежів вважається таким, що настав.
Крім того, відповідно до п.8.2 зазначеного договору відповідач в разі порушення строку оплати будь-якого лізингового платежу більше, ніж на 10 календарних днів, зобов'язаний сплатити позивачу штраф у розмірі 20% від суми простроченого платежу, у зв’язку з чим штрафні санкції за прострочення оплати відповідачем становлять 231359,08грн.
Приватне сільськогосподарське підприємство "СВІТАНОК" проти первісного позову заперечує з підстав, викладених у запереченні (вх№33364 від 10.12.10р.) та поясненнях (вх№467/2011 від 10.01.11р.). Відповідач зазначає, що оскільки умовами договору не було зазначено конкретну (крім посилання на правила Інкотермс в редакції 2000 року) процедуру та правила транспортування предмету лізингу, то сторони мають керуватися діючим законодавством України, про що усно домовилися при підписанні акту. Тобто позивач, зобов'язаний був оформити належні документи на право використання предметом лізингу відповідачем. В зв'язку з тим, що належні документи на транспортування предмету лізингу не були оформлені на відповідача, а позивач самостійно не поставив, то відповідно виконати умови п.3.7 даного договору щодо зобов'язання лізингоодержувача взяти предмет лізингу на облік на свій баланс не було можливим.
ПСП "СВІТАНОК" вказує, що за таких умов поставки постачальник - сублізингодавець не несе жодних транспортних витрат та не компенсує витрати покупцеві, з чим останній був згоден при підписанні договору. Проте, в даному випадку йдеться про товар, який за специфікацією є транспортним засобом і його переміщення, самостійний рух чи транспортування (перевезення на іншому транспортному засобі) ПСП "СВІТАНОК" повинно було здійснювати відповідно до вимог чинного законодавства України, а саме п.1.10 Правил дорожнього руху, відповідно до якого трактор є механічним транспортним засобом та п.2.1 вказаних Правил, відповідно до яких водій механічного транспортного засобу при керуванні повинен мати при собі: а) посвідчення на право керування транспортним засобом відповідної категорії; б) реєстраційний документ на транспортний засіб або тимчасовий реєстраційний талон та ін.
ПСП "СВІТАНОК" звертає увагу суду на те, що для того, щоб представник останнього перевіз з м. Дніпропетровська до с. Старі Маяки Ширяєвського району Одеської області предмет лізингу - трактор, поставив його на облік та мав можливість його експлуатувати, ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" повинно було здійснити певні дії для зняття транспортного засобу з реєстрації, оформити відповідні документи та передати їх разом з трактором його представнику. Підписання договору та акту прийому-передачі директором ПСП "СВІТАНОК" слугували правовою підставою для здійснення необхідних дій і оформлення документів ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" для подальшої юридичної можливості транспортувати, володіти та користуватися трактором. Оформлення документів займає певний проміжок часу, тому фактичної передачі предмета лізингу з боку позивача директору ПСП "СВІТАНОК" в день підписання договору і акту прийому-передачі 18.02.2010р. не відбулося. ПСП "СВІТАНОК" чекало від ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" повідомлення про оформлення документів для того, щоб на законних підставах транспортувати та експлуатувати предмет лізингу за місцем призначення - в с. Старі Маяки Ширяєвського району Одеської області, як визначено в п.4, 4.11. договору.
ПСП "СВІТАНОК" зазначає, що свої зобов'язання перед позивачем виконувало належним чином, перерахувавши, відповідно до графіку погашення по договору сублізингу, на користь позивача 241278,23грн., відповідно до платіжних доручень №63 від 26.02.2010р. на суму 160200грн., №73 від 09.03.2010р. на суму 23826,66грн., №72 від 09.03.2010р. на суму 15854,40грн., №99 від 24.03.2010р. на суму 17553,09грн., №100 від 24.03.2010р. на суму 23844,08грн., але за цей час предмет лізингу так і не був наданий відповідачу та, на неодноразові звернення до позивача, вимоги залишилися без реагування, у зв’язку з чим ПСП "СВІТАНОК" припинило здійснювати перерахунки коштів, так як позивач грубо порушив в односторонньому порядку виконання умов договору сублізингу та безпідставно утримує та користується грошовими коштами, що були перераховані, фактично не передає предмет лізингу та вимагає в судовому порядку стягнення грошових коштів за вищезазначеним договором та штрафні санкції у розмірі 20%.
Крім того, посилаючись на вищевикладене, 10.12.2010р. приватне сільськогосподарське підприємство "СВІТАНОК" звернулося до господарського суду Одеської області із зустрічним позовом в порядку ст.60 ГПК України (вх№10353) до Товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП", за участю третьої особи Товариства з обмеженою відповідальністю "УніКредіт Лізинг" про розірвання договору сублізінгу та стягнення 241278,23грн.
Ухвалою господарського суду Одеської області від 13.12.2010р. прийнято зустрічний позов Приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК" (вх№10353 від 10.12.10р.) до Товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП", за участю третьої особи Товариства з обмеженою відповідальністю "УніКредіт Лізинг" про розірвання договору сублізінгу та стягнення 241278,23грн., для спільного розгляду з первісним позовом по справі №34/152-10-4451.
ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" проти зустрічного позову заперечує з підстав, викладених у запереченні на позовну заяву (вх№1090/2011 від 14.01.2011р.).
Третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача Товариство з обмеженою відповідальністю «УніКредит лізинг»надала суду письмові пояснення (вх№34016 від 16.12.10р.), в якому зазначила, що належне і повне виконання позивачем своїх зобов'язань за договором сублізингу підтверджується письмовим доказом, а саме: актом приймання-передачі від 18.02.2010р., який підписаний уповноваженими представниками сторін договору сублізингу №20СЛ-10, що відповідачем не заперечується. Відповідачем не надано суду доказів, які б спростовували належне і повне виконання ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" своїх зобов'язань за договором сублізингу №20СЛ-10.
Розглянувши матеріали справи суд встановив.
23.09.2008р. між товариством з обмеженою відповідальністю «Агроальянс»(продавець), товариством з обмеженою відповідальністю «УніКредит лізинг»(покупець або лізингодавець) та товариством з обмеженою відповідальністю «Лізингова компанія «Аверс-Груп»(лізингоодержувач) укладено контракт купівлі-продажу №854-LD, відповідно до умов якого продавець зобов'язався продати, а лізингодавець - купити для подальшої передачі у фінансовий лізинг лізингоодержувачу (відповідно до договору фінансового лізингу №854- LD від 23.09.2008р.): трактор Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р.в. у кількості 1шт.(предмет лізингу), за ціною 1062000грн. та складається з по-позиційних цін компонентів предмета лізингу, яка не включає вартість пусконалагоджувальних робіт предмета лізингу, навчання (включаючи проїзд та проживання представника продавця) /п.2.1. даного контракту/.
Відповідно до п.3.1 цього контракту поставка предмета лізингу здійснюється продавцем на умовах DDP Дніпропетрівськ, ІNCOTERMS-2000 за адресою: м.Дніпропетрівськ, вул.Собінова, 1 (місце поставки).
Згідно п.4.1 вказаного контракту лізингоодержувач зобов'язаний оглянути предмет лізингу на власний ризик та за власний рахунок протягом 3 робочих днів до дати поставки та в місці поставки. За результатами огляду лізингоодержувач, лізингодавець і продавець підписують Акт приймання-передачі, складений за формою та змістом, які надасть лізингодавець. Предмет лізингу вважається прийнятим Лизингоодержувачем повністю і у належному технічному стані після підписання такого Акту приймання-передачі.
Підписання Акту приймання-передачі є доказом приймання предмета лізингу на дату підписання Акту приймання-передачі та відсутності будь-яких скарг або претензій лізингоодержувача стосовно предмета лізингу, якщо інше не зазначено у Акті приймання-передачі. Лізингоодержувач може почати використання предмета лізингу з дня підписання Акту приймання-передачі, якщо інше не буде погоджено між лізингодавцем, лізингоодержувачем і продавцем (п.4.3 даного контракту).
На виконання умов контракту купівлі-продажу від 23.09.08р. №854-LD, 15.10.2008р. між товариством з обмеженою відповідальністю «Агроальянс»(продавець), товариством з обмеженою відповідальністю «УніКредит лізинг»(покупець або лізингодавець) та товариством з обмеженою відповідальністю «Лізингова компанія «Аверс-Груп»(лізингоодержувач) складено, підписано та скріплено печатками акт приймання-передачі трактора Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р.в. у кількості 1шт.
23.09.2008р. між товариством з обмеженою відповідальністю "УніКредит Лізинг" (лізингодавець) та товариством з обмеженою відповідальність «Лізингова компанія «Аверс-Груп»(лізингоодержувач) укладено договір фінансового лізингу №854-LD, за умовами якого лізингодавець прийняв на себе зобов'язання придбати предмет Лізингу у власність від продавця та передати предмет лізингу у користування лізингоодержувачу на строк та на умовах, визначених цим договором, з урахуванням того, що продавець був обраний лізингоодержувачем, за ціною, яка становить еквівалент 218946,50доларів США, у т.ч. ПДВ, що на день укладання цього Договору становить 1062000грн.
Згідно п.1.3 вказаного договору строк лізингу починається з дати передачі та закінчується в останню дату платежу, зазначену у додатку №2 до цього договору, якщо інше не передбачено умовами цього договору. Лізингоодержувач не має права односторонньо розірвати цей договір до закінчення строку лізингу.
Відповідно до п.3.2 цього договору лізингоодержувач зобов'язаний оглянути предмет лізингу на власний ризик та за власний рахунок протягом 3 робочих днів до дати поставки та в місці поставки (як цей термін визначений в контракті купівлі-продажу). За результатами огляду, в вищезазначений термін, лізингоодержувач, лізингодавець і продавець підписують Акт приймання-передачі, складений за змістом та формою, яку надасть лізингодавець. У випадку, якщо домовлено про часткову поставку, після кожної поставки має бути підписаний окремий Акт приймання-передачі. Останній підписаний Акт приймання-передачі має засвідчувати повне прийняття предмету лізингу лізингоодержувачем. Предмет лізингу вважається прийнятим лізингоодержувачем повністю і у належному технічному стані після підписання такого Акту приймання-передачі та/або усіх Актів приймання-передачі. Лізингоодержувач повинен підписати Акт приймання-передачі та/або усі Акти приймання-передачі незалежно від того, чи є в нього заперечення щодо Поставки та/чи монтажу предмету лізингу з причин, що не впливають на нормальну експлуатацію предмета лізингу. У цьому випадку лізингоодержувач повинен висувати такі заперечення на адресу продавця з огляду на гарантію.
З дати підписання Акту приймання-передачі (якщо інше не буде погоджено між лізингоодержувачем, лізингодавцем та продавцем), лізингоодержувач має право користуватися предметом лізингу, згідно з його звичайним призначенням. Будь-яке користування предметом лізингу за межами його звичайного призначення можливе лише за попередньою письмовою згодою лізингодавця (п.4.1 договору).
Пунктом 4.5 даного договору сторони погодили, що лізингоодержувач має право передати предмет лізингу у користування приватному сільськогосподарському підприємству "СВІТАНОК" (код ЕДРПОУ 03766582) по договору сублізингу за письмовим дозволом лізингодавця. Механізм цього повинен переглядатися та ухвалюватися лізингодавцем до початку його виконання/введення в дію. Зобов'язання лізингоодержувача за цим договором, включаючи платіжні зобов'язання, залишаються чинними в повному обсязі. Лізингоодержувач зобов'язаний забезпечити в своїх договірних відносинах з третіми сторонами (договорах сублізингу) ознайомлення останніх з тим, що право власності на предмет лізингу належить лізингодавцю, а також з тим, що право третіх сторін на використання предмета лізингу припиняється у випадку будь-якого невиконання зобов'язань за цим договором. Щоб захистити усі претензії лізингодавця, у тому числі, але не обмежуючись, претензії щодо сплати за цим договором, лізингоодержувач повинен - на вимогу лізингодавця –переуступити лізингодавцю окремим механізмом усі свої наявні та майбутні претензії будь-якого виду до третьої сторони, що використовує предмет лізингу, та який вже існує або може з'явитися у майбутньому. Лізингоодержувач повинен повідомити третіх осіб про таке переуступлення. Лізингоодержувач повинен гарантувати у контракті з третьою особою можливість такого переуступлення без додаткового узгодження чи ухвалення.
Додатковою угодою №1 від 15.10.2008р. до договору фінансового лізингу №854-LD від 23.09.2008р. п.1.1. зазначеного договору викладено у наступній редакції: „п.1.1. Лізингодавець бере на себе зобов'язання придбати предмет лізингу у власність від продавця (відповідно до встановлених лізингоодержувачем специфікацій та умов, передбачених у цьому договорі, зокрема, у Додатку №1 до цього договору) та передати предмет лізингу у користування лізингоодержувачу на строк та на умовах, визначених цим договором, з урахуванням того, що продавець був обраний лізингоодержувачем. Ціна предмета лізингу становить еквівалент 216472,23 (шістдесят три тисячі дев'ятсот вісімдесят чотири долара США 96 центів) Доларів США, у т.ч. ПДВ (надалі - "Ціна Предмета Лізингу"), що становить 1,062.000,00(один мільйон шістдесят дві тисячі) гривень.»
Додатковою угодою №2 від 26.01.2009р. до договору фінансового лізингу №854-LD від 23.09.2008р. Сторони дійшли згоди доповнити розділ „Визначення Договору”, доповнити розділ 7 договору підпунктом 7.8 з викладенням його в наступній редакції: „7.8.У випадку прострочення сплати лізингового платежу, лізингоодержувач повинен сплатити такий прострочений лізинговий платіж за курсом продажу валюти на день здійснення такої сплати. В будь-якому випадку сплата такого простроченого лізингового платежу здійснюється за Курсом продажу валюти, який є не меншим за курс платежу на дату сплати.
Крім того цією додатковою угодою сторони дійшли згоди доповнити розділ 8 договору підпунктом 8.3 з викладенням його в наступній редакції: „8.3.Платежі за повідомлення. У випадку прострочення несплати Лізингоодержувачем Лізингових та інших платежів у встановлений Договором фінансового лізингу строк, Лізингодавець направляє йому повідомлення про необхідність сплати простроченої заборгованості. За надсилання таких повідомлень лізингоодержувач здійснює оплату в наступних розмірах: 8.3.1 при простроченні сплати лізингоодержувачем простроченої заборгованості більше ніж 5 календарних днів у розмірі 100грн., у т.ч. ПДВ; 8.3.2. при простроченні сплати лізингоодержувачем простроченої заборгованості більше ніж 15 календарних днів у розмірі 200грн., в т.ч. ПДВ; 8.3.3. при простроченні сплати лізингоодержувачем простроченої заборгованості більше ніж 25 календарних днів в розмірі 300грн., в т.ч. ПДВ. Лізингоодержувач повинен сплатити платіж за повідомлення, а також сплатити суму заборгованості протягом 7 календарних днів з дати повідомлення. Підтвердженням одержання такого повідомлення лізингоодержувачем є повідомлення про вручення, звіт про доставку факсимільного повідомлення.»
Листом від 23.08.08р. товариство з обмеженою відповідальністю "УніКредіт Лізинг", керуючись п.4.5 договору фінансового лізингу №854-LD від 23.09.2010р., укладеного з товариством з обмеженою відповідальністю «Лізингова компанія «Аверс-груп», надало дозвіл останньому на передання трактору Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р.в. у користування приватному сільськогосподарському підприємству «Світанок»за договором сублізингу.
18.02.2010р. між товариством з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" (сублізингодавець) та Приватним сільськогосподарським підприємством "СВІТАНОК" (лізингоодержувач) укладено договір сублізингу №20СЛ-10, за умовами якого лізінгоодержувач приймає від сублізінгодавця в платне користування, а після виплати всієї суми лізінгових платежів у власність, у визначені цим договором строки, на умовах даного договору, предмет лізингу відповідно до специфікації, зазначеної у додатку №1 до даного договору, а саме: трактор Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р. у кількості 1шт. за ціною 1209796,04грн., з врахуванням ПДВ. Власником предмету лізингу є ТОВ „УніКредит Лізінг” (лізінгодавець), і предмет лізінгу сублізингодавець передає лізингоодержувачу у користування за згодою лізингодавця (п.1.1 даного договору).
Відповідно до п.1.2 вказаного договору ціна предмета лізингу становить еквівалент 151035,71 доларів США, у т.ч. ПДВ, яка розрахована із гривні за міжбанковським курсом продажу валюти, підтверджений ВАТ „АКТАБАНК”, що на день укладення цього договору становить (1 долар США=8,01грн.) 1209796,04грн. У випадку зміни курсу долару США до гривні на день підписання Акту приймання-передачі, сторони зобов’язані підписати додаткову угоду до цього договору про зміну ціни предмету лізингу та графік лізингових платежів.
Згідно п.1.4. даного договору строк лізингу починається з дати передачі та закінчується в останню дату платежу, зазначену у графіку лізингових платежів (додаток №2 до цього договору), якщо інше не передбачено умовами цього договору. Лізингоодержувач не має права односторонньо розірвати цей договір до закінчення строку лізингу.
Сторони погодились, що амортизаційні відрахування на предмет лізингу обчислюється відповідно до діючого законодавства України та здійснюються за рахунок лізингоодержувача (п.1.5. даного договору).
За п.2.1 вказаного договору зобов’язання сублізингодавця перед лізингоодержувачем за договором виникають за умови, що не пізніше підписання акту приймання-передачі сублізингодавець отримав наступні документи, та лізингоодержувач виконав наступні дії, які за формою та змістом є задовільними для сублізингодавця: а) копія рішення уповноваженого органу лізингоодержувача, відповідно до його статутних документів, на укладення договору на умовах, які відповідають йому; b) нотаріально засвідчені копії статутних документів лізингоодержувача (включаючи, але не обмежуючись, останню версію зареєстрованого належним чином статуту, довідки про реєстрацію) зі змінами та доповненнями до них; c) по можливості, нотаріально засвідчені копії документів що підтверджують повноваження представників лізингоодержувача підписувати та виконувати умови цього договору та інших фінансових документів; d) сплата першого лізингового платежу, згідно з пунктом 7.2. цього договору; e) отримання необхідних дозволів відповідних державних органів, необхідних для належного виконання умов фінансових документів, зокрема, але не обмежуючись, у випадку необхідності: сертифіката відповідності та підтвердження виконання всіх необхідних умов, встановлених такими державними органами.
Відповідно до п.2.2. даного договору на додаток до попередніх умов, встановлених пунктом 2.1. договору, зобов’язання лізингодавця за договором виникають також за умови, що (і) не відбуватиметься та не продовжуватиметься випадок невиконання (як визначено нижче в цьому договорі), (іі) зроблені лізингоодержувачем заяви і гарантії залишаються в силі та є вірними та правильними, та (ііі) всі юридичні висновки та документи, надані сублізингодавцю у зв’язку з договором, є задовільними для сублізингодавця та юридично чинними.
Пунктом 2.3. зазначеного договору передбачено, що у випадку порушення лізингоодержувачем будь-якої з попередніх умов, зазначених у пунктах 2.1 та/або 2.2. цього договору, сублізингодавець, на додаток до будь-якого права, згідно з розділом 12 цього договору, може розглядати це як випадок невиконання, зупинити або відстрочити виробництво та/або поставку предмета лізингу без надання лізингоодержувачу права на отримання будь-якої компенсації або повернення коштів.
Розділом 3 цього договору визначені умови поставки та приймання-передачі.
За п.3.1. вказаного розділу передача сублізингодавцем і прийом лізингоодержувачем предмета лізингу в лізинг здійснюється за двостороннім актом прийому-передачі, що є невід’ємною частиною даного договору, не пізніше 60 календарних днів від дати підписання даного договору. Передача предмету лізингу лізингоодержувачеві здійснюється сублізингодавцем на умовах EXW згідно правил Інкотермс в редакції 2000року. Під час приймання предмета лізингу, лізингоодержувач зобов’язаний в присутності сублізингодавця перевірити якість, комплектність та відповідність предмета лізингу умовам договору (у т.ч. відповідність предмета лізингу встановленим лізингоодержувачем умовам та специфікаціям), що підтверджується в акті приймання-передачі предмета лізингу. Підписання лізингоодержувачем акту приймання-передачі предмета лізингу свідчить та підтверджує, що предмет лізингу передано йому у належному стані та якості.
Сублізингодавець не несе відповідальність за будь-яке пошкодження та/або втрату, які можуть виникнути прямо або опосередковано в результаті затримки або іншого невиконання умов поставки та/або монтажу (п.3.2. даного розділу).
Відповідно до п.3.7. зазначеного розділу з дати передачі лізингоодержувач зобов’язаний взяти предмет лізингу на облік на своєму балансі.
Умови користування предметом лізингу визначені розділом 4 даного договору.
За п.4.11. цього розділу предмет лізингу повинен знаходитися в місці експлуатації за адресою лізингоодержувача: Одеська обл., Ширяївський район, с.Старі Маяки.
Розділом 7 названого договору визначені лізингові платежі.
Відповідно до п.7.1. зазначеного розділу складові лізингових платежів, їх суми та дати платежів, визначені в графіку лізингових платежів (додаток №2 до цього договору), який є його невід’ємною частиною даного договору. Комісія за надання майна у фінансовий лізинг лізингоодержувачем не сплачується.
Відповідно до графіку лізингових платежів лізингоодержувач зобов’язався сплатити на користь сублізингодавця 20.03.2010р. - 4695,50дол.США, 20.04.2010р. - 4830,11дол.США, 20.05.2010р. –4695,50дол.США, 20.06.2010р. - 4620,11 дол.США, 20.07.2010р. - 30115,44дол.США, 20.08.2010р. - 29410,33дол.США, 20.09.2010р. - 38822,32дол.США, 20.10.2010р. - 38281,29дол.США, 20.11.2010р. - 1,73дол.США, 20.12.2010р. - 1,78дол.США, 31.01.2011р. - 211,78 дол. США, 28.02.2011р. –1,61дол.США, 31.03.2011р. –101,73 дол. США.
Пунктом 7.2 вказаного розділу визначено склад лізингових платежів: перший лізинговий платіж складається з: авансу ціни предмета лізингу, який є гривневим еквівалентом суми визначеної в графіку, помноженої на курс фінансування (пп.7.2.1.); другий лізинговий платіж є гривневим еквівалентом суми визначеної в графіку, помноженої на курс платежу (пп.7.2.2.); періодичні лізингові платежі є гривневим еквівалентом суми, визначеної в графіку, помноженої на курс платежу та складається із: а) відшкодування, яке є гривневим еквівалентом суми, визначеної в графіку, помноженої на курс фінансування; b) комісії сублізингодавця за користування предметом лізингу, нарахованої на вартість предмету лізингу, яка не може бути меншою за одну гривню. В будь-якому випадку розмір лізингового платежу не може бути меншим ніж розмір відшкодування, та наступних змінних складових: c) ПДВ, на суму нарахованих до сплати відсотків, згідно з підпунктом b) пункту 7.2.3., що перевищує подвійну облікову ставку НБУ, встановлену на день нарахування такої комісії за відповідний проміжок часу, розраховану від ціни предмета лізингу. ПДВ, згідно з цим підпунктом, розраховується та сплачується згідно зі ст.3.2.2 Закону України „Про податок на додану вартість” або іншою нормою законодавства, що змінить або замінить зазначену. Комісія сублізингодавця розраховується на базі місяця з 30 днів та року з 360днів; d) інших витрат, що сплачуються згідно графіку; e) щорічної комісії за обслуговування даного договору, що вказана у графіку (пп.7.2.3).
Комісія за надання майна у фінансовий лізинг, комісія за користування предметом лізингу, аванс ціни предмета лізингу, відшкодування, передбачені цим розділом, є оплатою сублізингодавцю за отриманий лізингоодержувачем у лізинг предмет лізингу за цим договором, та компенсацією відсотків за кредит (п.7.4. зазначеного розділу).
Згідно п.7.5. названого розділу сублізингодавець письмово повідомлятиме лізингоодержувача про суму лізингового платежу, що належить до сплати, згідно з цим договором, за 3 робочих дні до кожної чергової дати платежу.
Пунктом 7.6. цього розділу визначено, що лізингоодержувач сплачує на користь сублізингодавця лізингові платежі у гривнях в строки, вказані в графіку, на рахунок, зазначений в розділі 16 цього договору, в сумі, яка визначена в повідомленні про лізинговий платіж.
Відповідно до п.8.2. зазначеного договору у випадку несплати лізингоодержувачем, в належний термін, будь-якої суми, яка має бути сплачена ним за цим договором та графіком лізингових платежів (додаток 2 до цього договору), лізінгоодержувач сплачує сублізингодавцю пеню у розмірі 1% від простроченої суми, за кожний день прострочення. Якщо лізингоодержувач порушить строк оплати будь-якого лізингового платежу більше, ніж на 10 календарних днів, він зобов’язаний сплатити сублізингодавцеві штраф у розмірі 20% від суми простроченого платежу. Сублізингодавець зазначає суми нарахованої неустойки в повідомленні про лізинговий платіж. Сплата неустойки не звільняє лізингоодержувача від виконання зобов’язань лізингоодержувача відповідно до умов цього договору. У випадку, якщо лізингоодержувач прострочить сплату будь-якого чергового лізингового платежу, за цим договором та графіком лізингових платежів, на строк понад 30 календарних днів, сублізингодавець має право вимагати від лізингоодержувача дострокової сплати усіх несплачених, на момент направлення відповідної письмової вимоги, лізингових платежів, передбачених графіком лізингових платежів, не дивлячись на те, що зобов’язання по їх оплаті не наступило, а лізингоодержувач зобов’язаний сплатити дані лізингові платежі сублізингодавцеві протягом 10 календарних днів з моменту направлення йому лізингодавцем відповідної письмової вимоги. Сторони прийшли до згоди про те, що з моменту направлення сублізингодавцем вищевказаної вимоги, строк погашення усіх несплачених лізінгоодержувачем лізингових платежів вважається таким, що настав. У випадку невиконання лізингоодержувачем, у встановлені строки, вимоги сублізингодавця про сплату усіх лізингових платежів, передбачених графіком лізингових платежів, сублізингодавець має право стягнути з лізингоодержувача прострочену заборгованість у безспірному порядку, на підставі виконавчого напису нотаріуса. Крім того, у випадку, якщо лізингоодержувач прострочить сплату будь-якого чергового лізингового платежу, за цим договором та графіком лізингових платежів, на строк понад 30 календарних днів, або, якщо лізингоодержувачем, у встановлені строки, не будуть виконані вимоги сублізингодавця про сплату усіх лізингових платежів, передбачених додатком №2 до цього договору, сублізингодавець має право у безспірному порядку вилучити предмет лізингу у лізингоодержувача на підставі виконавчого напису нотаріуса.
Підпунктом 10.2.1 п.10.2 даного договору лізингоодержувач прийняв на себе зобов’язання, зокрема, у день передачі предмета лізингу прийняти його і підписати акт прийому-передачі предмета лізингу, а також підписати графік лізингових платежів; своєчасно здійснювати оплату з лізингових платежів, передбачених графіком лізингових платежів, а також інших платежів, передбачених цим договором, не зменшувати суму лізингових платежів, а також не затримувати виплату чергового лізингового платежу та інших платежів, якщо дані зміни не погоджені сторонами і не передбачені додатковими угодами до даного договору (пп.10.2.5. п.10.2 вказаного пункту).
Згідно акту приймання-передачі, підписаного та скріпленого печатками сторін, 18.02.2010р. сублізингодавець –ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" передав, а лізингоодержувач –ПСП "СВІТАНОК" отримав предмет лізингу - трактор Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р.в. у кількості 1шт. за ціною 1209796,04грн., з врахуванням ПДВ. Пунктом 2 цього акту приймання-передачі лізингоодержувач засвідчив, що переданий товар є комплектним, відповідає встановленим зразкам якості (отримав документи, підтверджуючі якість товару), пристосований для його використання за цільовим призначенням. Згідно п.3 даного акту сторони взаємних претензій не мають.
Враховуючи прострочення сплати відповідачем за первісним позовом лізингових платежів за травень, червень, липень, серпень та вересень 2010р. на строк понад 30 календарних днів, 26.08.2010 р. позивач, керуючись п.8.2. договору, звернувся з вимогою вих№2608/10-1юр сплати не пізніше 10 календарних днів з моменту направлення даної вимоги несплачені останнім лізингові платежі на загальну суму 1157025,31грн., у т.ч. лізингові платежі у сумі 552144,47грн. та проголошені несплачені лізингові платежі у сумі 604880,84грн.
У зв’язку з несплатою заборгованості, 08.09.2010р. позивач звернувся на адресу відповідача з повідомленням про розірвання договору фінансового сублізингу №20СЛ-10 від 18.02.2010р. в односторонньому порядку, за своєю ініціативою, та вимогою не пізніше трьох календарних днів з моменту отримання даного повідомлення перерахувати ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" заборгованість по сплаті лізингових платежів в сумі 552144,47грн. та повернути останньому майно - трактор Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р.в.
Дослідивши матеріали справи, заслухавши представників сторін, суд дійшов наступних висновків.
Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 Цивільного кодексу України, а саме: цивільні права та обов'язки виникають із дій осіб, що передбачені актами цивільного законодавства, а також із дій осіб, що не передбачені цими актами, але за аналогією породжують цивільні права та обов'язки, зокрема, з договорів та інших правочинів.
До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених Господарським Кодексом України.
Згідно статті 629 Цивільного кодексу України договір є обов’язковим для виконання сторонами.
Ст.193 Господарського кодексу України, ст.526 Цивільного кодексу України передбачено, що суб’єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов`язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов’язання –відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. Одностороння відмова від виконання зобов`язань не допускається, крім випадків, передбачених законом. (ч.ч.1, 7 ст.193 Господарського кодексу України).
Частинами 1, 2 ст.806 Цивільного кодексу України встановлено, що за договором лізингу одна сторона (лізингодавець) передає або зобов'язується передати другій стороні (лізингоодержувачеві) у користування майно, що належить лізингодавцю на праві власності і було набуте ним без попередньої домовленості із лізингоодержувачем (прямий лізинг), або майно, спеціально придбане лізингодавцем у продавця (постачальника) відповідно до встановлених лізингоодержувачем специфікацій та умов (непрямий лізинг), на певний строк і за встановлену плату (лізингові платежі). До договору лізингу застосовуються загальні положення про найм (оренду) з урахуванням особливостей, встановлених цим параграфом та законом. До відносин, пов'язаних з лізингом, застосовуються загальні положення про купівлю-продаж та положення про договір поставки, якщо інше не встановлено законом.
Відповідно до ч. 2 ст. 1 Закону України "Про фінансовий лізинг", за договором фінансового лізингу лізингодавець зобов’язується набути у власність річ у продавця (постачальника) відповідно до встановлених лізингоодержувачем специфікацій та умов і передати її у користування лізингоодержувачу на визначений строк не менше одного року за встановлену плату (лізингові платежі).
В матеріалах справи наявний акт приймання-передачі, підписаний та скріплений печатками сторін, відповідно до якого на виконання умов сублізингу №20СЛ-10 від 18.02.10р. сублізингодавець –ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" передав, а лізингоодержувач –ПСП "СВІТАНОК" отримав предмет лізингу - трактор Case MX 335, сер.№Z8RZ04699, 2008р.в. у кількості 1шт. за ціною 1209796,04грн., з врахуванням ПДВ. При цьому, лізингоодержувач засвідчив, що переданий товар є комплектним, відповідає встановленим зразкам якості (отримав документи, підтверджуючі якість товару), пристосований для його використання за цільовим призначенням.
Згідно п.3 даного акту сторони взаємних претензій не мають.
Якщо одна із сторін здійснила фактичні дії щодо його виконання, правові наслідки таких дій визначаються нормами Цивільного кодексу України.
Відповідно до правил Інкотермс /ІNCOTERMS/ від 01.01.2000р. (офіційні правила тлумачення торговельних термінів Міжнародної торгової палати) термін EXW Франко-завод (місце зазначене) означає, що зобов'язання продавця щодо поставки вважається виконаним після того, як він надав покупцеві товар на своєму підприємстві (тобто на заводі, фабриці, складі і т.д.). Зокрема, продавець не відповідає за вантаження товарів та надані покупцем транспортні засоби або за очистку товарів від мита на експорт (якщо не домовлено про інше). Покупець несе всі витрати і ризики у зв'язку з перевезенням товарів з підприємств продавця до місця призначення. Таким чином, це правило передбачає мінімальні зобов'язання для продавця.
Матеріалами справи підтверджується, що відповідач за актом прийому-передачі отримав від постачальника - ТОВ "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" предмет лізингу з певними індивідуальними ознаками, користувався ним, сплачував лізингові платежі .
Відповідно до ст.11 Закону України "Про фінансовий лізинг" лізингоодержувач зобов’язаний своєчасно сплачувати лізингові платежі. Лізингоодержувач зобов’язаний своєчасно та в повному обсязі за погодженим з лізингодавцем графіком виплачувати лізингові платежі відповідно до умов договору (ст.12).
Господарсько-правова відповідальність учасників господарських відносин передбачена ч.1 ст.216 Господарського кодексу України, а згідно ст.217 Господарського кодексу України господарськими санкціями визнаються заходи впливу на правопорушника у сфері господарювання, в результаті застосування яких для нього настають несприятливі наслідки, як-то відшкодування збитків; штрафні санкції; оперативно-господарські санкції.
Штрафні санкції визначаються частиною першої статті 230 Господарського кодексу України як господарські санкції у вигляді грошової суми (неустойка, штраф, пеня), яку учасник господарських відносин зобов’язаний сплатити у разі порушення ним правил здійснення господарської діяльності, невиконання або неналежного виконання господарського зобов’язання.
Згідно ч.2 ст.549 даного кодексу штрафом є неустойка, що обчислюється у відсотках від суми невиконаного або неналежно виконаного зобов’язання.
Відповідно до п.8.2. зазначеного вищезазначеного договору якщо лізингоодержувач порушить строк оплати будь-якого лізингового платежу більше, ніж на 10 календарних днів, він зобов’язаний сплатити сублізингодавцеві штраф у розмірі 20% від суми простроченого платежу.
За змістом п.1 ч.2 ст.55 Господарського кодексу України юридичні особи є суб’єктами господарювання, особливості регулювання майнових відносин яких відповідно до п.2 ст.4 Господарського кодексу України визначені цим Кодексом.
Сторони у справі є суб’єктами господарювання, правовідносини яких регулюються договором, умовами якого обґрунтовані позовні вимоги та зміст якого сторонами визначений на свій розсуд.
Тобто умови про відповідальність згідно п.8.2. договору сторонами узгоджено на основі вільного волевиявлення та відповідають загальним умовам виконання господарських зобов’язань відповідно до ст.193 Господарського кодексу України, яка передбачає обов’язок суб’єктів господарювання та інших учасників господарських відносин виконувати господарські зобов’язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов’язання –відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Відповідно до ч.3 ст.551 Цивільного кодексу України розмір неустойки може бути зменшений за рішенням суду, якщо він значно перевищує розмір збитків, та за наявності інших обставин, які мають істотне значення.
Згідно зі ст.233 Господарського кодексу України у разі якщо належні до сплати штрафні санкції надмірно великі порівняно із збитками кредитора, суд має право зменшити розмір санкцій. При цьому повинно бути взято до уваги: ступінь виконання зобов'язання боржником; майновий стан сторін, які беруть участь у зобов'язанні; не лише майнові, але й інші інтереси сторін, що заслуговують на увагу. Якщо порушення зобов'язання не завдало збитків іншим учасникам господарських відносин, суд може з урахуванням інтересів боржника зменшити розмір належних до сплати штрафних санкцій.
Право місцевого господарського суду при прийнятті рішення зменшувати у виняткових випадках розмір неустойки (штрафу, пені), яка підлягає стягненню зі сторони, що порушила зобов'язання, передбачено також п.3 ст.83 Господарського процесуального кодексу України.
Чинне законодавство не обмежує право господарського суду на зменшення неустойки певним вичерпним колом обставин
Таким чином, виходячи з системного аналізу змісту приписів ст.233 Господарського кодексу України, ч.3 ст.551 Цивільного кодексу України та п.3 ст.83 Господарського процесуального кодексу України повноваження на зменшення розміру неустойки (штрафу, пені) суду першої інстанції, враховуючи ступінь виконання зобов'язання боржником, майновий стан сторін, які беруть участь у зобов'язанні, інші інтереси сторін, що мають істотне значення, ненадання позивачем доказів завдання збитків іншим учасникам господарських відносин внаслідок порушення зобов'язання та враховуючи, що нарахуванням неустойки за своєю правовою природою є мірою відповідальності за порушення господарського зобов’язання і не може слугувати джерелом безпідставного збагачення, суд вважає за можливе зменшити розмір стягуваного штрафу до 1%.
Враховуючи вищевикладене, надані позивачем рахунки-фактури, невиконання відповідачем за первісним позовом зобов’язань щодо оплати лізингових платежів у розмірі 1156795,44грн., суд дійшов висновку, що позовні вимоги товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" є обґрунтованими та підлягають частковому задоволенню зі стягненням з приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК" на користь товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" основного боргу за договором сублізингу №20СЛ-10 від 18.02.10р. на суму 1156795,44грн. та 11567,95грн. штрафу.
Водночас у відповідності до ст. 651 Цивільного кодексу України договір може бути змінено або розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із сторін у разі істотного порушення договору другою стороною та в інших випадках, встановлених договором або законом. Абзац 2 статті 651 ЦК України уточнює, що істотним є таке порушення стороною договору, коли внаслідок завданої цим шкоди друга сторона значною мірою позбавляється того, на що вона розраховувала при укладенні договору.
Проте позивач за зустрічним позовом звертаючись до суду з даними вимогами, заявлених на підставі приписів вказаної норми матеріального права, не довів суду на підставі належних та допустимих доказів, в чому полягло істотність порушення відповідачем за зустрічним позовом умов спірного договору та завдання ним позивачу за зустрічним позовом саме шкоди внаслідок чого останній значною мірою позбавився того, на що він розраховував при укладенні договору, що спростовується також вищевикладеними обставинами, та свідчить про відсутність підстав для розірвання вказаного договору і стягнення з відповідача за зустрічним позовом 241278,23грн. сплачених лізингових платежів.
Згідно ст.49 Господарського процесуального кодексу України слід стягнути з відповідача за первісним позовом на користь позивача витрати по сплаті державного мита та інформаційно-технічного забезпечення судового процесу пропорційно розміру задоволених вимог.
Керуючись ст.ст.32,33,44,49,82-85Господарського процесуального кодексу України, суд
ВИРІШИВ:
1. Позов Товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" –задовольнити частково.
2.Стягнути з приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК" (66833 Одеська область, Ширяївський район, с.Старі Маяки, вул.Миру, 1, р/р260061764 у ООД ВАТ „Райффайзен Банк Аваль”, МФО 328351, ЄДРПОУ 03766582) на користь товариства з обмеженою відповідальністю "ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ "АВЕРС-ГРУП" (49083 м.Дніпропетровськ, вул.Собінова, 1, р/р26009002300042 в ПАТ „АКТАБАНК”, МФО 307394, ЄДРПОУ 35396734) суму основного боргу за договором сублізингу №20СЛ-10 від 18.02.10р. у розмірі 1 156 795 (один мільйон сто п’ятдесят шість тисяч сімсот дев’яносто п’ять)грн.44коп., штрафу 11567(одинадцять тисяч п’ятсот шістдесят сім)грн.95коп., витрати по сплаті державного мита на суму 11684(одинадцять тисяч шістсот вісімдесят чотири)грн.; витрати на ІТЗ судового процесу на суму 198(сто дев'яноста вісім)грн.71коп.
3. В решті первісного позову відмовити.
4. У задоволенні зустрічного позову Приватного сільськогосподарського підприємства "СВІТАНОК" - відмовити.
Рішення господарського суду набирає законної сили в порядку ст.85 ГПК України.
Наказ видати в порядку ст.116 ГПК України.
Суддя Фаєр Ю.Г.
Повний текст рішення складено 07.02.2011р.
Судове рішення № 13721739, Господарський суд Одеської області було прийнято 31.01.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 34/152-10-4451. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: