Єдиний державний реєстр судових рішень Справа № № 585/1534/26
Номер провадження 1-в/585/54/26
У Х В А Л А
І М Е Н ЕМ У К Р АЇ Н И
12 травня 2026 року м.Ромни
Роменський міськрайонний суд Сумської області у складі: головуючої судді - ОСОБА_1 , при розгляді клопотання засудженого ОСОБА_2 про дострокове звільнення від подальшого відбування покарання у виді довічного позбавлення волі, -
встановив:
Ухвалою Роменського міськрайонного суду Сумської області від 30.04.2026 року в задоволенні клопотання засудженого ОСОБА_2 про дострокове звільнення від подальшого відбування покарання у виді довічного позбавлення волі за вироком Апеляційного суду Дніпропетровської області від 03.02.2005 року справа №1-9, відмовлено.
Засуджений ОСОБА_2 заявив клопотання про переклад на російську мову ухвали суду від 30.04.2026 року, дане клопотання було судом задоволено, оскільки останній вільно не володіє українською мовою.
08 травня 2026 року ТОВ «Практик» до суду надійшов рахунок № 02/05 на оплату перекладацьких послуг, згідно якого вартість перекладу на російську мову ухвали суду складає 4300 грн. 00 коп.
Так, згідно з п.3 ч.2 ст.68 КПК України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат із його залученням до кримінального провадження.
Відповідно до ч.2 ст.122 КПК України, витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Порядок виплати винагороди перекладачу, залученому судом у кримінальному процесі регулюється Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 №710 (далі - Інструкція), а виплата компенсації (відшкодування) перекладачу, за проведену роботу, провадиться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Відповідно до п.6-1 Інструкції, розмір винагороди перекладачу, якщо виконана ним робота не є його службовим обов`язком, обчислюється за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, а за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовується регіональний коефіцієнт 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.
Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Відповідно до ч.1 ст.151 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» Державна судова адміністрація України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади.
Згідно ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.
У Сумській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Сумській області.
Відповідно до Положення про Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Сумській області, затверджене Наказом Державної судової адміністрації України №229 від 10.05.2023 р. Основним завданням територіального управління є організаційне та фінансове забезпечення діяльності місцевих судів, крім господарських та адміністративних (далі - суди), з метою створення належних умов для діяльності судів, суддів і забезпечення роботи органів суддівського самоврядування.
Враховуючи вищезазначене, суд вважає, що ТУ ДСА України у Сумській області зобов`язане провести оплату ТОВ «Практик» за послуги письмового перекладу ухвали суду на російську мову в сумі 4300,00 грн. у межах кримінального провадження за клопотанням засудженого ОСОБА_2 про дострокове звільнення від подальшого відбування покарання у виді довічного позбавлення волі у справі № 585/1534/26, номер провадження 1-в/585/54/26.
На підставі наведеного, керуючись 122, 392, 395, 537, 539 КПК України, -
постановив:
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Сумській області здійснити за рахунок коштів Державного бюджету оплату за перекладацькі послуги ТОВ «Практик» за письмовий переклад на російську мову ухвали суду від 30 квітня 2026 року у кримінальному провадженні за клопотанням засудженого ОСОБА_2 про дострокове звільнення від подальшого відбування покарання у виді довічного позбавлення волі у справі № 585/1534/26, номер провадження 1-в/585/54/26.
Оплату провести на рахунок Товариства з обмеженою відповідальністю «Практик», IBAN: НОМЕР_1 в Сумській філії АТ КБ «ПриватБанк», ЄДРПОУ 32778827, за рахунок держави у розмірі 4300,00 грн.
Копію ухвали направити до Територіального управління державної судової адміністрації у Сумській області для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
СУДДЯ РОМЕНСЬКОГО
МІСЬКРАЙОННОГО СУДУ ОСОБА_1
Судове рішення № 136421747, Роменський міськрайонний суд Сумської області було прийнято 12.05.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 585/1534/26. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: