Рішення № 136380889, 08.05.2026, Одеський окружний адміністративний суд

Дата ухвалення
08.05.2026
Номер справи
420/65/26
Номер документу
136380889
Форма судочинства
Адміністративне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Справа № 420/65/26

РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

(додаткове)

08 травня 2026 року м.Одеса

Одеський окружний адміністративний суд у складі головуючого судді Бездрабка О.І., розглянувши в порядку письмового провадження заяву представника позивача про ухвалення додаткового рішення в адміністративній справі за позовною заявою Товариства з обмеженою відповідальністю "Аквафрост" до Одеської митниці про визнання протиправним та скасування рішення,

встановив:

Рішенням Одеського окружного адміністративного суду від 05.03.2026 р. позовні вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю "Аквафрост" до Одеської митниці про визнання протиправним та скасування рішення задоволено: визнано протиправним та скасувати рішення Одеської митниці про коригування митної вартості товарів №UA500110/2025/000093/1 від 21.07.2025 р.

11.03.2026 р. до Одеського окружного адміністративного суду від представника позивача адвоката. надійшла заява про ухвалення додаткового рішення про стягнення витрат на залучення перекладача у розмірі 2445 грн.

13.03.2026 р. представник відповідач подав до суду заперечення, в яких просив відмовити у задоволенні заяви про ухвалення додаткового рішення. Зазначає, що під час судового розгляду даної справи рішення про залучення перекладача не приймалось, ухвалою суду перекладач допущений не був. Вважає, що надання учасником справи до матеріалів судової справи письмових доказів з їх перекладом на мову, якою здійснюється судочинство, не є тотожним поняттю залучення перекладача в розумінні ст.71 КАС України.

За розпорядження керівника апарату Одеського окружного адміністративного суду від 29.04.2026 р. № 151 призначено повторний автоматизований розподіл матеріалів справи № 420/65/26 у зв`язку із звільненням ОСОБА_1 з посади судді Одеського окружного адміністративного суду.

За результатами повторного автоматизованого розподілу адміністративну справу розподілено судді Бездрабку О.І.

Відповідно до ч.ч.1, 3 ст.252 КАС України суд, що ухвалив судове рішення, може за заявою учасника справи чи з власної ініціативи ухвалити додаткове рішення, якщо: 1) щодо однієї із позовних вимог, з приводу якої досліджувалися докази, чи одного з клопотань не ухвалено рішення; 2) суд, вирішивши питання про право, не визначив способу виконання судового рішення; 3) судом не вирішено питання про судові витрати.

Суд, що ухвалив рішення, ухвалює додаткове судове рішення в тому самому складі протягом десяти днів з дня надходження відповідної заяви. Додаткове судове рішення ухвалюється в тому самому порядку, що й судове рішення.

Оскільки справу розглянуто в порядку спрощеного провадження без виклику сторін, то і заяву про стягнення витрат на правничу допомогу суд розглядає в письмовому провадженні.

При вирішення даної заяви суд виходить з наступних приписів законодавства.

Стаття 10 Конституції України визначає, що державною мовою в Україні є українська мова.

Відповідно до ст.15 КАС України судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Згідно ст.72 КАС України доказами в адміністративному судочинстві є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами, зокрема, письмовими, речовими і електронними доказами. Частинами першою, другою статті 94 КАС України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не визначено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. З огляду на зазначені норми, всі докази повинні бути надані суду державною мовою.

Суд зауважує, що витрати, пов`язані з перекладом документів, відносяться до судових витрат та відповідно до п.5 ч.3 ст.132 КАС України є витратами, пов`язаними із вчиненням інших процесуальних дій або підготовкою до розгляду справи.

Відтак, твердження відповідача про те, що витрати, пов`язані з перекладом документів, не мають бути віднесені до витрат, які передбачені п.5 ч.3 ст.132 КАС України, оскільки зазначена норма стосується витрат, пов`язаних із залученням перекладачів, тобто вчиненням судом дій, направлених на забезпечення послуг перекладача у судових засіданнях та не розповсюджується на випадки використання послуг перекладача у позасудовому порядку, є помилковими з наведених вище підстав.

Верховний Суд в постанові від 31.03.2020 р. за результатом розгляду справи №160/7049/19 зазначив: "…Склад та розмір витрат, пов`язаних із залученням перекладача, входить до предмета доказування у справі. На підтвердження цих обставин суду повинні бути надані документи, що свідчать про оплату витрат, пов`язаних із залученням перекладача, оформлені у встановленому законом порядку (квитанція до прибуткового касового ордера, платіжне доручення з відміткою банку або інший банківський документ, касові чеки, посвідчення про відрядження). Зазначені витрати мають бути документально підтверджені та доведені. Відсутність документального підтвердження витрат на залучення перекладача, а також розрахунку таких витрат є підставою для відмови у задоволенні вимог про відшкодування таких витрат. Вирішуючи питання про розподіл судових витрат, суд має з`ясувати, чи є розмір таких витрат обґрунтованим та пропорційним до предмета спору, значення справи для сторін, тощо…".

Суд зазначає, що всі вище перелічені документи, про переклад яких зазначає позивач, долучені до матеріалів справи разом з позовною заявою.

З матеріалів справи також слідує, що вказані витрати безпосередньо пов`язані з розглядом цієї справи, оскільки спір стосується дослідження та оцінки документів, які надавались позивачем митному органу під час митного оформлення товарів на підтвердження митної вартості товарів, у тому числі, які складені іноземною мовою.

Так, позивачем надано рахунок-фактуру №3 від 19.01.2026 р. на оплату послуг перекладача, акт приймання-передачі наданих перекладачем послуг №3 від 19.01.2026 р. та платіжну інструкцію про сплату послуг перекладача №78050 від 23.01.2026 р. Згідно вказаних доказів розмір судових витрат пов`язаних із залученням перекладача склав 2 445 грн.

Отже, матеріалами справи підтверджується, що надані позивачем документи на підтвердження понесених витрат із послуг перекладу стосуються здійсненого офіційного перекладу документів щодо предмету спору в даній справі, викладених іноземною мовою.

На підставі наведеного, суд зазначає, що позивачем доведено обґрунтованість таких витрат та їх пов`язаність з цією справою, а тому відхиляє заперечення відповідача щодо їх стягнення. Крім того, заявлений розмір витрат на оплату послуг з перекладу - 1350 грн. є співмірним із складністю справи та виконаними перекладачем роботами, обсягом наданих ним послуг.

Виходячи з наведеного, з урахування критеріїв пропорційності суд приходить висновку про наявність підстав для задоволення заяви представника позивача та стягнення з Одеської митниці за рахунок її бюджетних асигнувань на користь позивача судових витрат на оплату послуг перекладача у розмірі 2445 грн.

Керуючись ст.ст.9, 14, 73-78, 90, 139, 242-246, 250, 252, 255, 262 КАС України, суд -

вирішив:

Заяву представника позивача про стягнення витрат на оплату послуг перекладача задовольнити.

Стягнути з Одеської митниці (65078, м.Одеса, вул.Лип Івана та Юрія, 21А, код ЄДРПОУ 44005631) за рахунок її бюджетних асигнувань на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Аквафрост" (68000, Одеська обл., місто Чорноморськ, село Бурлача Балка, вулиця Центральна, буд.1-Е, код ЄДРПОУ 33798852) судові витрати на оплату послуг перекладача у розмірі 2445 (дві тисячі чотириста сорок п`ять) грн.

Додаткове рішення може бути оскаржене в апеляційному порядку безпосередньо до П`ятого апеляційного адміністративного суду шляхом подачі апеляційної скарги в 30-денний строк з дня складання повного судового рішення.

Додаткове рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги всіма учасниками справи, якщо вона не була подана у встановлений строк. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після закінчення апеляційного розгляду справи.

Суддя О.І. Бездрабко

Часті запитання

Який тип судового документу № 136380889 ?

Документ № 136380889 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 136380889 ?

Дата ухвалення - 08.05.2026

Яка форма судочинства по судовому документу № 136380889 ?

Форма судочинства - Адміністративне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 136380889 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 136380889, Одеський окружний адміністративний суд

Судове рішення № 136380889, Одеський окружний адміністративний суд було прийнято 08.05.2026. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.

Судове рішення № 136380889 відноситься до справи № 420/65/26

Це рішення відноситься до справи № 420/65/26. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 136380888
Наступний документ : 136380890