Єдиний державний реєстр судових рішень Справа № 405/2642/26
2-к/405/1/26
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
04.05.2026 Подільський районний суд міста Кропивницького:
в складі: головуючого судді Шевченко І.М.,
за участі секретаря Мишевець Т.І.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в місті Кропивницькому клопотання ОСОБА_1 , в інтересах якої діє адвокат Васильченко Зоя Сергіївна, про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, заінтересована особа: Подільський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Кропивницькому Дніпровського міжрегіонального управління Міністерства юстиції (України), -
ВСТАНОВИВ:
У квітні 2026 року заявник ОСОБА_1 , в інтересах якої діє адвокат Васильченко З.С., через систему «Електронний суд» звернулася в суд з клопотанням про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню.
У вказаному клопотанні заявник просить визнати на території України рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню - районного-сімейного-суду м. Франкфурта-на Майні (Федеративна Республіка Німеччина), винесене судом у сімейних справах через суддю районного суду Майєр 22 січня 2008 року, яке вступило в законну силу 22 січня 2008 року, у справі 454 F 3300/07 S про розірвання шлюбу, яким розірвано шлюб між громадянкою України ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та громадянином Італії ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , укладений 09 березня 2005 року і зареєстрований Центральним відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Кіровоградського міського управління юстиції, номер актового запису про реєстрацію шлюбу №97. Вказує, що визнання рішення іноземного суду в Україні необхідне для отримання в органах реєстрації актів цивільного стану документального підтвердження розірвання шлюбу.
Ухвалою судді від 21.04.2026 року клопотання призначено до розгляду з повідомленням учасників справи.
Відповідно до положень ч.4 ст. 473 ЦПК України розгляд клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, проводиться суддею одноособово у відкритому судовому засіданні.
В призначене судове засідання заявник та її представник не з`явились, представник заявника подала до суду заяву в якій просила клопотання задовольнити, а розгляд клопотання проводити без участі заявника та представника заявника.
Представник заінтересованої особи в судове засідання не з`явилась, подала суду клопотання, в якому вказала, що не заперечує проти задоволення даного клопотання, та просила проводити розгляд справи без її участі.
Суд, розглянувши клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, дослідивши та проаналізувавши матеріали справи, встановив таке.
Судом встановлено, що 22 січня 2008 року районним-сімейним-судом Франкфурта-на-Майні з суддею Районного суду Мейєр, на підставі усних слухань від 22.01.2008 року у сімейній справі про розлучення 454 F 3300/07 S, за участі: позивача, ОСОБА_4 та відповідача, ОСОБА_5 , Представника у суді, адвоката Еріки Вайц-Ернцергофф, визнано правомірним, що шлюб сторін, укладений 09.03.2005 року у РАЦСі м.Кіровоград/Україна (реєстраційний номер 746), розривається.
Рішення опубліковано 22 січня 2008, про розірвання вищевказаного шлюбу. Сторони були присутні при розгляді справи через свого адвоката.
Рішення набрало законної сили 22 січня 2008, про що безпосередньо зазначено у самому рішенні.
Належним чином засвідчену та перекладену на українську мову копію вказаного рішення додано до матеріалів клопотання.
Таким чином, проставити відмітку про розірвання шлюбу не представляється можливим у зв`язку з тим, що між Україною та Федеративною Республікою Німеччина не укладено договір про правову допомогу і правові відносини у цивільних справах. Зазначено про необхідність звернення до суду для визнання іноземного судового рішення про розірвання шлюбу на території України.
Відповідно до ст. 9 Конституції України чинні міжнародні договори, згода на обов`язковість яких видана Верховною Радою України, є частиною національного Законодавства України. Відповідно до ст.81 Закону України «Про міжнародне приватне право» в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.
Відповідно до ст.471 ЦПК України рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.
Принцип взаємності полягає в тому, що держава, яка дотримується цього принципу, надає на своїй території аналогічні права і бере на себе аналогічні зобов`язання.
За приписом ст. 472 ЦПК України клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою.
До клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, додаються такі документи: 1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання; 2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; 3) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Частиною 2 ст. 11 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, то вважається, що воно існує, оскільки не доведено інше.
Відповідно до ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право», в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.
Згідно ст. 462 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності. У разі якщо визнання та виконання рішення іноземного суду залежить від принципу взаємності, вважається, що він існує, оскільки не доведено інше.
Зважаючи на те, що між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутні договірні відносини про правову допомогу, суд приходить до висновку про необхідність застосування принципу взаємності.
Відповідно до п.12 постанови Пленуму Верховного Суду України №12 від 24.12.1999 року «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражі і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» зазначено, що клопотання про визнання й виконання рішень іноземних судів (арбітражів) суд розглядає у визначених ними межах і не може входити в обговорення правильності цих рішень по суті, вносити до останніх будь-які зміни.
Відповідно до п. 17 постанови Пленуму Верховного Суду України від 24грудня 1999 року за №12 «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражі і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» рішення про розірвання шлюбу є таким, яке не потребує виконання.
Оскільки заінтересовані особи не подали заперечень проти клопотання, за ст.12 ЦПК України проголошено, що цивільне судочинство здійснюється на засадах змагальності сторін, тому клопотання підлягає задоволенню.
Застосування принципу взаємності заінтересованими особами не спростовано, за змістом судового рішення, а сторони були присутні під час розгляду спору.
Усі інші пояснення сторін, їх докази і арґументи не спростовують висновків суду, зазначених в цьому судовому рішенні, їх дослідження та оцінка судом не надало можливості встановити обставини, які б були підставою для ухвалення будь-якого іншого судового рішення.
Як встановлено судом, то визнання рішення іноземного суду в Україні необхідне ОСОБА_1 для отримання в органах реєстрації актів цивільного стану документального підтвердження розірвання шлюбу.
Таким чином, принцип взаємності означає, що рішення суду певної держави повинно визнаватись та виконуватись в Україні, якщо тільки немає доказів того, що рішення українських судів не визнаються і не можуть бути виконані на території такої держави.
Оскільки між Україною та Федеративною Республікою Німеччиною не укладено договору про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, то рішення суду цієї держави визнається в Україні за принципом взаємності і відсутність двостороннього договору не може бути підставою для невизнання рішення. Тому, суд прийшов до висновку, що для даних правовідносин слід застосовувати принцип взаємності для визнання рішення суду.
У відповідності до вимог ч. 6 ст. 473 ЦПК України за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження, суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.
Зважаючи на вищевикладене, суд приходить до висновку щодо задоволення клопотання про визнання рішення іноземного суду про розірвання шлюбу.
Керуючись ст. ст.260,261,353,353,462,464-466,471-473 ЦПК України, -
ПОСТАНОВИВ:
Клопотання ОСОБА_1 , в інтересах якої діє адвокат Васильченко Зоя Сергіївна, про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, заінтересована особа: Подільський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Кропивницькому Дніпровського міжрегіонального управління Міністерства юстиції (України) - задовольнити.
Визнати на території України рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню - районного-сімейного-суду м. Франкфурта-на Майні (Федеративна Республіка Німеччина), винесене судом у сімейних справах через суддю районного суду Майєр 22 січня 2008 року, яке вступило в законну силу 22 січня 2008 року, у справі 454 F 3300/07 S про розірвання шлюбу, яким розірвано шлюб між громадянкою України ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та громадянином Італії ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , укладений 09 березня 2005 року і зареєстрований Центральним відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Кіровоградського міського управління юстиції, номер актового запису про реєстрацію шлюбу №97.
Апеляційна скарга на ухвалу суду може бути подана до Кропивницького апеляційного суду протягом п`ятнадцяти днів з дня її підписання суддею.
Суддя Подільського
районного суду
міста Кропивницького Ірина Миколаївна Шевченко
Судове рішення № 136242186, Подільський районний суд міста Кропивницького (до 25.04.2025 - Ленінський районний суд м. Кіровограда) було прийнято 04.05.2026. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 405/2642/26. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: