Єдиний державний реєстр судових рішень
Справа № 756/4646/25
Провадження № 2/756/400/26
Оболонський районний суд міста києва
УХВАЛА
Іменем України
21 квітня 2026 року м. Київ
Оболонський районний суд м. Києва у складі:
головуючого судді Пукала А.В.,
за участю
секретаря судового засідання Зінець К.Б.,
позивача ОСОБА_1 ,
представника позивача ОСОБА_2 ,
відповідача ОСОБА_3 ,
представника відповідача ОСОБА_4 ,
розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні цивільну справу за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 , третя особа Служба у справах дітей Турійської селищної ради, про визначення місця проживання дитини та зустрічною позовною заявою ОСОБА_3 до ОСОБА_1 про встановлення порядку та участі батька у вихованні малолітньої дитини у межах цивільної справи за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 , третя особа Служба у справах дітей Турійської селищної ради, про визначення місця проживання дитини,
встановив:
ОСОБА_1 звернулася до Оболонського районного суду м. Києва із позовною заявою, в якій просила:
- визначити місце проживання ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , за місцем проживання його матері ОСОБА_1 .
Ухвалою Оболонського районного суду м. Києва від 18 квітня 2025 року було відкрито загальне позовне провадження у справі.
ОСОБА_3 звернувся до Оболонського районного суду м. Києва із зустрічною позовною заявою про встановлення порядку та участі батька у вихованні малолітньої дитини.
Ухвалою Оболонського районного суду м. Києва від 21 квітня 2026 року зустрічну позовну заяву ОСОБА_3 до ОСОБА_1 про встановлення порядку та участі батька у вихованні малолітньої дитини у межах цивільної справи за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 , третя особа Служба у справах дітей Турійської селищної ради, про визначення місця проживання дитини було прийнято до спільного розгляду з первісним позовом.
19 березня 2026 року до Оболонського районного суду м. Києва надійшла заява про затвердження мирової угоди.
У судовому засіданні сторони та їх представники підтримали та просили затвердити мирову угоду.
Відповідно до приписів ст. 207 ЦПК України сторони можуть укласти мирову угоду і повідомити про це суд, зробивши спільну письмову заяву на будь-якій стадії судового процесу. Укладена сторонами мирова угода затверджується ухвалою суду, в резолютивній частині якої зазначаються умови угоди.
Суд вважає за можливе затвердити мирову угоду, укладену між сторонами 19 березня 2026 року, оскільки умови мирової угоди не суперечать закону і не порушують прав, свобод та інтересів інших осіб, стосуються предмета спору, прав та обов`язків сторін.
Згідно з ч. 4 ст. 207 ЦПК України, затверджуючи мирову угоду, суд цією ж ухвалою одночасно закриває провадження у справі.
На підставі викладеного та керуючись ст. 260 ЦПК України, суд -
УХВАЛИВ:
Затвердити мирову угоду від 13 березня 2026 року у справі № 756/4646/25 за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 , третя особа Служба у справах дітей Турійської селищної ради, про визначення місця проживання дитини та зустрічною позовною заявою ОСОБА_3 до ОСОБА_1 про встановлення порядку та участі батька у вихованні малолітньої дитини, укладену між ОСОБА_1 , громадянкою України, ІНФОРМАЦІЯ_2 , паспорт НОМЕР_1 , виданий Оболонським РУ ГУ МВС України в місті Києві 13 грудня 2007 року, реєстраційний номер облікової картки платника податків: НОМЕР_2 , яка проживає за адресою: АДРЕСА_1 (надалі - "Позивач"), та ОСОБА_3 , громадянином Республіки Польщі, ІНФОРМАЦІЯ_3 , паспорт № НОМЕР_3 , орган, що видав: ОСОБА_6 , дата видачі 28 березня 2018 року, персональний номер: НОМЕР_4 , який зареєстрований за адресою: АДРЕСА_2 (надалі - "Відповідач"), які в подальшому разом іменуються "Сторони", а кожна окремо - "Сторона", на таких умовах:
«1. Сторони досягли згоди та домовились про врегулювання та припинення на основі взаємних поступок спору між Сторонами за позовною заявою Позивача до Відповідача та за зустрічною позовною заявою Відповідача до Позивача у справі № 756/4646/25 про визначення місця проживання дитини та встановлення порядку спілкування з дитиною - ОСОБА_7 , ІНФОРМАЦІЯ_4 (свідоцтво про народження 1465011/00/AU/2021/338804, виданим 24 серпня 2021 року Відділом реєстрації актів цивільного стану ст. м. Варшави, надалі - "Дитина").
Щодо місця проживання Дитини:
2. Сторони домовились, що місцем проживання Дитини є місце проживання Позивача.
Щодо встановлення способу участі Відповідача у вихованні Дитини:
3. Сторони домовились про наступний спосіб участі Відповідача у вихованні Дитини до досягнення Дитиною 8 (восьмирічного) віку (надалі - " ОСОБА_8 "):
3.1. Відповідач має право зустрічатися з Дитиною у перші та треті вихідні дні щомісяця. Зустрічі відбуваються у суботу та неділю з 10:00 до 14:00 за місцем проживання Дитини або на нейтральній території за погодженням Сторін та з урахуванням думки Дитини, у присутності Позивача. Графік зустрічей не може шкодити фізичному здоров`ю Дитини, її режиму дня, її моральному, психологічному розвитку та не може порушувати графік навчання та додаткових занять Дитини. У разі неможливості проведення зустрічі з поважних причин з боку Батька, така зустріч переноситься на іншу дату, погоджену Сторонами. Мати, виходячи з інтересів та потреб Дитини, має право змінити дату проведення зустрічі, попередньо повідомивши Батька та погодивши іншу дату.
3.2. Сторони домовились, що під час канікул Батько має право на додатковий час спілкування з Дитиною, окрім погодженого Графіку зустрічей у п. 3.1. Мирової угоди, Відповідач має право на додаткові 5 (п`ять) зустрічей (канікули) протягом пів року згідно з графіком спілкування, передбаченого в п. 3.1. Мирової угоди Такий час є окремою домовленістю Сторін у межах цієї Мирової угоди та не змінює і не розширює основний порядок спілкування з Дитиною, визначений цією Мировою угодою. Конкретні дати канікулярного спілкування узгоджуються Сторонами заздалегідь з урахуванням інтересів Дитини, її режиму, запланованого відпочинку, навчання та інших обставин. Надання такого часу саме по собі не є підставою для перегляду або зміни встановленого порядку спілкування.
4. Сторони домовились, що визначений в п. 3 Мирової угоди Графік зустрічей може бути змінений за домовленістю між Сторонами.
5. Сторони зобов`язуються належним чином виконувати свої батьківські обов`язки щодо Дитини та докладати всіх зусиль задля забезпечення якнайкращого фізичного, психологічного, освітнього та духовного розвитку Дитини.
6. Сторони домовились, що після досягнення Дитиною 8 (восьмирічного) віку Сторони зобов`язуються протягом не пізніше, ніж 3 місяців з дня досягнення Дитиною 8 років, узгодити порядок спілкування Відповідача з Дитиною в позасудовому порядку з урахуванням віку, фізичного, емоційного, психологічного стану здоров`я Дитини, а також графіку навчання та додаткових занять Дитини. До досягнення нової домовленості, продовжують діяти умови, викладені в цій Мировій угоді.
7. Сторони домовились, що визначений цією Мировою угодою порядок спілкування встановлений з урахуванням можливого початку шкільного навчання Дитини та можливого проживання Дитини у Київській області. Переїзд Дитини в межах України, початок її навчання у школі, а також зміна місця проживання будь-якої зі Сторін самі по собі не є підставою для зміни встановленого цією Мировою угодою порядку спілкування. Сторони підтверджують, що визначений порядок спілкування враховує можливі зміни у житті Дитини. У разі зміни місця постійного проживання Дитини Мати інформує Батька протягом 3 (трьох) календарних днів після такої зміни.
8. Сторони домовились, що усі витрати, пов`язані з розглядом справи № 756/4646/25 (в тому числі витрати на правову допомогу), покладаються на ту Сторону, яка їх здійснила. Сторони погоджуються, що у разі ініціювання однією зі Сторін у майбутньому будь-якого судового спору в Україні щодо визначення місця проживання Дитини або встановлення способу участі у її вихованні, така Сторона-ініціатор зобов`язується відшкодувати іншій Стороні всі понесені нею судові витрати та витрати на правничу допомогу у повному обсязі, незалежно від ухваленого судом рішення.
9. Сторони стверджують, що вони попередньо ознайомлені з вимогами сімейного законодавства щодо визначення місця проживання дитини та встановлення способу участі у вихованні дитини того з батьків, хто проживає окремо, та укладають цю Мирову угоду, перебуваючи при здоровому розумі та ясній пам`яті, діючи добровільно, повністю розуміючи значення своїх дій.
10. Сторони підтверджують, що ця Мирова угода відповідає дійсним намірам Сторін і не носить характеру фіктивного та удаваного правочину, укладається Сторонами у відповідності зі справжньою волею, без будь-якого застосування фізичного чи психічного тиску та на вигідних для Сторін умовах і не є результатом впливу тяжких обставин. Мирова угода укладається без застосування обману чи приховування фактів, які мають істотне значення, сторони однаково розуміють значення, умови Мирової угоди, її природу і правові наслідки, бажають настання саме тих правових наслідків, що створюються даною Мировою угодою, а також свідчать, що даною Мировою угодою визначені всі істотні умови, про що свідчать особисті підписи Сторін у даній Мировій угоді.
11. Наслідки закриття провадження у справі у зв`язку із укладенням Мирової угоди, передбачені ст. ст. 207, 256 ЦПК України, нам роз`яснені і зрозумілі.
12. Ця Мирова угода укладена українською мовою, яку Сторони угоди розуміють, у 3 (трьох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одній для кожної із Сторін та одна для Оболонського районного суду міста Києва.
Реквізити Сторін
Позивач:
ОСОБА_1 , адреса місця проживання: АДРЕСА_3 (паспорт НОМЕР_1 , виданий Оболонським РУ ГУ МВС України в м. Києві 13 грудня 2007 року);
Відповідач:
ОСОБА_3 , місце реєстрації: АДРЕСА_2 [ АДРЕСА_2 ] (паспорт код країни POL, № НОМЕР_5 , виданий 19 грудня 2025 року ОСОБА_9 )».
Провадження у справі за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 , третя особа Служба у справах дітей Турійської селищної ради, про визначення місця проживання дитини та зустрічною позовною заявою ОСОБА_3 до ОСОБА_1 про встановлення порядку та участі батька у вихованні малолітньої дитини у межах цивільної справи за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 , третя особа Служба у справах дітей Турійської селищної ради, про визначення місця проживання дитини - закрити.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена до Київського апеляційного суду шляхом подання апеляційної скарги протягом 15 днів з дня її підписання.
Учасник справи, якому ухвала суду не була вручена у день її складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом 15 днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.
Суддя Андрій ПУКАЛО
Судове рішення № 135948418, Оболонський районний суд міста Києва було прийнято 21.04.2026. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 756/4646/25. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: