Ухвала суду № 135502116, 07.04.2026, Приморський районний суд м. Одеси

Дата ухвалення
07.04.2026
Номер справи
522/10516/23
Номер документу
135502116
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Справа № 522/10516/23

Провадження по справі № 1-кп/522/1196/25

УХВАЛА

про сплату послуг перекладача

07 квітня 2026 року м. Одеса

Приморський районний суд м. Одеси у складі головуючого судді ОСОБА_1 , розглянувши матеріали обвинувального акту у кримінальному провадженні №12022231030000216 від 23.11.2022, стосовно:

ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянки України, зареєстрованої та проживаючої за адресою: АДРЕСА_1 , яка не є депутатом ради будь-якого рівня, раніше не судимої,

за обвинуваченням у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 28, ч. 5 ст. 111-1 КК України,

ВСТАНОВИВ:

В провадження судді Приморського районного суду м. Одеси ОСОБА_1 надійшов обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань №12022231030000216 від 23.11.2022, за обвинуваченням ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 28, ч. 5 ст. 111-1 КК України.

Під час розгляду справи ухвалою суду було залучено перекладача для здійснення усного перекладу з української мови на російську мову, на підставі того, що обвинувачена ОСОБА_2 не розуміє українську мову.

Відповідно до ч. 1 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів, несе сторона кримінального провадження, яка заявила клопотання про виклик свідків, залучила спеціаліста, перекладача чи експерта, крім випадків, встановлених цим Кодексом.

Згідно з ч. 4 ст. 376 вказаного Кодексу, якщо обвинувачений, представник юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, не володіють державною мовою, то після проголошення вироку перекладач роз`яснює їм зміст резолютивної частини судового рішення. Копія вироку рідною мовою обвинуваченого або іншою мовою, якою він володіє, у перекладі, що засвідчений перекладачем, вручається обвинуваченому.

Пунктом 3 частини 2 ст. 68 КПК України передбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження. Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, які пов`язані із залученням та участю перекладача для перекладу свідчень учасників кримінального провадження здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Пункт 9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою КМУ №710 від 01.07.1996, встановлює, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання.

Відповідно до відомостей, наданих ФОП « ОСОБА_3 » вартість 1 години перекладу з української на російську мову складає 800 грн.

Судові засідання у цьому кримінальному провадженні відбувалися 22.11.2024, 25.12.2024, 23.01.2025 та мали загальну тривалість 6 годин.

Враховуючи викладене, суд вважає необхідним зобов`язати ТУ ДСА України в Одеській області здійснити оплату послуг перекладачу.

Керуючись ст. ст.29,68, 122, 370, 372 КПК України, суд

УХВАЛИВ:

Зобов`язати Головне управляння Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України, здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на російську мову, перекладачем ОСОБА_4 ФОП « ОСОБА_3 », реквізити рахунків НОМЕР_1 юридичної особи, у вигляді усного перекладу тривалістю 6 годин, всього в сумі 4 800 (чотири тисячі вісімсот) грн. 00 коп., відповідно до кошторисних призначень Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області, за КПКВ 0501020.

Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області організацію викання ухвали в частині здійснення оплати послуг.

Копію ухвали направити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області та ФОП « ОСОБА_3 », АДРЕСА_2 .

Суддя Приморського районного

суду м. Одеси ОСОБА_5

07.04.2026

Часті запитання

Який тип судового документу № 135502116 ?

Документ № 135502116 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 135502116 ?

Дата ухвалення - 07.04.2026

Яка форма судочинства по судовому документу № 135502116 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 135502116 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 135502116, Приморський районний суд м. Одеси

Судове рішення № 135502116, Приморський районний суд м. Одеси було прийнято 07.04.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.

Судове рішення № 135502116 відноситься до справи № 522/10516/23

Це рішення відноситься до справи № 522/10516/23. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 135502114
Наступний документ : 135502118