Єдиний державний реєстр судових рішень
Справа № 138/749/26
Провадження №:2/138/1091/26
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
30 березня 2026 року м. Могилів-Подільський
Суддя Могилів-Подільського міськрайонного суду Вінницької області Ясінський Ю.А., ознайомившись із позовною заявою Могилів-Подільської окружної прокуратури в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Вінницькій області до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , Товариства з обмеженою відповідальністю «МХП-Агрокряж» про припинення права власності на земельну ділянку шляхом її конфіскації у власність держави, -
ВСТАНОВИВ:
10.03.2026 прокурор звернувся в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Вінницькій області до Могилів-Подільського міськрайонного суду Вінницької області з вказаним позовом.
Згідно протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 17.03.2026 у зв`язку із задоволенням заяви судді Савкової І.М. про самовідвід у вказаній цивільній справі, останню передано на розгляд судді Ясінському Ю.А.
Суддя Ясінський Ю.А., згідно наказу голови Могилів-Подільського міськрайонного суду Вінницької області від 19.03.2026 №35, проходив онлайн навчання за місцем роботи в період з 20.03.2026 по 27.03.2026.
Ознайомившись зі змістом позовної заяви та доданими до неї документами вважаю, що позовна заява підлягає залишенню без руху з наданням строку для усунення недоліків, з огляду на таке.
Вимоги щодо форми та змісту позовної заяви, а також документів, що до неї додаються, визначені ст. 175-177 ЦПК України.
Відповідно до ч. 1 ст. 177 ЦПК України позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб.
Однак позовна заява вказаній вимозі не відповідає з таких підстав.
Згідно ч. 2 ст. 95 ЦПК України письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом.
Як вбачається зі змісту позовної заяви, відповідачами у даній справі є особи, які проживають у Республіці Молдова. При цьому, до позову не надано доказів того, що відповідачі є громадянами України та володіють українською мовою. Твердження прокурора про володіння відповідачами українською мовою з посиланням про їх навчання в українській школі відповідно до інформації Яришівської територіальної громади та наданої копії Погосподарської книги за 1964-1966 роки по с. Яструбна, не може бути належним підтвердженням факту володіння відповідачами українською мовою.
Стаття 496 ЦПК України визначає, зокрема, що іноземні особи мають процесуальні права та обов`язки нарівні з фізичними і юридичними особами України, крім випадків, передбачених Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Кожна людина має право на ефективне поновлення у правах компетентними національними судами в разі порушення її основних прав, наданих їй Конституцією або законом (стаття 8 Загальної декларації прав людини).
При цьому, згідно ст. 128 ЦПК України суд викликає учасників справи у судове засідання або для участі у вчиненні процесуальної дії, якщо визнає їх явку обов`язковою. Суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов`язковою. Судові виклики здійснюються судовими повістками про виклик. Судова повістка про виклик повинна бути вручена з таким розрахунком, щоб особи, які викликаються, мали достатньо часу для явки в суд і підготовки до участі в судовому розгляді справи, але не пізніше ніж за п`ять днів до судового засідання, а судова повістка-повідомлення - завчасно.
Судова повістка, а у випадках, встановлених цим Кодексом, - разом з копіями відповідних документів, надсилається до електронного кабінету відповідного учасника справи, а в разі його відсутності - разом із розпискою рекомендованим листом з повідомленням про вручення або кур`єром за адресою, зазначеною стороною чи іншим учасником справи.
Стороні чи її представникові за їхньою згодою можуть бути видані судові повістки для вручення відповідним учасникам судового процесу. Судова повістка може бути вручена безпосередньо в суді, а у разі відкладення розгляду справи про дату, час і місце наступного засідання може бути повідомлено під розписку.
Частиною 8 ст. 130 ЦПК України передбачено, що особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, в разі відсутності таких - у порядку, встановленому статтею 502 цього Кодексу.
Згідно зі ст. 498 ЦПК України, в разі, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч. 3 ст. 499 ЦПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок вручення судових та позасудових документів на території Республіки Молдова регулюється Договором між Україною та Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 13.12.1993 (ратифікований Верховною Радою України 10.11.1994, набув чинності 24.02.1995) (далі - Договір).
Відповідно до статей 2, 4 Договору суди, органи прокуратури і нотаріату Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладання арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.
Згідно з частиною 1 статті 3 Договору, в справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором.
В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова (частина 2 статті 3 Договору).
Статтею 5 Договору визначено, у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем.
Відповідно до статті 9 Договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.
Відповідно до пункту 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі - Інструкція) документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Вирішуючи питання про докази у справах з іноземним елементом, суд має враховувати принцип змагальності і диспозитивності сторін (статті 12, 13 ЦПК України), та обов`язок доказування (статті 76-84 ЦПК України). Положення ЦПК, де зазначено, що обставини справи, які за законом мають бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися жодними іншими засобами доказування, поширюється й на доказову діяльність у цивільних справах з іноземним елементом.
На стадії підготовки справи за участю іноземного елемента до судового розгляду суддя вирішує питання про належність поданих сторонами доказів, допустимість засобів доказування, і, якщо потрібно, вирішує клопотання сторін про витребування доказів, зокрема й на території іншої держави.
Враховуючи викладене вище, а також те, що докази приналежності вказаних відповідачів до громадянства України відсутні, позивач має надати суду копію позову з додатками у перекладі на румунську мову, або ж повідомити суд про те, що відповідачі погоджуються прийняти усі документи без перекладу та надати суду відповідні докази.
Таким чином, оскільки суд зобов`язаний невідкладно надіслати відповідачам копію ухвали про відкриття провадження у справі та копію позовної заяви з копіями доданих до неї документів з перекладом офіційною мовою держави відповідачів, тобто, Республіки Молдова, а тому до відкриття провадження за вказаним позовом, позивачу необхідно надати суду завірений переклад на румунську мову позовної заяви з додатками для відповідачів, які проживають в Республіці Молдова, для подальшого можливого звернення з судовим дорученням до іноземного суду.
Відповідно до ч. 1, 2 ст.185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п`яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 95, 128, 130, 175-177, 185 ч. 1, 2, 258-261, 496, 498, 499 ЦПК України, -
УХВАЛИВ:
Залишити без руху позовну заяву Могилів-Подільської окружної прокуратури в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Вінницькій області до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , Товариства з обмеженою відповідальністю «МХП-Агрокряж» про припинення права власності на земельну ділянку шляхом її конфіскації у власність держави, надавши позивачу строк десять днів з дня отримання копії ухвали для усунення зазначених в мотивувальній частині ухвали недоліків, шляхом подання суду завіреного перекладу на румунську мову двох примірників позовної заяви з додатками до неї для відповідачів ОСОБА_1 , ОСОБА_2 .
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та оскарженню не підлягає.
Суддя Ю.А. Ясінський
Судове рішення № 135235412, Могилів-Подільський міськрайонний суд Вінницької області було прийнято 30.03.2026. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 138/749/26. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: