Єдиний державний реєстр судових рішень
справа № 361/5137/20
провадження № 1-кп/361/235/24
17.03.2026
УХВАЛА
про залучення перекладача
для проведення окремої процесуальної дії
17 березня 2026 року м. Бровари
Головуючий суддя Броварського міськрайонного суду Київської області ОСОБА_1 , розглянувши питання щодо залучення перекладача обвинуваченому ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у кримінальному провадженні № 12019110130002962 від 21 жовтня 2019 року за обвинуваченням ОСОБА_3 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_4 , у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115, ч. 1 ст. 263 КК України, ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115, ч. 2 ст. 15 п. 9 ч. 2 ст. 115, ч. 1 ст. 263 КК України,
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Броварського міськрайонного суду Київської області перебуває кримінальне провадження № 12019110130002962, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань 21 жовтня 2019 року, за обвинуваченням ОСОБА_3 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_4 , у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115, ч. 1 ст. 263 КК України, ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115, ч. 2 ст. 15 п. 9 ч. 2 ст. 115, ч. 1
ст. 263 КК України.
У судовому засіданні, призначеному на 18 березня 2026 року на 15 годину 30 хвилин має вирішуватися питання щодо виділення в окреме провадження матеріалів щодо обвинуваченого ОСОБА_2 .
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно з вимогами ч. 3 ст. 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та, в разі необхідності, користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
З урахуванням того, що обвинувачений ОСОБА_2 є іноземцем, уродженцем республіки Дагестан, громадянином російської федерації та не володіє в повній мірі українською мовою, вільно володіє російською мовою, під час досудового розслідування та під час судового розгляду колегією суддів залучався в даному кримінальному провадженні перекладач для здійснення усного та письмового перекладу з української на російську мову на весь час судового розгляду, з метою унеможливлення порушення прав ОСОБА_2 , головуючий суддя вважає доцільним залучити до участі в даному кримінальному провадженні перекладача для здійснення усного та письмового перекладу з української на російську мову обвинуваченому ОСОБА_2 на час проведення окремої процесуальної дії при розгляді клопотання про застосування обраного запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою.
Керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 372 КПК України, -
ПОСТАНОВИВ:
Залучити перекладача з української на російську мову для участі в кримінальному провадженні № 12019110130002962 від 21 жовтня 2019 року за обвинуваченням ОСОБА_3 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_4 , у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115, ч. 1 ст. 263 КК України, ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 2 ст. 15 п. 6 ч. 2 ст. 115, ч. 2 ст. 15 п. 9 ч. 2 ст. 115, ч. 1 ст. 263 КК України, для здійснення перекладу на час проведення окремої процесуальної дії при вирішенні питання щодо виділення в окреме провадження матеріалів щодо обвинуваченого ОСОБА_2 .
Перекладачу необхідно прибути в судове засідання, призначене на 15 годину 30 хвилин 18 березня 2026 року в приміщенні Броварського міськрайонного суду Київської області (Київська область, місто Бровари, вулиця Грушевсько, 2).
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов`язаних із явкою до суду, провести відповідно до діючого законодавства.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя ОСОБА_1
Судове рішення № 135021287, Броварський міськрайонний суд Київської області було прийнято 17.03.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 361/5137/20. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: