Ухвала суду № 133138522, 06.01.2026, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
06.01.2026
Номер справи
910/2756/25
Номер документу
133138522
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

06.01.2026Справа № 910/2756/25

ПРОХАННЯ

про вручення за кордоном судових або позасудових документів

REQUEST/DEMANDE

for service abroad of judicial or extrajudicial documents

відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року

pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965

Назва і адреса запитуючого органу:

Identity and address of the applicant:

Господарський суд міста Києва /

Das Wirtschaftsgericht der Stadt Kyjiw

01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-б/

01054, Kyjiw, B. Chmelnyzkyj Str., 44-B Адреса запитуваного органу:

Address of the receiving authority:

Senatsverwaltung fur Justiz und Verbraucherschutz Salzburger Stra?e 21-25 10825 Berlin

Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:

The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e.,/ (дані про особу і адреса)

Rosneft Deutschland GmbH

Barenstra?e 18, Berlin, Bundesrepublik Deutschland, 10117

a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the

Convention. selon les formes (article 5, premier, lettre a).

b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)

in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Articl 5):

c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5). by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.

Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.

The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side./

__

* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate.

Перелік документів:

List of documents: /

BESCHLUSS № 910/2756/25 of 03/11/2025/

Складено у м./ Done at / Fait _Kyjiw_, дата / the / le 06/01/2026

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp.

Richter S.A. Kovtun Signature et/ou cachet

Зворотний бік прохання / Reverse of the request / Verso de la demande

ПІДТВЕРДЖЕННЯ

CERTIFICATE / ATTESTATION

Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,

The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,

l'honneur d'attester l'article 6 de ladite Convention,

1)* що документ був вручений / that the document has been served/ que la demande a

- (дата) / le _______________

- у (місце, вулиця, номер) / at/ _____________

_______________

- одним із способів, передбачених у статті 5:

in one of the following methods authorized by Article 5: / dans une des formes suivantes l'article 5:

а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції. in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention. selon les formes (article 5, premier, lettre a).

_______________

b)* відповідно до наступного спеціального способу: in accordance with the following particular method:

selon la forme suivante

_______________

_______________

с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily. par remise simple.

_________________

Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:

The documents referred to in the request have been delivered to: /Les documents dans la demande ont remis :

- (ім`я та дані про особу)____________

_____________

- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші): relationship to the addressee: / liens de , de subordination ou autres, avec le destinataire de l'acte: ________________

_______________

2)* що документ не був вручений з таких причин: that the document has not been served, by reason of the following facts: que la demande n'a pas , en raison des faits suivants:

_______________

_______________

_______________

Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*

In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.* / l'article 12, 2, de ladite Convention, le est de payer ou de rembourser les frais dont le figure au ci-joint:

___

* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate.

Додатки

Annexes / Annexes

Документи, що повертаються: / Documents returned: / :

_______________

_______________

_______________

У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:

In appropriate cases, documents establishing the service: / Le cas , les documents justificatifs de :

________________

________________

Складено у м./ Done at / Fait ____, дата / the / le ______

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp

Signature et/ou cachet

Короткий виклад документа, що підлягає врученню

Summary of the document to be served / essentiels de l'acte

(Частина четверта статті 5)

(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, 4)

Назва та адреса запитуючого органу:

Name and address of the requesting authority: / Nom et adress de :

Господарський суд міста Києва / Das Wirtschaftsgericht der Stadt Kyjiw

01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-б, / 01054, Kyjiw, B. Chmelnyzkyj Str., 44-B

Інформація щодо сторін1:

Particulars of the parties1: / des parties1:

der Beklagte: Rosneft Deutschland GmbH

Location/Address for correspondence:

Barenstra?e 18, Berlin, Bundesrepublik Deutschland, 10117

______

1 У відповідному випадку - прізвище, ім`я та адреса особи, зацікавленої у врученні документів.

СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

JUDICIAL DOCUMENT* / ACTE JUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:

____________.

Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:

Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:

Nature et objet de l'instance, le cas , le montant du litige:

___on Foreclosure on mortgaged property_____

Дата і місце постання перед судом*:

Date and place for entering appearance*: / Date et lieu de la *:

06/07/2026 um 10:00

01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-б/ 01054, Kyjiw, B. Chmelnyzkyj Str., 44-B

Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*: / Juridiction qui a rendu la *:

Господарський суд міста Києва/ Wirtschaftsgericht der Stadt Kyjiw

Дата рішення*: / Date of judgement*: / Date de la *:

03/11/2025

ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

EXTRAJUDICIAL DOCUMENT* / ACTE EXTRAJUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:

_____________

______________

______________

Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des figurant dans l'acte*:

______________

______________

* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate

Часті запитання

Який тип судового документу № 133138522 ?

Документ № 133138522 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 133138522 ?

Дата ухвалення - 06.01.2026

Яка форма судочинства по судовому документу № 133138522 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 133138522 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 133138522, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 133138522, Господарський суд м. Києва було прийнято 06.01.2026. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.

Судове рішення № 133138522 відноситься до справи № 910/2756/25

Це рішення відноситься до справи № 910/2756/25. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 133138521
Наступний документ : 133138523