Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
28.11.2025м. СумиСправа № 920/1094/23
Господарський суд Сумської області у складі судді Жерьобкіної Є.А., розглянувши клопотання представника позивача ТОВ Машдеталь, адвоката Гордієнко Любові Володимирівни, про визнання і виконання судового рішення за кордоном (вх. № 5855 від 25.11.2025) у справі № 920/1094/23
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю МАШДЕТАЛЬ (40007, м. Суми, вул. Харківська, 122, код ЄДРПОУ 31499288)
до відповідача DNZ BIMAKSAN MAKINA SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETІ (20170, Guzelkoy Mah. 249 Sk. No: 8 Ankara Asfalti 10. km Pamukkale / DENIZLI / TURKIYE)
про стягнення 663849 доларів США
УСТАНОВИВ:
Рішенням Господарського суду Сумської області № 920/1094/23 від 02.06.2025 позов задоволено повністю. Стягнуто з DNZ BIMAKSAN MAKINA SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETІ на користь Товариства з обмеженою відповідальністю МАШДЕТАЛЬ 663849 доларів США; 364140,43 грн. витрат зі сплати судового збору.
Ухвалою від 25.08.2025 Північний апеляційний господарський суд апеляційну скаргу відповідача DNZ BIMAKSAN MAKINA SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETІ на рішення Господарського суду Сумської області від 02.06.2025 у справі № 920/1094/23 та додані до неї матеріали повернув (надіслав) скаржнику.
Представник позивача ТОВ МАШДЕТАЛЬ, адвокат Гордієнко Л.В., звернулася до суду із заявою про видачу документів, з метою здійснення виконання судового рішення у справі № 920/1094/23 за кордоном (вх. № 4864 від 09.10.2025).
Ухвалою від 14.10.2025 Господарський суд Сумської області постановив заяву представника позивача ТОВ Машдеталь, адвоката Гордієнко Любові Володимирівни, про видачу документів, з метою здійснення виконання судового рішення за кордоном у справі № 920/1094/23 (вх. № 4864 від 09.10.2025) задовольнити. Надати ТОВ Машдеталь пакет документів, а саме: засвідчену належним чином копію судового рішення № 920/1094/23 від 02.06.2025; довідку про те, що рішення набрало законної сили; довідку стосовно невиконання рішення на території України; довідку про те, що відповідач був належним чином повідомлений про день та час судового розгляду; копії документів справи, що підтверджують повідомлення відповідача належним чином про час та місце судового розгляду справи. Ухвалу з додатками надіслати на адресу ТОВ Машдеталь.
25.11.2025 представник позивача ТОВ Машдеталь, адвокат Гордієнко Любов Володимирівна, звернулася до суду із клопотанням про визнання і виконання судового рішення у справі № 920/1094/23 за кордоном (вх. № 5855 від 25.11.2025), до якого додано (разом з перекладом на турецьку мову):
клопотання № 036 від 24.10.2025 про надання дозволу визнання та виконання на території Турецької республіки рішення суду у цій справі від 02.06.2025, за підписом директора ТОВ Машдеталь Р.В. Шаповалова, скріпленого печаткою Товариства;
копія рішення Господарського суду Сумської області від 02.06.2025 № 920/1094/23;
довідка про набрання рішенням від 02.06.2025 № 920/1094/23 законної сили (додаток 7 до Інструкції);
довідка про невиконання рішення від 02.06.2025 № 920/1094/23 на території України (додаток 8 до Інструкції);
довідка про належне повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи (додаток 9 до Інструкції);
копії документів, що підтверджують повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи № 920/1094/23;
Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань щодо стягувача.
Розглянувши вищевказане клопотання, суд відзначає наступне.
Відповідно до ст. 2 Закону України "Про судоустрій і статус суддів", суд, здійснюючи правосуддя на засадах верховенства права, забезпечує кожному право на справедливий суд та повагу до інших прав і свобод, гарантованих Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною радою України.
За приписами ч. 2, 3 ст. 13 Закону України "Про судоустрій і статус суддів", судові рішення, що набрали законної сили, є обов`язковими до виконання всіма органами державної влади, органами місцевого самоврядування, їх посадовими та службовими особами, фізичними і юридичними особами та їх об`єднаннями на всій території України. Обов`язковість урахування (преюдиційність) судових рішень для інших судів визначається законом. Контроль за виконанням судового рішення здійснює суд у межах повноважень, наданих йому законом.
Так, рішення Господарського суду Сумської області області від 02.06.2025 у справі № 920/1094/23 ухвалене відносно відповідача, який є іноземною юридичною особою - створеною та діючою за законодавством Турецької Республіки: DNZ BIMAKSAN MAKINA SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETІ (20170, Guzelkoy Mah. 249 Sk. No: 8 Ankara Asfalti 10. km Pamukkale / DENIZLI / TURKIYE).
Співробітництво у галузі правових відносин між Україною та Турецькою Республікою здійснюється відповідно до Угоди про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах, ратифіковану відповідно до Закону України "Про ратифікацію Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах" від 05.07.2001 № 2605-III (далі - Угода).
Статтею 1 Угоди Сторони погодили, що громадяни договірних сторін мають право на рівний правовий захист на території другої договірної сторони щодо своїх прав та інтересів в цивільних справах так як би вони були громадянами другої договірної сторони.
Договірні сторони призначають центральні органи для надання правової допомоги одна одній згідно з цією Угодою. Центральними органом з боку Республіки Туреччина є Міністерство юстиції Республіки Туреччина, з боку України - Міністерство Юстиції України (стаття 2 Угоди).
Статтею 35 Угоди Сторони погодили, що будь-яка Договірна Сторона визнає та виконує судові рішення, винесені на території іншої Договірної Сторони згідно з положеннями цієї Угоди, зокрема, судові рішення щодо цивільних справ.
Згідно статті 36 Угоди рішення, зазначені в статті 35 цієї Угоди, підлягають визнанню та виконанню в другій Договірній Стороні за таких умов: a) судове рішення, винесене в будь-якій з Договірних Сторін, має бути остаточним та підлягати виконанню на її території; b) відповідачеві належним чином повинно було бути вручено виклик згідно з законодавством Договірної Сторони, в якій було винесене судове рішення; c) сторони в судовому розгляді не були позбавлені права захисту, їм було належним чином вручено повідомлення про виклик до суду та надана можливість бути представленими, у випадку коли вони не могли подати позов та захищатися; d) не існує іншого остаточного судового рішення, винесеного щодо того самого предмета щодо тих самих сторін на території Договірної Сторони, від якої запитується визнання та виконання; e) не існує незавершеного провадження у справі, яка базується на тих самих фактах, має ту саму мету та стосується тих самих сторін, у судовому органі тієї Договірної Сторони, від якої запитується визнання та виконання; f) таке рішення не суперечить основним принципам законодавства та громадському порядку Договірної Сторони, від якої запитується визнання та виконання.
Згідно статті 37 Угоди розгляд клопотань про надання дозвілу виконання рішень входить до компетенції судів Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснене виконання. Реквізити клопотання визначаються законодавством Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснене виконання. До клопотання про дозвіл виконання слід додати: a) завірену судом копію рішення, офіційний документ про те, що рішення набуло чинності, якщо це не випливає з тексту самого рішення; b) документ, який засвідчує, що відповідачу або його представнику, який не взяв участі у процесі, було своєчасно та в належній формі хоча б один раз вручено повідомлення про виклик до суду; c) завірені переклади документів, що вказані в підпунктах (а) та (b) пункту 3 цієї статті. Якщо у суду при видачі дозволу на виконання виникне сумнів, то він може запитати в особи, яка порушила клопотання про виконання рішення, пояснення, а також опитати відповідача по суті клопотання та, у разі потреби, запитати додаткові документи у суду, який виніс рішення.
Згідно статті 38 Угоди процедура визнання та виконання судового рішення регулюється законодавством Договірної Сторони, від якої запитується визнання та виконання. При виконанні цієї Угоди органи, від яких запитується визнання та виконання, пов`язані конкретними обставинами справи та перевіряють лише те, чи дотримуються умови, передбачені цією Угодою.
Окрім того, порядок звернення з клопотанням про виконання рішення суду за кордоном визначений Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 - Інструкція).
Згідно з п. 4.1. Інструкції, якщо інше не передбачено міжнародним договором України, заінтересована особа або орган може звернутися з клопотанням про визнання і виконання рішення суду України в цивільній чи господарській справі, що набрало законної сили, у тому числі затвердженої судом мирової угоди, вироку в частині цивільного позову, а також рішень третейських судів та інших органів, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ.
Виходячи зі змісту п. 4.3 Інструкції, у випадках, передбачених міжнародним договором України, клопотання може бути подано до суду України, який ухвалив рішення.
Відповідно до п. 1.12.4 Інструкції суди України видають документи, необхідні для складання клопотання заінтересованої особи, відповідно до міжнародного договору України або цієї Інструкції, а також надсилають у порядку, установленому міжнародним договором України, клопотання разом з пакетом документів для розгляду іноземними судами.
Згідно п. 4.8. Інструкції, якщо заінтересована особа подає клопотання до суду України, який постановив рішення, відповідний суд додає до клопотання документи, передбачені відповідним міжнародним договором України або пунктом 4.7 цієї Інструкції, а саме: засвідчену належним чином копію судового рішення (або у відповідному випадку - вироку); довідку про те, що рішення (вирок) набрало законної сили, якщо це не випливає безпосередньо з тексту рішення чи вироку, за формою згідно з додатком 7 до Інструкції. Довідка друкується на чистих аркушах паперу, без штампів суду; довідку стосовно виконання частини рішення (вироку) або невиконання рішення (вироку) на території України за формою згідно з додатком 8 до Інструкції. Довідка друкується на чистих аркушах паперу, без штампів суду; якщо відповідач не брав участі в судовому засіданні - довідку про те, що відповідач був належним чином повідомлений про день та час судового розгляду (за формою згідно з додатком 9), та копії документів справи, що підтверджують повідомлення відповідача належним чином про час та місце судового розгляду справи. Довідка друкується на чистих аркушах паперу, без штампів суду. Документи, що надає суд України, засвідчуються підписом судді і скріплюються гербовою печаткою суду України.
Пунктом 4.9 Інструкції передбачено, що заінтересована особа або орган складає клопотання мовою запитуваної держави. Якщо клопотання та документи, що до нього додаються, складено українською мовою, до них додається переклад на мову запитуваної держави, засвідчений відповідно до законодавства України.
Відповідно до приписів п. 4.10. Інструкції, у разі, якщо згідно з міжнародним договором України клопотання подається заінтересованою особою до суду України, який ухвалив рішення, такий суд надсилає клопотання та додані до нього документи до Мін`юсту через міжрегіональне управління або його відповідний структурний підрозділ.
Мін`юст протягом тридцяти календарних днів з дня отримання надсилає клопотання до Центрального органу запитуваної держави для передачі на розгляд до її компетентного органу, а в разі потреби повертає для доопрацювання компетентним судом України або заінтересованою особою.
Інформацію про результати розгляду клопотання Мін`юст через міжрегіональне управління доводить до відома заінтересованої особи. У разі надходження копій іноземної судової ухвали за результатами розгляду клопотання вони надсилаються суду України, який ухвалив рішення у першій інстанції, про що інформують заінтересовану особу (п. 4.11 Інструкції).
Процедурні питання, пов`язані з рухом справи в суді першої інстанції, клопотання та заяви осіб, які беруть участь у справі, питання про відкладення розгляду справи, оголошення перерви, зупинення або закриття провадження у справі, залишення заяви без розгляду, а також в інших випадках, передбачених цим Кодексом, вирішуються судом шляхом постановлення ухвал (ч. 2 ст. 232 ГПК України).
За таких обставин, керуючись ст. 232, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, Угодою між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах, суд
УХВАЛИВ:
1.Прийняти клопотання стягувача - Товариства з обмеженою відповідальністю МАШДЕТАЛЬ (40007, м. Суми, вул. Харківська, 122, код ЄДРПОУ 31499288) про визнання та виконання рішення суду України (рішення Господарського суду Сумської області від 02.06.2025 у справі № 920/1094/23) для звернення до компетентного органу.
2.Надіслати документи до Міністерства юстиції України через Східне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (Україна, 40003, м. Суми, вул. Герасима Кондратьєва, 28) для пересилання їх до Центрального органу запитуваної держави (Республіки Туреччина) для передачі на розгляд до її компетентного органу:
клопотання № 036 від 24.10.2025 про надання дозволу визнання та виконання на території Турецької республіки рішення суду у цій справі від 02.06.2025, за підписом директора ТОВ Машдеталь Р.В. Шаповалова, скріпленого печаткою Товариства;
копія рішення Господарського суду Сумської області від 02.06.2025 № 920/1094/23;
довідка про набрання рішенням від 02.06.2025 № 920/1094/23 законної сили (додаток 7 до Інструкції);
довідка про невиконання рішення від 02.06.2025 № 920/1094/23 на території України (додаток 8 до Інструкції);
довідка про належне повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи (додаток 9 до Інструкції);
копії документів, що підтверджують повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи № 920/1094/23;
Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань щодо стягувача.
3.Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею 28.11.2025 та оскарженню не підлягає.
СуддяЄ.А. Жерьобкіна
Судове рішення № 132159127, Господарський суд Сумської області було прийнято 28.11.2025. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 920/1094/23. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: