Єдиний державний реєстр судових рішень
Номер провадження 1-кп/754/230/25
Справа № 754/6914/22
У Х В А Л А
Іменем України
25 вересня 2025 року Деснянський районний суд м. Києва у складі
головуючого судді ОСОБА_1
за участю секретаря ОСОБА_2
за участю прокурора ОСОБА_3
за участю адвоката ОСОБА_4
за участю обвинуваченого ОСОБА_5
розглянувши питання про призначення перекладача у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця с. Герматюк, Ленкоранського району, Республіки Азербайджан, громадянина Азербайджану, одруженого, офіційно не працюючого, зареєстрованого та проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 , раніше не судимого, обвинуваченого у вчиненні злочину передбаченого ст.307ч.2 КК України,-
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Деснянського районного суду м. Києва перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_5 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2ст.307 КК України.
В судовому засіданні 25.09.2025 року прокурор заявив клопотання про залучення перекладача з азербайджанської мови для участі у кримінальному провадженні, оскільки обвинувачений не розуміє українську мову.
Присутні у судовому засіданні особи не заперечували проти залучення до провадження перекладача.
Заслухавши думки учасників судового провадження, суд дійшов наступного висновку.
Відповідно до ч.1ст.29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно вимог ч.3ст.29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до п.18ч.3ст.42 КПК України підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та, в разі необхідності, користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч.1ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до матеріалів кримінального провадження обвинувачений ОСОБА_5 є громадянином Азербайджану, на стадії досудового розслідування останньому залучався перекладач з української на азербайджанську мову.
Враховуючи вищевикладене, те, що обвинувачений ОСОБА_5 є громадянином Азербайджану та не розуміє в повному обсязі українську мову, якою ведеться судочинство, суд, з метою дотримання прав, свобод та інтересів обвинуваченого, вважає за доцільне залучити до участі у даному кримінальному провадженні перекладача з української на азербайджанську мову.
Керуючись ст.ст.29,42,68,372 КПК України, -
УХВАЛИВ:
Залучити перекладача з української на азербайджанську мову для участі в кримінальному провадженні №12022100030001307 від 27.06.2022 року за обвинуваченням ОСОБА_5 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2ст.307 КК України, для здійснення перекладу судового процесу обвинуваченому ОСОБА_5 .
Перекладачу прибути в судове засідання, призначене на 14.10.2025 року о 14-00 год. в приміщенні Деснянського районного суду м. Києва (м. Київ, проспект Червоної Калини, 5в).
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов`язаних із явкою до суду, провести відповідно до діючого законодавства.
Копію ухвали для виконання направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в місті Києві.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя
Судове рішення № 130567092, Деснянський районний суд міста Києва було прийнято 25.09.2025. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 754/6914/22. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: