Єдиний державний реєстр судових рішень справа № 187/1667/21
провадження № 1-кп/179/9/24
У Х В А Л А
23 липня 2024 року Магдалинівський районний суд Дніпропетровської області в складі
головуючого судді ОСОБА_1
при секретарі судового засідання ОСОБА_2
за участю:
прокурора ОСОБА_3
обвинуваченого ОСОБА_4
захисника ОСОБА_5
розглянувши в відкритому підготовчому судовому засіданні в с-щі Магдалинівка, обвинувальний акт по кримінальному провадженнювнесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12021041520000080 від 13.05.2021 року, відносно ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення передбаченого ч. 1 ст. 289 КК України,
В С Т А НО В И В:
В провадженніМагдалинівського районногосуду Дніпропетровськоїобласті знаходитьсякримінальне провадженнявнесенедо Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12021041520000080 від 13.05.2021 року, відносно ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення передбаченого ч. 1 ст. 289 КК України.
В підготовчому судовому засіданні прокурор просив залучити перекладача з української мови на азербайджанську мову, а саме ОСОБА_6 , оскільки обвинувачений достатньою мірою не володіє українською мовою, для розуміння обвинувачення та для здійснення свого захисту.
Обвинувачений та захисник не заперечували проти залучення перекладача.
Суд, заслухавши думку учасників підготовчого судового засідання дійшов до висновку, що обвинуваченому необхідно залучити перекладача азербайджанської мови, з наступних підстав.
Згідно ч. 1ст. 29 КПК Україникримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3ст. 29 КПК Українисуд забезпечує учасникам кримінального провадження, які недостатньо володіють державною мовою, право давати пояснення, виступати в суді мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченомуКПК України.
Згідно зіст. 68 КПК Україниу разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача). Як зазначено в п. 3 ч. 2ст. 68 КПК Україниперекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.
Положеннямист. 122 КПК Українипередбачено, що витрати, пов`язані із участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Судом, також, враховано вимогист. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свободв частині: a) бути негайно і детально поінформованим зрозумілою для нього мовою про характер і причини обвинувачення, висунутого проти нього; e) якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Таким чином, оскільки обвинувачений ОСОБА_4 є громадянином ОСОБА_7 та за його словами володіє та розуміє азербайджанську мову, при цьому не достатньою мірою володіє мовою якою здійснюється судочинство, а тому з метою недопущення порушення права обвинуваченого на захист суд вважає за доцільне залучити в даному кримінальному провадженні перекладача азербайджанської мови.
Керуючись ст. ст.29,68,369-372,376 КПК України, суд,
П О С Т А Н О В И В:
Залучити до участі у кримінальному провадженні № 12021041520000080 від 13.05.2021 року за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення передбаченого ч. 1 ст. 289 КК України перекладача з української мови на азербайджанську мову ОСОБА_6 , для здійснення усного та письмового перекладу в судових засіданнях по даному кримінальному провадженні в Магдалинівському районному суді Дніпропетровської області.
Підготовче судове засідання відкласти на 30.07.2024 року 13 годину 00 хвилин в приміщенні Магдалинівського районного суду Дніпропетровської області.
Повідомити учасників кримінального провадження про дату, час та місце проведення підготовчого судового засідання.
Зобов`язати сторону захисту забезпечити явку залученого перекладача в наступні судові засідання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1
Судове рішення № 120940454, Магдалинівський районний суд Дніпропетровської області було прийнято 23.07.2024. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 187/1667/21. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: