Ухвала суду № 120828040, 06.08.2024, Бабушкінський районний суд м. Дніпропетровська

Дата ухвалення
06.08.2024
Номер справи
932/6101/24
Номер документу
120828040
Форма судочинства
Адміністративне
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Справа № 932/6101/24

Провадження № 2-а/932/148/24

У Х В А Л А

06 серпня 2024 м. Дніпро

Бабушкінський районний суд м. Дніпропетровська у складі:

головуючого - судді Ярощук О.В.

за участю секретаря Кирилишиної В.Д.

представника позивачаМельник Д.П.

відповідача Бейбутян К.М. (у режимі відеоконференції)

представника відповідачаРоманенка П.В. (у режимі відеоконференції)

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Дніпро за правилами спрощеного позовного провадження з викликом (повідомленням) сторін адміністративну справу за позовом Головного управління Державної міграційної служби України в Дніпропетровській області до громадянина Республіки Вірменія ОСОБА_1 про продовження строку затримання та поміщення до пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні, з метою ідентифікації та забезпечення видворення за межі території України, -

В С Т А Н О В И В:

У судовому засіданні відповідач громадянин Республіки Вірменія ОСОБА_1 пояснив, що погано розуміє українську мову, але розуміє російську та вірменську мови.

Представник позивача в судовому зсіданні пояснив, що Головне управління Державної міграційної служби України в Дніпропетровській області може забезпечити участь перекладача та адвоката в судовому засіданні для представництва інтересів відповідача.

Вислухавши учасників справи, ознайомившись з матеріалами справи, суд вважає наступне.

Статтею 8 КАС України передбачено, що усі учасники судового процесу є рівними перед законом і судом. Не може бути привілеїв чи обмежень прав учасників судового процесу за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками.

Відповідно до приписів статті 15 КАС України судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.

Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.

Статтею 71 КАС України передбачено, що перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.

Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду. Перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов`язаних із викликом до суду.

Перекладач зобов`язаний з`являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють. За відсутності заперечень учасників справи перекладач може брати участь в судовому засіданні в режимі відеоконференції.

Права та обов`язки учасників справи передбачені статтею 44 КАС України.

Статтею 196 КАС України, при одноособовому розгляді справи суддя, який розглядає справу, є головуючим у судовому засіданні. Головуючий у судовому засіданні відповідно до завдання адміністративного судочинства керує ходом судового засідання, забезпечує додержання послідовності та порядку вчинення процесуальних дій, здійснення учасниками судового процесу їхніх процесуальних прав і виконання ними обов`язків, спрямовує судовий розгляд на забезпечення повного, всебічного та об`єктивного з`ясування обставин у справі, усуваючи із судового розгляду все, що не має значення для вирішення справи. Головуючий у судовому засіданні вживає необхідних заходів щодо забезпечення в судовому засіданні належного порядку.

Частиною 1 статті 262 КАС України передбачено, що розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження здійснюється судом за правилами, встановленими цим Кодексом для розгляду справи за правилами загального позовного провадження, з особливостями, визначеними у цій главі.

Головне управління Державної міграційної служби України в Дніпропетровській області 19 липня 2024 року звернулося до суду із позовною заявою до ОСОБА_1 про продовження строку затримання та перебування в пункті тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні.

Ухвалою суду від 19.07.2024 року відкрито провадження у даній справі та визначено про її розгляд за правилами спрощеного позовного провадження з повідомленням (викликом) сторін та проведенням судового засідання в режимі відеоконференції з приміщенням Державної установи «Миколаївський пункт тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні ДМС України».

У судовому засіданні 22.07.2024 по розгляду даної справи судом було з`ясовано, що відповідач погано розуміє державну (українську) мову, якою здійснюється судочинство у даній справі та потребує допомоги адвоката та перекладача.

У судовому засіданні 06.08.2024 по розгляду даної справи судом було з`ясовано, що відповідачу не забезпечено участь перекладача. Адвокатом Романенко П.В. до суду подано клопотання про необхідність забезпечення ОСОБА_1 перекладача.

З огляду на викладене, відповідно до положень ст. 196 КАС України, з метою забезпечення здійснення відповідачем його процесуальних прав і виконання ним обов`язків, для забезпечення повного, всебічного та об`єктивного з`ясування обставин у справі, для виключення обмежень прав відповідача за мовними ознаками та гарантування йому права на використання ним в судовому процесі мови, якою він володіє та розуміє, суд вважає за необхідне зобов`язати Головне управління Державної міграційної служби України в Дніпропетровській області забезпечити участь протягом всього судовому розгляду даної адміністративної справи кваліфікованого перекладача, який вільно володіє українською мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство у даній справі, та іншими відомими відповідачу мовами, знання яких необхідне для перекладу відповідачу з української мови ходу судового засідання у даній справі для чого оголосити у судовому засіданні перерву.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 8, 15, 16, 44, 47, 71, 196, 223 КАС України, суд -

ухвалив:

Зобов`язати Головне управління Державної міграційної служби України в Дніпропетровській області забезпечити участь протягом всього судовому розгляду адміністративної справи за позовом Головного управління Державної міграційної служби України в Дніпропетровській області до громадянина Республіки Вірменія ОСОБА_1 про продовження строку затримання та поміщення до пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні, з метою ідентифікації та забезпечення видворення за межі території України, - кваліфікованого перекладача, який вільно володіє українською мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство у даній справі, та іншими відомими відповідачу громадянину Республіки Вірменія ОСОБА_1 мовами, знання яких необхідне для перекладу відповідачу з української мови ходу судового засідання у даній справі.

У судовому засіданні по розгляду даної адміністративної справи оголосити перерву до 09 год. 00 хв. 15 серпня 2024 року для забезпечення участі у даній справі кваліфікованого перекладача.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.

Суддя О.В. Ярощук

Часті запитання

Який тип судового документу № 120828040 ?

Документ № 120828040 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 120828040 ?

Дата ухвалення - 06.08.2024

Яка форма судочинства по судовому документу № 120828040 ?

Форма судочинства - Адміністративне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 120828040 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 120828040, Бабушкінський районний суд м. Дніпропетровська

Судове рішення № 120828040, Бабушкінський районний суд м. Дніпропетровська було прийнято 06.08.2024. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 120828040 відноситься до справи № 932/6101/24

Це рішення відноситься до справи № 932/6101/24. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 120828039
Наступний документ : 120845951