Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ПОЛТАВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
36000, м. Полтава, вул. Капітана Володимира Кісельова, 1, тел. (0532) 610-421, факс (05322) 2-18-60, E-mail inbox@pl.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі
26.07.2024 Справа № 917/1188/24
Суддя Киричук О.А. , розглянувши матеріали
за позовною заявою ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «КАШКАН ЛОГІСТИК» (адреса 39800, Україна, Полтавська обл., м.Горішні Плавні, вул. Строни, буд. 5-А, ЄДРПОУ 36965823)
до ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ДЖОРДЖІАН АЛКО ГРУП» (адреса 4600 Грузія, м Кутаїсі, вул.Чечелашвілі, 3-ий провулок, д.№4, ЄДРПОУ 412719312)
про стягнення 65 000,00 доларів США,
ВСТАНОВИВ:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «КАШКАН ЛОГІСТИК» звернулося до Господарського суду Полтавської області з позовом до ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ДЖОРДЖІАН АЛКО ГРУП» про стягнення заборгованості за Контрактом 01/06/20/1 від 01.06.2020 у розмірі 65 000,00 доларів США
Згідно протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 22.07.2024р. даний позов був переданий на розгляд судді Киричуку О.А.
У відповідності до ст. 76 "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону (виключна підсудність з переліком випадків, до яких спір у справі не відноситься).
Відповідачем визначено ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ДЖОРДЖІАН АЛКО ГРУП» (адреса 4600 Грузія, м Кутаїсі, вул.Чечелашвілі, 3-ий провулок, д.№4, ЄДРПОУ 412719312).
У відповідності до ст. 75 ЗУ "Про міжнародне приватне право" підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися.
Позов подано до Господарського суду Полтавської області з урахуванням положень ст. 38 ЗУ "Про зовнішньоекономічну діяльність", ст. 75-77 ЗУ "Про міжнародне приватне право" та з урахуванням п. 10.2. Контракту.
Так, у відповідності до ст. 76 ЗУ "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземними елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.
За приписами статті 2, 7 Закону "Про міжнародний комерційний арбітраж" арбітраж - це будь-який арбітраж (третейський суд) незалежно від того, чи утворюється він спеціально для розгляду окремої справи, чи здійснюється постійно діючою арбітражною установою, зокрема Міжнародним комерційним арбітражним судом або Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України. Арбітражна угода - це угода сторін про передачу до арбітражу всіх або певних спорів, які виникли або можуть виникнути між ними у зв`язку з будь-якими конкретними правовідносинами, незалежно від того, чи мають вони договірний характер, чи ні. Арбітражна угода може бути укладена у вигляді арбітражного застереження в контракті або у вигляді окремої угоди. При цьому право сторін погодити передачу спорів, які можуть виникнути між ними з укладеного правочину чи стосовно такого правочину, на розгляд арбітражу ґрунтується на вільному волевиявленні, тобто сторони такого правочину на власний розсуд вирішують питання щодо укладення арбітражної угоди та, відповідно, визначення арбітражу.
Відповідно до п. 10.2 контракту на поставку товарів №01/06/20/1 від 01.06.2020 у разі не врегулювання суперечок в процесі переговорів, вони будуть передані на розгляд судових органів за місцем знаходження позивача.
Відповідно до виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, долученої до позовної заяви, місцем знаходження позивача є: Україна, 39800, Полтавська область, м. Горішні Плавні, вул. Строни, буд. 5-А.
За вказаних обставин, даний позов має розглядатись за місцезнаходженням позивача, а отже підсудний Господарському суду Полтавської області.
Суд дійшов висновку, що позовна заява відповідає вимогам, встановленим статтею 162 ГПК України, підстави для залишення її без руху, повернення або відмови у відкритті провадження у справі, передбачені статтями 174-175 ГПК України, відсутні.
Справу слід розглядати за правилами загального позовного провадження.
Відповідно до ст. 19 Закону України «Про міжнародні договори України» чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Грузія не є державою-учасником Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65 року.
Між Україною та Республікою Грузією укладено Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах (Договір ратифіковано Законом N 451/95-ВР від 22.11.95 ), дата набуття чинності: 05.11.1996.
Договір укладено для розвитку співробітництва в галузі надання правової допомоги у цивільних та кримінальних справах.
За змістом ст. 2-6 даного міжнародного Договору Установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору.
Правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуючої Договірної Сторони, зокрема, вручення та пересилання документів.
При здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше.
Прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Документи, що надсилаються установами юстиції та іншими установами в порядку надання правової допомоги, повинні бути засвідчені підписом компетентної особи та скріплені гербовою печаткою запитуючої установи.
За приписами ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
За таких обставин, відповідачу у справі для належного повідомлення про її розгляд необхідно вручити документи у належній формі та способом, відповідно до вимог міжнародного договору України - через Міністерство юстиції Грузії.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу грузинською процесуальних документів з додатками, які направлятимуться відповідачу. Витрати, пов`язані з перекладом відповідних документів покласти на позивача з подальшим розподілом за правилами ГПК України.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача, ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ДЖОРДЖІАН АЛКО ГРУП» (Грузія, м Кутаїсі), про час та місце розгляду справи № 917/1188/24, господарський суд, керуючись приписами ст. 367 ГПК України, дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Грузії (Міністерство юстиції Грузії 0102 Грузія, Тбілісі, вул. Горгасали, 24) із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.
За правилами п.18) ч. 2 ст. 182 ГПК України суд не позбавлений права призначити у справі кілька засідань, враховуючи її складність, тому суд призначає кілька дат засідань відразу, що відповідатиме інтересам сторін.
Крім того, суд зауважує, що відповідно до п.4 ч.1 ст.228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку, зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на викладене, суд вважає за необхідне призначити засідання у справі і звернутися до компетентного органу Міністерства юстиції Грузії - (0102 Грузія, Тбілісі, вул. Горгасали, 24) із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів з додатками та зупинити провадження у справі № 917/1188/24 у зв`язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Позивача слід зобов`язати здійснити переклад документів для направлення їх з метою вручення відповідачу через компетентний орган Грузії.
Керуючись ст. ст. 12, 162, 165, 166, 167, 176, 177, 181, п. 4 ч. 1 ст. 228, 233-235, 365-368 ГПК України, суд -
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Судові засідання у справі призначити на 08.10.2024 о 10:00.
на 26.11.24 о 10:00
на 20.12.24 о 10:00
на 28.01.25 о 10:00.
Одне із вказаних засідань в подальшому буде визначено судом для початку розгляду справи по суті.
Судові засідання відбудуться у приміщенні господарського суду Полтавської області за адресою: м. Полтава, вул. Капітана Володимира Кісельова,1, зал судових засідань 27.
4. Зобов`язати позивача у 20-денний строк від дня отримання даної ухвали надати суду належним чином (нотаріально) посвідчений переклад грузинською таких документів :
- ухвали Господарського суду Полтавської області від 26 липня 2023 про відкриття провадження у справі № 917/1188/24;
- позовної заяви та доданих до неї документів;
- доручення про надання правової допомоги шляхом вручення за кордоном судових або позасудових документів;
- підтвердження про вручення документа;
- короткий виклад документа, що підлягає врученню.
5. Витрати по здійсненню перекладу документів покласти на позивача ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «КАШКАН ЛОГІСТИК» (адреса 39800, Україна, Полтавська обл., м.Горішні Плавні, вул. Строни, буд. 5-А, ЄДРПОУ 36965823)
6. Звернутись з судовим дорученням до компетентного органу Грузії - Міністерства юстиції Грузії (0102 Грузія, Тбілісі, вул. Горгасали, 24) для вручення відповідачу документів з метою забезпечення участі представника відповідача в розгляді справи.
7. Встановити Відповідачу строк у 30 днів від дня отримання даної ухвали для надання суду та позивачу відзиву на позов із посиланням на номер справи, оформленого у відповідності до вимог ст. 165 ГПК України, з доданням до нього: доказів, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем; документів, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншому учаснику справи.
8. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами (ч. 9 ст. 165 ГПК України).
9. ПОЗИВАЧ має право в 20-денний строк від дня отримання відзиву оформити та направити суду та відповідачу відповідь на відзив з дотриманням правил, встановлених статтею 166, частинами 3-6 статті 165 ГПК України.
11. ВІДПОВІДАЧ має право в 20-денний строк від дня отримання відповіді на відзив оформити та направити суду та іншим учасникам справи заперечення з дотриманням правил, встановлених статтею 167, частинами 3-6 статті 165 ГПК України.
12. Зупинити провадження у справі № 917/1188/24 до часу надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави щодо виконання судового доручення про надання правової допомоги.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в 10денний строк до Східного апеляційного господарського суду.
Суддя Киричук О.А.
Судове рішення № 120625641, Господарський суд Полтавської області було прийнято 26.07.2024. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 917/1188/24. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: