Єдиний державний реєстр судових рішень
Справа №:755/15657/21
Провадження №: 1-кп/755/796/24
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
"20" червня 2024 р. Дніпровський районний суд м.Києва в складі:
головуючого судді ОСОБА_1 ,
при секретарі судових засідань ОСОБА_2 ,
розглянувши у судовому засіданні в залі суду в режимі відеоконференції кримінальне провадження внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020100000000639 від 23.07.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Індії, працюючого викладачем англійської мови, одруженого, зареєстрованого та проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 , раніше не судимого,
у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 15 ч. 3 ст. 332 КК України,
за участю учасників кримінального провадження:
прокурора ОСОБА_4 ,
захисника ОСОБА_5 ,
обвинуваченого ОСОБА_3
в с т а н о в и в:
В провадженні Дніпровського районного суду м. Києва перебуває кримінальне провадження внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020100000000639 від 23.07.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 15 ч. 3 ст. 332 КК України.
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_3 заявив клопотання про залучення йому перекладача з української мови на мову гінді, оскільки він є громадянином Індії, тому не в повній мірі володіє українською мовою.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_3 -адвокат ОСОБА_5 та прокурор підтримали думку обвинуваченого ОСОБА_3 щодо залучення останньому перекладача.
Суд, заслухавши думку учасників кримінального провадження, приходить до висновку про необхідність залучення перекладача для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на мову гінді.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою
Згідно ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Враховуючи наведене, з метою дотриманням прав, свобод та інтересів обвинуваченого ОСОБА_3 суд вважає за необхідне забезпечити участь перекладача з української мови на мову гінді для участі у судовому засіданні.
Керуючись ст. 29, 42, 68 КПК України, суд
п о с т а н о в и в:
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_3 про залучення перекладача - задовольнити.
Залучити перекладача для участі у судовому засіданні щодо здійснення перекладу з української мови на мову гінді у кримінальному провадженні, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020100000000639 від 23.07.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_3, у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 15, ч. 3 ст. 332 КК України.
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в м. Києві (01133, м. Київ, бульв. Лесі Українки, 26) забезпечити явку перекладача до Дніпровського районного суду м. Києва (м. Київ. вул. Кошиця, 5 каб. 103) для участі у судовому засіданні, яке призначено на 01 серпня 2024 року о 10 годині 00 хвилин.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві (01133, м. Київ, бульв. Лесі Українки, 26) для виконання.
Роз`яснити перекладачу його права та обов`язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов`язків перекладача без поважної причини, передбачені ст. 384, 385 КК України.
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов`язаних із явкою до суду провести відповідно до чинного законодавства.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя:
Судове рішення № 120166825, Дніпровський районний суд міста Києва було прийнято 20.06.2024. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 755/15657/21. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: