Єдиний державний реєстр судових рішень
Справа № 947/3876/23
Провадження № 1-кп/947/726/23
УХВАЛА
16.03.2023 року суддя Київського районного суду міста Одеси ОСОБА_1 ,дослідивши кримінальнепровадження,внесене доЄдиного реєструдосудових розслідуваньза № 12022162480001271 від 19.10.2022 року відносно ОСОБА_2 обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 307 КК України,
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Київського районного суду м. Одеси знаходиться кримінальне провадження відносно ОСОБА_2 обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 307 КК України.
Під час судового провадження було встановлено, що обвинувачений ОСОБА_2 не володіє українською мовою на якій здійснюється судовий розгляд.
Так,згідно ч. 1 ст.29 КПК Україникримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати покази, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Згідно пункту 18 частини 3 ст.42 КПК України передбачено, що обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною мовою або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Таким чином, вважаю, що для повного та об`єктивного розгляду кримінального провадження, необхідно залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача з української на російську мову.
Відповідно до ч. 2ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показів обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
На підставі викладеного, суд приходить до висновку про необхідність залучення у справі перекладача ТОВ «Колегіясудових перекладачів» для здійснення перекладу з української мови на російську мову обвинуваченому ОСОБА_2 ..
Керуючись п. 2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи по адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів №710 від 01.07.1996 року, -
ПОСТАНОВИВ:
Залучити перекладача з ТОВ «Колегіясудових перекладачів» розташованого за адресою: 65072, Одеська обл., місто Одеса, вул.Генерала Петрова, будинок 64, квартира 83, для здійснення перекладу з української мови на російську мову під час судового розгляду обвинуваченому ОСОБА_2 .
Забезпечити явку перекладача у судове засідання, яке відбудеться о 16 годині 00 хвилин 05.04.2023 року в приміщенні Київського районного суду м. Одеси, за адресою: м. Одеса, вул. Варненська 3 Б.
Встановити за погодженням з ТУ ДСА в Одеській області, на підставі наданого ТОВ «Колегія судових перекладачів» розрахунку, тривалість перебування перекладача у судовому засіданні протягом 1 (однієї) години з розміром винагороди за виконану роботу в сумі 600 гривень.
Покласти витрати за надання послуг перекладача на ГУ ДКСУ в Одеській області.
Копію ухвали направити до ТОВ «Колегія судових перекладачів» та до Територіального управління Державної судової адміністрації в Одеській області для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1
Судове рішення № 110141516, Київський районний суд м. Одеси було прийнято 16.03.2023. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 947/3876/23. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: