Єдиний державний реєстр судових рішень
Справа №563/1076/22
У Х В А Л А
про залишення позовної заяви без руху
20.09.22 року
Суддя Корецького районного суду Рівненської області Сірак Д.Ю., при вирішенні питання про відкриття провадження у справі за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,
в с т а н о в и в :
ОСОБА_1 звернулася до суду з позовом до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу.
Перевіривши матеріали справи, вважаю, що позовна заява підлягає залишенню без руху, оскілки її подано з порушенням вимог ст.175, 177 ЦПК Українивиходячи з такого.
Відповідно до ст. 13 ЦПК України суд розглядає справи не інакше як за зверненням особи, поданим відповідно до цього Кодексу, в межах заявлених нею вимог і на підставі доказів,поданих учасникамисправи або витребуванихсудом у передбачених цим Кодексом випадках.
У відповідності до частини 1 статті 27 ЦПК України позови до фізичної особи пред`являються в суд за зареєстрованим у встановленому законом порядку місцем її проживання або перебування, якщо інше не передбачено законом.
Крім того, згідно із ч. 2 ст. 28 ЦПК України позови про розірвання шлюбу можуть пред`являтися за зареєстрованим місцем проживання чи перебуванняпозивача також уразі, якщо на його утриманні є малолітні або неповнолітні діти або якщо він не може за станом здоров`я чи з інших поважних причин виїхати до місця проживання відповідача. За домовленістю подружжя справа може розглядатися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування будь-кого з них.
У позовній заяві позивачем ОСОБА_1 зазначено місце реєстрації відповідача Ставер Георга Республіка АДРЕСА_1 .
Порядок і підстави розірвання шлюбу з громадянином Республіки Молдова врегульовано Договором між Україною та Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 13.12.1993, який ратифікований ВР України 10.11.1994.
Відповідно до ч.7 ст. 76 ЦПК України особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Крім того, відповідно до ч.3 ст.416 ЦПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
В силу ст.127 ЦПК України, після відкриття провадження у справі суд невідкладно надсилає особам, які беруть участь у справі, копії ухвали про відкриття провадження у справі. Одночасно з копією ухвали про відкриття провадження у справі відповідачу надсилається копія позовної заяви з копіями доданих до неї документів, а третій особі - копія позовної заяви.
Оскільки відповідач проживає за межами України, то відповідно до ч.7 ст.76 ЦПК України ОСОБА_2 необхідно вручити судову повістку з дотриманням вимог Гаазької Конвенції 1961 року.
Відповідно до п. 2.3 «Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008р. № 1092/5/54від 27 червня 2008 року) доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
На вимогу п. 2.3. зазначеної Інструкції позивач повинен надати до суду завірений переклад позовної заяви та доданих документів на молдавську мову, для звернення судом, відповідно до Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», через Міністерство юстиції України до компетентного суду Республіки Молдова про вручення відповідачу позовної заяви з документами. Переклад документів на мову запитуваної країни та їх належне засвідчення покладається на заінтересовану особу (позивача) згідно з п. 4 ч. 3 ст.79 ЦПК України.
В силу ст.79 Закону України «Про нотаріат», нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Таким чином, позивачем до позовної заяви, складеної українською мовою, необхідно додати завірений переклад позовної заяви на мову запитуваної держави (молдавською мовою), а також завірений переклад всіх доданих до позову документів.
Зазначені недоліки унеможливлюють вирішення питання про відкриття провадження у справі, подальший розгляд справи і ухвалення законного та обґрунтованого рішення.
Відповідно до ч.ч.1, 2 ст.185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п`яти днів здня надходженнядо суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху з наданням строку для усунення недоліків.
Для усунення зазначених недоліків позовну заяву необхідно залишити без руху, роз`яснити позивачу, що у випадку не усунення недоліків у зазначений час позовна заява буде вважатися неподаною і повернутою з усіма доданими до неї документами.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст.ст. 175, 177, 185 ЦПК України,
у х в а л и в:
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірванняшлюбузалишити без руху, надавши строк для усунення зазначених в ухвалі недоліків протягом 10 (десяти) днів з дня отримання копії ухвали суду.
Роз`яснити, що в разі не усунення недоліків у визначений строк позовна заява буде вважатися неподаною і повернутою з усіма доданими до неї документами.
Ухвала не оскаржується.
Суддя
Судове рішення № 106392339, Корецький районний суд Рівненської області було прийнято 20.09.2022. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 563/1076/22. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: