Ухвала суду № 105642848, 27.06.2022, Печерський районний суд міста Києва

Дата ухвалення
27.06.2022
Номер справи
757/30356/21-к
Номер документу
105642848
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

печерський районний суд міста києва

Справа № 757/30356/21-к

У Х В А Л А

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

27 червня 2022 року суддя Печерського районного суду м. Києва Константінова К.Е., розглянувши клопотання перекладача Бондарчука М.Я. про здійснення оплати послуг перекладача у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань № 12020105060001003 від 13.11.2020,

В С Т А Н О В И В:

В провадженні Печерського районного суду м.Києва на стадії судового розгляду перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 за ч. 2 ст. 125 КК України.

В ході судового розгляду було встановлено, що обвинувачений ОСОБА_2 є громадянином Лівану та не володіє українською мовою, якою здійснюється кримінальне провадження, у зв`язку з чим суддею залучено перекладача Бондарчука М.Я. для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на арабську та з арабської на українську в рамках вказаного кримінального провадження.

Разом з тим, до суду надійшло клопотання перекладача Бондарчука М.Я. від 23.02.2022, про вирішення питання про здійснення оплати послуг усного перекладу за лютий 2022 року та виплат на проїзд.

При вирішенні вказаної заяви виходжу з наступного:

Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.

Частина 3 ст.29 КПК України передбачає, що слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до пункту 6-1 інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, яка затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 1.07.1996 № 710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються регіональні коефіцієнти:

1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.

Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Відповдно до ЗУ «Про державний бюджет України», прожитковий мінімум на 1 січня 2022 року складає 2481 гривня 00 коп.

Регіональний коефіцієнт, який враховується судом при визначенні розміру винагороди перекладача становить 1,25, оскільки ОСОБА_3 надав послуги перекладача в Печерському районному суді м. Києва, який розташований у місті Києві, з кількістю населення понад 1 млн. осіб.

На підставі вищевказаного, суд визначає розмір винагороди, яка має бути сплачена перекладачу ОСОБА_3 , а саме:

винагорода перекладача ОСОБА_3 за 1 годину усного перекладу становить - 465 грн. 18 коп. (15% від 2481 грн. х 1,25 =465 грн. 18 коп.).

Об`єм наданих послуг з усного перекладу: 23.02.2022 - 50 хвилин.

Саме тому вартість послуг перекладача ОСОБА_3 за усний переклад у кримінальному провадженні: 50 хвилин х 465,18 = 387 грн. 65 коп.

Відповідно до п.9 зазначеної інструкції виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик.

Таким чином, враховуючи викладене загальна сума компенсації перекладачу ОСОБА_3 за здійснення оплати послуг усного перекладу за травень 2022 року становить 387 грн. 65 коп. та підлягає стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві.

Відповідно до Постанови КМУ від 19 вересня 2012 N 868 перекладачам компенсується вартість проїзду до місця виклику і назад, якщо виконання їх процесуальних функцій пов`язане з перебуванням за межами населеного пункту постійного проживання, а тому оскільки перекладач здійснює свої функції в місті свого постійного проживання, в цій частині йому відмовлено у задоволенні клопотання.

На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 68, 118, 122 КПК України, суд, -

У Х В А Л И В:

Витрати з надання послуг перекладачем ОСОБА_3 в розмірі 387 грн. 65 коп. за усний переклад за лютий 2022 покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в м. Києві, які сплатити за реквізитами: картка НОМЕР_1 , рахунок отримувача: НОМЕР_2 , рахунок в форматі IBAN: НОМЕР_3 , банк одержувача: AT АКБ «ПриватБанк», МФО 14360570, ОСОБА_3 , ІПН НОМЕР_4 .

В решті клопотання відмовити.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя К.Е.Константінова

Часті запитання

Який тип судового документу № 105642848 ?

Документ № 105642848 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 105642848 ?

Дата ухвалення - 27.06.2022

Яка форма судочинства по судовому документу № 105642848 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 105642848 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 105642848, Печерський районний суд міста Києва

Судове рішення № 105642848, Печерський районний суд міста Києва було прийнято 27.06.2022. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.

Судове рішення № 105642848 відноситься до справи № 757/30356/21-к

Це рішення відноситься до справи № 757/30356/21-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 105642846
Наступний документ : 105642849