
Справа №522/14465/20
Провадження по справі № 1-кп/522/855/22
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
11 лютого 2022 року м. Одеса
Приморський районний суд м. Одеси у складі:
головуючого судді – Циб І.В.,
за участі секретаря судового засідання – Маланчової В.С.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду №106 в м. Одесі обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12019160500005691 від 19.10.2019 року стосовно:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186 КК України, а також стосовно ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186, ч. 2 ст. 187 КК України, ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186 КК України,
за участю сторін кримінального провадження:
прокурора – Карачебана А.О.,
захисників – Валіхметової О.В., Потопальського С.М., Коваль О.О., Дмітрієва Р.Б., Маркова С.О., Продана М.О., Козак А.В.,
обвинувачених – ОСОБА_2 , ОСОБА_1 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_9 ,
перекладача – Литовченко О.В., –
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Приморського районного суду м. Одеси перебуває обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019160500005691 від 19.10.2019 року, стосовно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 186 КК України, а також стосовно ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186, ч. 2 ст. 187 КК України, ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186 КК України.
Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі виникнення необхідності у кримінальному провадженні в перекладі пояснень, показань або документів, сторони кримінального провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Як вбачається з матеріалів провадження обвинуваченому ОСОБА_1 було залучено перекладача, оскільки обвинувачений не володіє українською мовою, якою ведеться судочинство, а володіє російською мовою.
Приморським районним судом м. Одеси, у зв`язку з тим, що раніше призначений судом перекладач ФОП « ОСОБА_10 » за станом здоров`я не зможе приймати участь у даному кримінальному провадженні, до участі у справі була залучена перекладач Литовченко О.В., яка працює перекладачем в ТОВ «Колегія судових перекладачів», розташованого за адресою: АДРЕСА_1 .
Пунктом 3 частини 2 ст. 68 КПК України передбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження. Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, які пов`язані із залученням та участю перекладача для перекладу свідчень учасників кримінального провадження здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п. 9 Інструкції «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України № 710 від 01.07.1996 року встановлено, що необхідно визначити в ухвалі органі, який зробив виклик перекладача вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Враховуючи викладене, суд вважає необхідним зобов`язати ТУ ДСА України в Одеській області здійснити оплату послуг за надання послуг перекладу з української на російську мову за участь у судовому засіданні із розрахунку 200 гривень на 1 годину, за судові засідання проведенні 09.02.2022 року о 16 год. 00 хв. – 2 години, 11.02.2022 року о 16 год. 00 хв. – 3 години, в загальному рахунку 1000 гривень за 5 годин, на підставі акту виконаних робіт.
Керуючись п. 2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів №710 від 01.07.1996 року, ст. 29, 68, 122, ст. 126, 134, 371, 372 КПК України, –
ПОСТАНОВИВ:
Залучити перекладача Литовченко Ольгу Вадимівну з ТОВ «Колегія судових перекладачів», розташованого за адресою: АДРЕСА_1 , для здійснення перекладу з української мови на російську мову під час судового розгляду обвинуваченому ОСОБА_1 .
Встановити за погодженням з ТУ ДСА в Одеській області, на підставі наданого ТОВ «Колегія судових перекладачів» розрахунку, тривалість перебування перекладача у судовому засіданні протягом 1 (одної) години з розміром винагороди за виконану роботу в сумі 200 (двісті) гривень.
Покласти витрати за надання послуг перекладача на ГУ ДКСУ в Одеській області.
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області здійснити оплату послуг за обсягом роботи 200 гривень на 1 годину, за судові засідання проведенні 09.02.2022 року – 2 години, 11.02.2022 року – 3 години, в загальному рахунку 1000 гривень за 5 годин, на підставі акту виконаних робіт.
Копію ухвали направити до ТУ ДСА України в Одеські області та в ТОВ «Колегія судових перекладачів», розташованого за адресою: АДРЕСА_1 , для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Приморського районного
суду м. Одеси І.В. Циб
Судове рішення № 103116456, Приморський районний суд м. Одеси було прийнято 11.02.2022. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 522/14465/20. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: