Ухвала суду № 103075639, 03.02.2022, Комунарський районний суд м. Запоріжжя

Дата ухвалення
03.02.2022
Номер справи
331/3633/17
Номер документу
103075639
Форма судочинства
Кримінальне
Державний герб України

Справа № 331/3633/17

Пр.1-кп/333/9/22

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

03 лютого 2022 року м. Запоріжжя

Комунарський районний суд м. Запоріжжя у складі головуючого судді: Наумової І.Й., за участю секретаря судового засідання Кунець В.В., розглянувши у відкритому судовому засіданні, в приміщенні суду, заяву перекладача Мацегори Івана Леонідовича про здійснення виплати винагороди за виконання обов`язків перекладача з української мови на російську, заявлену в межах кримінального провадження № 331/3633/17 за обвинуваченням:

- ОСОБА_1 , ОСОБА_2 за ч. 1 ст. 255; ч. 5 ст. 191; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366; ч. 2 ст. 28, ч. 1 ст. 258-3; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3; ч. 2 ст. 258-5; ч. 3 ст. 258-5 КК України;

- ОСОБА_3 за ч. 1 ст. 255; ч. 5 ст. 191; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366; ч.3 ст.258-5; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3; ч. 2 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3 КК України;

- ОСОБА_4 , ОСОБА_5 за ч. 1 ст. 255; ч. 5 ст. 191; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3; ч. 3 ст. 258-5 КК України,-

ВСТАНОВИВ:

В Комунарському районному суді м. Запоріжжя перебувало на розгляді кримінальне провадження № 331/3633/17 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 за ч. 1 ст. 255; ч. 5 ст. 191; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366; ч. 2 ст. 28, ч. 1 ст. 258-3; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3; ч. 2 ст. 258-5; ч. 3 ст. 258-5 КК України; ОСОБА_3 за ч. 1 ст. 255; ч. 5 ст. 191; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366; ч.3 ст.258-5; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3; ч. 2 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3 КК України; ОСОБА_4 , ОСОБА_5 за ч. 1 ст. 255; ч. 5 ст. 191; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366; ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3; ч. 3 ст. 258-5 КК України.

В межах даного кримінального провадження, за клопотанням обвинуваченого ОСОБА_2 , для здійснення перекладу судового процесу та відповідних процесуальних документів з української на російську мову, ухвалою суду від 22.11.2017 р. залучався до участі у справі в якості перекладача - доцент кафедри слов`янської філології Запорізького національного університету Мацегору Івана Леонідовича .

13.07.2021 р. дане кримінальне провадження розглянуто з ухваленням Комунарським районним судом м. Запоріжжя вироку.

Переклад вищевказаного вироку з української на російську мову в повному обсязі здійснений перекладачем Мацегорою І.Л.

14.12.2021 р. до суду від перекладача Мацегори І.Л. надійшла письмова заява про виплату винагороди за роботу як перекладача (здійснення письмового перекладу частини вищевказаного вироку, дата виконання 20.09.2021 р. - 21.09.2021 р. (Акт виконаних робіт №15), при цьому зазначив, що обсяг частини процесуального документу, який було перекладено російською мовою з української складає 46 500 знаків.

Сторони кримінального провадження в судове засідання не з`явились, їх неявка не перешкоджає розгляду даної заяви.

Розглянувши заяву перекладача Мацегори І.Л., суд дійшов до наступного висновку.

Згідно з вимогами ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

На підставі ст. 126 КПК України суд вирішує питання щодо процесуальних витрат у вироку суду або ухвалою. Сторони кримінального провадження, свідки, експерти, спеціалісти, перекладачі мають право оскаржити судове рішення щодо процесуальних витрат, якщо це стосується їхніх інтересів.

Виплата здійснюється відповідно до Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів (надалі Інструкція), затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України №710 від 01 липня 1996 року.

Пункт 6-1 Інструкції (із змінами та доповненнями, внесеними Постановою Кабінету Міністрів України №711 від 14.08.2019) вказує, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; - надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти: 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб; 1,2 з кількістю населення щонайменше 500 тис. осіб; 1,25 - з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Виконання перекладу вищевказаного вироку з української на російську мову у даному кримінальному провадженні для Мацегори І.Л. не є його службовим обов`язком.

Переклад частини вироку суду від 13.07.2021 р. Мацегорою І.Л. був здійснений 20.09.2021 р. - 21.09.2021 р. року, тому необхідно застосувати прожитковий мінімум, встановлений для працездатних осіб ЗУ «Про Державний бюджет на 2021 рік», а саме: 2270 грн.

Мацегора І.Л. здійснив переклад процесуального документу - частини вироку суду від 13.07.2021 р. у кількості 46 500 знаків друкованих знаків разом із пробілами.

Отже, розмір винагороди перекладача Мацегори І.Л. складає: 46 500 (загальна кількість друкованих знаків разом із пробілами) : 1860 = 25 х 227 (10% прожиткового мінімуму для працездатних осіб) = 5675,00 грн. Зазначена сума згідно з п. 6.1 Інструкції, множиться на регіональний коефіцієнт 1,2, тому остаточна сума до виплати перекладу Мацегорі І.Л. складає 6810,00 грн., що не перевищує трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб відповідно до ЗУ «Про Державний бюджет України на 2021 рік».

Керуючись ст.ст. 122, 126, 369-372 КПК України, суд, -

ПОСТАНОВИВ

Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Запорізькій області здійснити оплату послуг перекладача - Мацегорі Івану Леонідовичу за переклад 20.09.2021 р. - 21.09.2021 р. з української на російську мову процесуального документу (частина вироку суду від 13.07.2021 р.) у розмірі 6810,00 (п`ять тисяч шістсот сімдесят п`ять гривень 00 копійок).

Копію ухвали направити для відома та виконання до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Запорізькій області.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя: І.Й. Наумова

Часті запитання

Який тип судового документу № 103075639 ?

Документ № 103075639 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 103075639 ?

Дата ухвалення - 03.02.2022

Яка форма судочинства по судовому документу № 103075639 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 103075639 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 103075639, Комунарський районний суд м. Запоріжжя

Судове рішення № 103075639, Комунарський районний суд м. Запоріжжя було прийнято 03.02.2022. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.

Судове рішення № 103075639 відноситься до справи № 331/3633/17

Це рішення відноситься до справи № 331/3633/17. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 103075638
Наступний документ : 103075640