Ухвала суду № 102647240, 14.01.2022, Селидівський міський суд Донецької області

Дата ухвалення
14.01.2022
Номер справи
242/4285/21
Номер документу
102647240
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа № 242/4285/21

Провадження № 1-кп/242/386/22

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

14 січня 2022 року м. Селидове

Суддя Селидівського міського суду Донецької області Хацько Н.О., розглянувши матеріали кримінального провадження № 12020050000000522 відносно:

ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Рені, Одеської області, громадянина України, з неповною загальною середньою освітою, не працюючого, на утриманні неповнолітніх дітей та непрацездатних осіб не має, одруженого, раніше судимого: 1) 23.03.2001 року Ренійським районним судом Одеської області за ч. 2 ст. 140 КК України (в редакції 1960 року) до 1 року позбавлення волі; 2) 10.10.2002 року Іллічівським районним судом м. Одеси за ч. 2 ст. 186, ч. 3 ст. 186, ст. 70, ст. 71 КК України до 4 років 6 місяців позбавлення волі; 3) 18.01.2006 року Малиновським районним судом м. Одеси за ст. ст. 391, 71 КК України до 2 років 1 місяця позбавлення волі; 4) 21.06.2010 року Ізмаїльським міськрайонним судом Одеської області за ч. 1 ст. 122, ч. 2 ст. 121, ч. 2 ст. 186, ч. 4 ст. 296, ст. 70 КК України до 7 років позбавлення волі; 5) 14.12.2015 року Заводським районним судом м. Миколаєва за ст. ст. 392, 71 КК України, зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 ,

за ч. 1 ст. 255-2 КК України,

ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженця м. Сенакі, Грузі, громадянина Грузії, з повною загальною середньою освітою, не працюючого, має утриманні малолітню дитину ІНФОРМАЦІЯ_3 , одруженого, раніше судимого: 16.04.2014 року Святошинським районним судом м. Києва за ч. 2 ст. 15, п. 1 ч. 2 ст. 115, ч. 1 ст. 186 КК України до 10 років позбавлення волі, зареєстрований за адресою: Грузія, м. Сенакі,

за ч. 1 ст. 255-2 КК України,

ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , уродженця с. Любівка, Волноваського району, Донецької області, громадянина України, з неповною середньотехнічною освітою, не працюючого, має на утриманні малолітню дитину ІНФОРМАЦІЯ_5 , розлученого, раніше судимого: 1) 03.02.2004 року Центрально-міським районним судом м. Горлівка Донецької області за ч. 3 ст. 187 КК України до 8 років позбавлення волі; 2) 29.06.2004 року Волноваським районним судом Донецької області за ч. 4 ст. 185, ч. 3 ст. 185, ч. 4 ст. 187, ст. 70 КК України до 8 років 2 місяців позбавлення волі; 3) 31.05.2011 року Волноваським районним судом Донецької області за ч. 3 ст. 309, ст. 69 КК України до 1 року позбавлення волі; 4) 23.10.2019 року Оболонським районним судом м. Києва за ч. 1 ст. 263 КК України до 3 років позбавлення волі; зареєстрований за адресою: АДРЕСА_2 ,

за ч. 1 ст. 255-2 КК України,

ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , уродженця м. Дебальцево, Донецької області, громадянина України, з повною загальною середньою освітою, не працюючого, не одруженого, на утриманні неповнолітніх дітей та непрацездатних осіб не має, раніше судимого: 1) 10.10.2007 року Апеляційним судом Донецької області за п. 7, п. 12, ч. 2 ст. 115, ч. 3 ст. 187, ч. 2 ст. 121, ч. 1 ст. 122, ст. 70 КК України до 11 років 6 місяців позбавлення волі; 2) 25.01.2016 року Полтавським районним судом Полтавської області за ст. ст. 391, 71 КК України до 2 років позбавлення волі; 3) 30.11.2018 року Деснянським районним судом м. Києва за ч. 1 ст. 121, ч. 4 ст. 296, ст. 70 КК України до 7 років позбавлення волі; зареєстрований за адресою: АДРЕСА_3 ,

за ч. 1 ст. 255-2 КК України,

ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_7 , уродженця м. Красноармійськ, Донецької області, громадянина України, з середньоспеціальною освітою, до затримання працюючого сторожем у ТОВ «Агрофірма «Мирноградські сади», одруженого, раніше судимого: 28.04.2010 року Красноармійським міськрайонним судом Донецької області за ч. 3 ст. 307 КК України до 9 років позбавлення волі з конфіскацією майна, зареєстрований за адресою: АДРЕСА_4 ,

за ч. 1 ст. 255-2 КК України,

В С Т А Н О В И В:

В провадженні Селидівського міського суду Донецької області надійшло кримінальне провадження відносно ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , внесеного в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 12020050000000522 від 14.08.2020 року за ознаками кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 255-2 КК України.

Ухвалою Селидівського міського суду Донецької області від 19 серпня 2021 року до участі в справі залучено перекладача із знанням російської мови, який володіє українською мовою, для перекладу обвинуваченому ОСОБА_6 судового процесу та процесуальних документів у кримінальному провадженні.

Крім того, ухвалою суду від 07 жовтня 2021 року замінено перекладача обвинуваченому ОСОБА_7 , та залучено перекладача зі знанням грузинської мови, який володіє українською мовою, для перекладу судового процесу та процесуальних документів у кримінальному провадженні.

В розгляді кримінального провадження приймала участь перекладач Мікадзе М. Т.

Перекладач Мікадзе М. Т. в судові засідання не з`являється, до суду надійшов лист , в якому остання зазначила про неможливість подальшої участі в якості перекладача у даному кримінальному провадженні.

Наступне судове засідання у вказаному кримінальному провадженні призначено на 24 січня 2022 року на 14 годину 45 хвилин.

З урахуванням вищевикладеного, для забезпечення оперативності розгляду справи, дотримання права обвинуваченого ОСОБА_8 на захист, приходжу до висновку про розгляд питання про призначення перекладача з наступних підстав.

За вимогами, визначеними в ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.

Згідно з п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Частина 1 ст. 68 КПК України передбачає, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.

Обвинувачений ОСОБА_6 є уродженцем та громадянином Грузії, заперечує володіння українською мовою та наполягає на залучення перекладача саме на грузинську мову.

Таким чином, на даний час необхідність участі перекладача на стадії судового провадження не втратила своєї актуальності, проте попередньо залучений перекладач в судові засідання не з`являється та заявляє про неможливість виконувати свої обов`язки у цьому кримінальному провадженні.

Згідно зі сталою практикою ЄСПЛ встановлено, що участь перекладача є обов`язковою, якщо обвинувачений не може розуміти мову, яка використовується в суді, або говорити нею (Рішення ЄСПЛ у справі« K. проти Франції» (K.v.France), рішення Комісії No 10210/82, DR35, від 07.12.1983року). В рішенні ЄСПЛ у справі «Cuscani проти Сполученого Королівства» (Cuscani v. the United Kingdom) № 322771/96, від 24.09.2020, констатовано, що відсутність перекладача може стати на перешкоді повноцінній участі особи під час судового розгляду пред`явленого їй обвинувачення.

Разом з тим, суддя звертає увагу, що за даними ЄРДР № 12020050000000522 від 14 серпня 2020 року захист ОСОБА_8 здійснюється адвокатом Педченком В. Г. на підставі доручення Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Донецькій та Запорізькій областях від 01 червня 2021 року.

Враховуючи вищевикладене, залучення обвинуваченому ОСОБА_6 перекладача на грузинську мову є необхідним для розуміння обвинуваченим здійснення правосуддя на усіх етапах кримінального провадження. Вказані обставини прямо можуть вплинути на можливість реалізації права обвинуваченого на повноцінну участь у кримінальному провадженні, а відтак і на захист своїх законних прав та інтересів.

В матеріалах кримінального провадження наявний лист Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Донецькій та Запорізькій областях, відповідно до якого у разі надходження ухвали про доручення Центру призначити перекладача, Регіональний центр зможе виконати таку ухвалу щодо здійснення письмового перекладу.

Відповідно до п.13 ч.1 ст.17 Закону України «Про безоплатну правову допомогу», центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги виконує інші функції, передбачені Положенням про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги.

Згідно п.9 ч.8 Положення про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги, регіональні центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги відповідно до покладених на них завдань залучають у встановленому порядку перекладача для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги суб`єктам відповідного права, визначеним у пунктах 3-7 частини першої та частиною другою статті 14Закону,у разі, коли зазначені суб`єкти не володіють державною мовою.

За таких обставин, є необхідність у відповідності до ст. 68 КПК України звернутися до Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Донецькій та Запорізькій областях з питанням про призначення перекладача з української мови на грузинську мову.

Керуючись ст. ст. 29,42,68 КПК України, суд,-

П О С Т А Н О В И В:

Призначити перекладача для перекладу судового процесу та процесуальних документів з української мови на грузинську мову для обвинуваченого Ткебучава Зази у кримінальному провадженні відносно ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , внесеного в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 12020050000000522 від 14.08.2020 року за ознаками кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 255-2 КК України, через Регіональний центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Донецькій та Запорізькій областях.

Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Донецькій та Запорізькій областях забезпечити прибуття перекладача з української мови на грузинську мову для обвинуваченого ОСОБА_2 у скоєнні кримінального правопорушення передбаченого ч. 1 ст. 255-2 КК України, на весь час розгляду кримінального провадження, в чергове судове засідання, призначене на 24 січня 2022 року на 14 годину 45 хвилин.

Витрати на оплату праці призначеного перекладача по кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.

Копію ухвали надіслати для виконання Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Донецькій та Запорізькій областях.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Н.О. Хацько

Часті запитання

Який тип судового документу № 102647240 ?

Документ № 102647240 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 102647240 ?

Дата ухвалення - 14.01.2022

Яка форма судочинства по судовому документу № 102647240 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 102647240 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 102647240, Селидівський міський суд Донецької області

Судове рішення № 102647240, Селидівський міський суд Донецької області було прийнято 14.01.2022. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.

Судове рішення № 102647240 відноситься до справи № 242/4285/21

Це рішення відноситься до справи № 242/4285/21. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 102647238
Наступний документ : 102647242