
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.uaРІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
м. Київ
08.12.2021Справа № 910/12937/21за позовом Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав"
до Товариства з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком"
про визнання укладеним договору
Суддя Зеленіна Н.І.
Секретар судового засідання Дарменко В.В.
Представники сторін: відповідно до протоколу судового засідання.
ВСТАНОВИВ:
Господарським судом міста Києва розглядається справа за позовом Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" про визнання укладеним договору №08-04/06/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, між Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" та Товариством з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком", у редакції, запропонованій Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав".
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 16.08.2021 відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження та призначено підготовче засідання на 21.09.2021.
06.09.2021 через відділ діловодства суду від відповідача надійшов відзив на позовну заяву, у якому відповідач заперечував проти задоволення позовних вимог з огляду на їх безпідставність та необґрунтованість.
Протокольно ухвалою суду від 21.09.2021 відкладено підготовче засідання на 20.10.2021.
У підготовчому засіданні 20.10.2021 від відповідача надійшли пояснення по справі.
Протокольною ухвалою суду від 20.10.2021 відкладено підготовче засідання на 17.11.2021.
У підготовчому засіданні 17.11.201 від відповідача надійшли пояснення по справі.
Протокольною ухвалою суду від 17.11.2021 закрито підготовче засідання та призначено справу до судового розгляду по суті на 08.12.2021.
30.11.2021 на електронну пошту суду від позивача надійшли письмові пояснення по суті спору.
У судовому засіданні 08.12.2021 суд заслухав вступне слово представника позивача, який підтримував позовні вимоги та представника відповідача, яка заперечувала проти позовних вимог.
08.12.2021 у судовому засіданні суд дослідив зібрані в матеріалах справи докази, заслухав пояснення представників сторін, як щодо дослідження доказів, так і по суті позовних вимог та заперечень проти позову.
У судовому засіданні 08.12.2021 проголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Розглянувши подані документи і матеріали, всебічно і повно з`ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об`єктивно оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, Господарський суд міста Києва
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Наказом Міністерства економічного розвитку і торгівлі України від 10.09.2019 №14 "Про акредитацію організації колективного управління" акредитовано організацію колективного управління Громадську спілку "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строком на три роки.
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" єдина в Україні акредитована організація колективного управління у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Товариство з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" є провайдером програмної послуги на підставі ліцензій Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення: НР№00014-п, що діє з 11.03.2015 по 11.03.2025; НР№00013-п, що діє з 11.03.2015 по 11.03.2025; НР№00012-п, що діє з 11.03.2015 по 11.03.2025; НР№00864-п, що діє з 25.08.2020 по 25.08.2030; НР№865-п, що діє з 25.08.2020 по 25.08.2030; НР№866-п, що діє з 25.08.2020 по 25.08.2030; та здійснює на території України діяльність провайдера програмної послуги (згідно відомостей з Державного реєстру суб`єктів інформаційної діяльності у сфері телебачення і радіомовлення).
В обґрунтування позовних вимог позивач зазначає, що оскільки Спілка є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, а відповідач здійснює на території України діяльність провайдера програмної послуги, та в силу приписів ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" він зобов`язаний укласти з організацією колективного управління відповідний договір. Відмова від укладення договору порушує
Оцінюючи подані сторонами докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об`єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, суд вважає що вимоги позивача підлягають задоволенню частково з наступних підстав.
Стаття 187 ГК України встановлює, що спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов`язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов`язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. День набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Відповідно до ч. 3, 4, 7 ст. 179 ГК України укладання господарського договору є обов`язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов`язком для суб`єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов`язковості укладення договору для певних категорій суб`єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
У Законі України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" визначено правові та організаційні засади колективного управління майновими правами суб`єктів авторського і (або) суміжних прав в Україні, зокрема в сфері кабельної ретрансляції об`єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. (далі - Закону України №2415-VІІІ).
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 12 Закону України №2415-VІІІ, організації колективного управління від свого імені та в інтересах правовласників здійснюють такі функції укладають із користувачами договори про надання дозволу на використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав та договори про виплату винагороди (відрахувань) за використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Згідно ч. 3 ст. 20 зазначеного Закону, користувачі зобов`язані до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права", укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Враховуючи викладене, відповідно до вимог чинного законодавства користувачі зобов`язані укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав
Аналогічна правова позиція викладена у постановах Верховного Суду від 30.09.2021 №906/1205/20, від 19.10.2021 у справі №912/3580/20, від 11.11.2021 №912/3574/20, від 18.11.2021 у справі №922/3649/20.
Листом за вих. №08-04/06/21 від 04.06.2021 позивач, керуючись ст. 20 Закону України №2415-VІІІ та ст. 181 ГК України, звернувся до відповідача із пропозицією укласти договір шляхом направлення відповідачу двох примірників проекту договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, підписаних зі сторони КАМП та скріплених печаткою.
У відповідь на вказаний лист відповідач направив позивачу листа за вих. №08/07/21-1 від 08.07.2021 у якому відповідач повідомив, що попри наявність діючих ліцензій провайдера програмної послуги, самостійно не здійснює будь-якої трансляції чи ретрансляції програм, творів, виконань, фонограм та відеограм.
Відповідно до інформації наданої у листі, ТОВ "Вечір Телеком" виступає у якості партнера/агента та надає своїм абонентам доступ до сервісів Trinity, Oll.tv, youtv, на підставі відповідних договорів.
Відповідач у відзиві на позовну заяву зазначає, що наявність діючих ліцензій, жодним чином не свідчить про фактичне їх використання і здійснення на їх підставі діяльності щодо кабельної ретрансляції.
Судом встановлено, що відповідач - Товариство з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" є провайдером програмної послуги на підставі ліцензій Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення: НР№00014-п, що діє з 11.03.2015 по 11.03.2025; НР№00013-п, що діє з 11.03.2015 по 11.03.2025; НР№00012-п, що діє з 11.03.2015 по 11.03.2025; НР№00864-п, що діє з 25.08.2020 по 25.08.2030; НР№865-п, що діє з 25.08.2020 по 25.08.2030; НР№866-п, що діє з 25.08.2020 по 25.08.2030.
Відповідно до вимог чинного законодавства провайдери програмної послуги, які здійснюють ретрансляцію телерадіопрограм та передач у багатоканальних телемережах відповідно до переліку телерадіопрограм та передач, які передбачено надавати у складі програмної послуги, здійснюють таку діяльність на підставі ліцензії та відповідного дозволу на використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав (творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема тих, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення). Поряд з тим, використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав здійснюється лише на підставі відповідного договору, який укладається між провайдером програмної послуги (користувачем у розумінні Закону №2415-VIII) та організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері. Укладання такого договору є обов`язковим у силу вимог чинного законодавства.
Користувачем у розумінні Закону №2415-VIII є будь-яка юридична особа, фізична особа, фізична особа - підприємець, яка вчиняє дії, що відповідно до Закону України "Про авторське право і суміжні права" вимагають отримання згоди від суб`єктів авторського права і (або) суміжних прав, або яка іншим чином повинна виплатити винагороду чи відрахування правовласникам.
Згідно ч. 1 ст. 1 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" провайдер програмної послуги - суб`єкт господарювання, який на підставі ліцензії, виданої Національною радою України з питань телебачення та радіомовлення, на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж; програмна послуга - формування пакетів програм та забезпечення абонентам можливості їх перегляду на договірних засадах.
Згідно ч. 1 ст. 1 Закону України "Про авторське право і суміжні права" кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Суд відхиляє заперечення відповідача щодо того, що товариство не є користувачем у розумінні положень Закону України №2415-VIII.
З огляду на зазначене, враховуючи наявність у ТОВ "Вечір Телеком" ліцензій Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення та здійснення на території України кабельної ретрансляції об`єктів авторського права і суміжних прав та наявність акредитації у Спілки в сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і/або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, суд дійшов висновку, що в силу чинного законодавства укладення договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організації мовлення на програми організації мовлення, між відповідачем та Спілкою є обов`язковим.
Разом з тим, наявність у відповідача ліцензійних договорів, предметом яких є надання ліцензії на використання мобільних додатків або доступ до сервісів та обслуговування абонентів, не нівелює його обов`язку на укладання з організацією обов`язкового колективного управління у відповідній сфері договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, що використовуються відповідачем як ліцензованим провайдером програмної послуги. Зокрема, з огляду на те, що відповідач забезпечує своїм абонентам доступ до сервісів Trinity, Oll.tv, youtv, у зв`язку із чим відтворюються численні об`єкти авторського і суміжних прав, у тому числі аудіовізуальних творів (фільмів, відеокліпів), музичних творів, фонограм, відеограм, а тому доводи відповідача відхиляються.
За ч. 1 ст. 187 Господарського кодексу України спори, що виникають при укладенні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов`язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом.
З огляду на імперативну норму ч. 3 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", суд дійшов висновку, що позов акредитованої організації обов`язкового колективного управління у відповідній сфері до провайдера програмної послуги щодо укладення договору на надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав (крім прав організації мовлення на програми організацій мовлення) підлягає задоволенню.
На даний час немає примірного чи типового договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення. Однак це не звільняє користувача від обов`язку укласти такий договір, у такому випадку сторони відповідно до вказаної вище норми права не обмежені в можливості визначати зміст договору на основі вільного волевиявлення, коли сторони мають право погоджувати на свій розсуд будь-які умови договору, що не суперечать законодавству.
Відповідно до ч. 9 ст. 238 Господарського процесуального кодексу України, в спорі, що виник при укладанні або зміні договору, в резолютивній частині вказується рішення з кожної спірної умови договору, а у спорі про спонукання укласти договір - умови, на яких сторони зобов`язані укласти договір, з посиланням на поданий позивачем проект договору.
Суд, проаналізувавши зміст запропонованого проекту договору, зазначає наступне.
Оскільки позивачем не доведено існування будь-яких правовідносин із відповідачем з дати затвердження тарифів, відповідно до принципу свободи договору, враховуючи що предметом цієї справи є переддоговірний спір, договірні зобов`язання між сторонами виникають саме на підставі судового рішення, тож днем укладення договору вважається день набрання чинності рішенням суду у даній справі.
Окрім того, пунктом 3.1.2 проекту договору передбачено, що провайдер зобов`язаний в день укладення цього договору довідково надати спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 та інформацію про кількість абонентів за перший квартал 2020 року; щоквартально надавати спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються провайдером, та інформацію про кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни; інформація надається спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього договору.
Згідно з ч. 5 ст. 11 ЦК України, у випадках, встановлених актами цивільного законодавства, цивільні права та обов`язки можуть виникати з рішення суду.
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 14 ЦК України, цивільні обов`язки виконуються у межах, встановлених договором або актом цивільного законодавства. Особа не може бути примушена до дій, вчинення яких не є обов`язковим для неї
Враховуючи наявність заперечень відповідача проти пункту 3.1.2 проекту договору, сторона не може бути зобов`язана судом виконати цивільні обов`язки, які не існували раніше до дати набрання чинності рішенням суду про укладення договору між його сторонами, а тому суд не вбачає підстав для включення зазначеного положення до умов договору.
Пунктом 5.2 проекту договору передбачено, що сторони домовилися, що строк дії цього договору встановлюється з дати його укладення і дії до 31.12.2025 за умови, що спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.
Як вбачається із Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України від 10.09.2019 №14 "Про акредитацію організації колективного управління" акредитовано організацію колективного управління Громадську спілку "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строком на три роки. Тобто, до 10.09.2022.
Враховуючи викладене, суд зазначає, що вчинення Спілкою дій, пов`язаних з управлінням у сфері використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції, безумовно, здійснюється у межах строку її акредитації, а тому строк дії договору не може бути визначений поза межами повноважень Спілки.
Суд дійшов висновку, що п. 5.2 договору слід викласти у такій редакції: "Сторони домовилися, що строк дії цього договору встановлюється з дати його укладення до 10.09.2022.
Підстав для зміни інших положень проекту договору суд не вбачає, оскільки решта положень не суперечить законодавству.
Щодо ціни договору, суд вважає за необхідне відзначити наступне.
Відповідно до ч. 2 ст. 20 Закону України №2415-VIII, тарифи, що пропонуються для застосування у договорах з користувачами, мають бути об`єктивними та обґрунтованими, зокрема, з урахуванням економічної вигоди використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав у господарській діяльності, характеру та обсягів використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, виду діяльності користувача, фінансово-економічних показників ринку, на якому здійснюється використання зазначених об`єктів.
У період з 10.03.2020 по 09.04.2020 позивачем та представниками провайдерів програмної послуги (зокрема й профільними асоціаціями провайдерів програмної послуги - Спілкою кабельного телебачення України, Всеукраїнською асоціацією операторів кабельного телебачення і телеінформаційних мереж, Телекомунікаційною палатою України, Асоціацією правовласників та постачальників контенту, Американська торговельна палата в Україні) проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
У ході переговорів сторони затвердили наступні остаточні розміри тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення: на 2020 рік - 0,40 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2021 рік - 0,90 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2022 рік - 1,50 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2023 рік - 2,00 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2024 рік - 2,50 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2025 рік - 3,00 грн/міс за кожного абонента (користувача), що підтверджується протоколом переговорів.
Відповідні тарифи розміщені на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку, економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі "Ставки (тарифи) винагороди за використання об`єктів авторського права і суміжних прав" (https://www.me.gov.ua).
Суд зазначає, що ціна, запропонована позивачем у проекті договору, до укладання якого спонукається відповідач, відповідає остаточним тарифам (чинні на момент вирішення спору), встановленим у порядку, визначеному ч. 2 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних) прав", та є обов`язковою для відповідача, як користувача об`єктами авторського та суміжних прав за відповідною категорією.
При цьому, установлення щоквартальної винагороди є правом учасників переговорів і жодним чином не суперечить положенням частин 1 та 2 ст. 20 зазначеного Закону.
Статтею 74 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається, як на підставу своїх вимог та заперечень.
Відповідно до ст. 76, 77 Господарського процесуального кодексу України, належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.
За приписами статті 86 Господарського процесуального кодексу України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також вірогідність і взаємний зв`язок доказів у їх сукупності.
Враховуючи викладене, суд дійшов висновку що позовні вимоги підлягають частковому задоволенню з урахуванням висновків, викладених у мотивувальній частині рішення.
Відповідно до ст. 129 ГПК України, враховуючи немайновий характер позовної вимоги, що виключає можливість визначення пропорції розміру її задоволення, судові витрати позивача підлягають стягненню з відповідача у повному розмірі.
Керуючись ст. 2, 74, 76-80, 129, 236-242 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва
ВИРІШИВ:
1. Позовні вимоги Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" - задовольнити частково.
2. Визнати укладеним між Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" та Товариством з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" договір №08-04/06/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, у наступній редакції:
ДОГОВІР №08-04/06/21
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), що здійснює обов`язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та
Товариство з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" (далі - Провайдер), в особі_______, який (яка) діє на підставі _______, з іншої сторони, разом надалі - Сторони,
керуючись положеннями Закону України "Про авторське право і суміжні права" та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:
1. Основні визначення
Провайдер - юридична особа або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст. 1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Об`єкти прав - об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об`єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим договором..
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об`єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об`єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об`єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 пп. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3. Зобов`язання Сторін
3.1. Провайдер зобов`язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.2. Спілка зобов`язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред`явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об`єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов`язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов`язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4. Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об`єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5. Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками.
5.2. Сторони домовилися, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення до 10.09.2022.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід`ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов`язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері «кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення» з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов`язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов`язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору,
шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов`язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов`язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов`язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов`язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві положення
9.1. Сторони повинні у п`ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов`язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов`язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід`ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019.
9.5. Провайдер є платником ___________.
10. Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. +38 067 443 10 45 код ЄДРПОУ - 43080257 п/р НОМЕР_1 у Філії "Київсiтi" АТ КБ "Приватбанк" e-mail: info@camr.org.uaТовариство з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" 03057, м. Київ, вул. Цедіка Антона, буд. 12, тел. +38 044 229 6939 код ЄДРПОУ - 38062105
Директор Керівник
______ / П.А. Калениченко/ ____ /_______ /
Додаток №1
до Договору №08-04/06/21 від "___" ____ 2020 року
м. Київ
1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:
Інформація про Кількість абонентів Провайдера
до Договору №08-04/06/21 від "___" ____ 2020 року
м. ___ "___"_____ 2020 року
Кількість абонентів Провайдера за звітний I/II/III/IV квартал _ року становить ___ Абонентів.
______ _____ /_____/
посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору.
3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
______ / П.А. Калениченко/ ____ /_______ /
Додаток №2
до Договору №08-04/06/21 від "___" ____ 2020 року
м. Київ "___" __202_ року
1. Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:
Звіт про кабельну ретрансляцію
до Договору №08-04/06/21 від "___" ____ 2020 року
м._ "___"_____ 2020 року
№Перелік програм організацій мовлення1 2 n ______ _____ /_____/
посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
______ / П.А. Калениченко/ ____ /_______ /
Додаток №3
до Договору №08-04/06/21 від "___" ____ 2020 року
м. Київ "___" __202_ року
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та
Товариство з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" (далі - Провайдер), в особі_______, який (яка) діє на підставі _______, з іншої сторони, домовилися про наступне:
1.Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:
ПеріодЩомісячний тариф, грн за абонента3 01.січня 2021 року по 31 грудня 2021 року0,903 01.січня 2022 року по 31 грудня 2022 року1,503 01.січня 2023 року по 31 грудня 2023 року2,003 01.січня 2024 року по 31 грудня 2024 року2,503 01.січня 2025 року по 31 грудня 2025 року3,002. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. +38 067 443 10 45 код ЄДРПОУ - 43080257 п/р НОМЕР_1 у Філії "Київсiтi" АТ КБ "Приватбанк" e-mail: info@camr.org.uaТовариство з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" 03057, м. Київ, вул. Цедіка Антона, буд. 12, тел. +38 044 229 6939 код ЄДРПОУ - 38062105Директор Керівник
______ / П.А. Калениченко/ ____ /_______ /
3. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Вечір Телеком" (03057, м. Київ, вул. Цедіка Антона, буд. 12, код ЄДРПОУ - 38062105) на користь Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, офіс 28, код ЄДРПОУ - 43080257) 2 270 (дві тисячі двісті сімдесят) грн - витрат по сплаті судового збору.
Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
На рішення може бути подано апеляційну скаргу протягом 20 днів з дня підписання повного тексту.
Рішення суду набирає законної сили у порядку і строки, передбачені ст. 241 Господарського процесуального кодексу України.
Повний текст рішення складено 22.12.2021.
Суддя Н.І. Зеленіна
Судове рішення № 102145848, Господарський суд м. Києва було прийнято 08.12.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 910/12937/21. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: