
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
______________________________
УХВАЛА
"07" грудня 2021 р.м. Одеса Справа № 916/3692/21
Господарський суд Одеської області у складі судді Невінгловської Ю.М., розглянувши матеріали позовної заяви (вх. ГСОО № 3807/21)
за позовом: AQUAVITA INTERNATIONAL S.A. (Аджелтаке Роуд, Аджелтаке Айленд, Маджуро, Маршалові Острови, МН 96960, адреса для листування: Французький бульвар 66/2, оф. 301 м. Одеса, 65062);
до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю «УКРАЇНСЬКО-БРИТАНСЬКЕ” СП “ПЕТРЕЛ» (вул. Стовпова 28, Одеса, 65098, код ЄДРПОУ 24529567);
про стягнення 44807,14 грн.
ВСТАНОВИВ:
Суть спору: 02.12.2021 року позивач – AQUAVITA INTERNATIONAL S.A. звернувся до Господарського суду Одеської області з позовною заявою (вх. ГСОО № 3807/21) до відповідача – ТОВ «УКРАЇНСЬКО-БРИТАНСЬКЕ” СП “ПЕТРЕЛ», в якій просить суд стягнути з останнього безпідставно отриманих 44 807,14 доларів США, а також судові витрати.
Розглянувши матеріали позовної заяви, суд зазначає таке:
По-перше, відповідно до ч.2 ст.164 Господарського процесуального кодексу України, позивач зобов`язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Рішенням Конституційного Суду України № 8-рп/2008 від 22.04.2008 у справі № 1-18/2008 встановлено, що відповідно до статті 124 Конституції України, Конституційний Суд України та суди загальної юрисдикції здійснюють правосуддя, яке стосується конституційного, адміністративного, господарського, кримінального та цивільного судочинства. Ці види судочинства є процесуальними формами правосуддя та охоплюють порядок звернення до суду, процедуру розгляду судом справи та ухвалення судового рішення. Суди реалізують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян щодо використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють, відповідно до Конституції і законів України. Таким чином, Основним Законом України закладено конституційні основи для використання української мови як мови судочинства та одночасно гарантовано рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.
З урахуванням викладеного, суд зазначає, що забезпечення рівності прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою, гарантування права громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють, не означають абсолютного права сторони (учасника справи) подавати відповідні процесуальні документи мовою, якою вона володіє, якому кореспондує безумовний обов`язок суду приймати такі документи до розгляду.
Відповідно до ст. 12 Закону України "Про судоустрій і статус суддів", судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Згідно з частиною 1 статті 10 ГПК України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою, а відповідний механізм забезпечення рівності прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою передбачено у частинах 3, 4 статті 10 ГПК України, відповідно до якої суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Враховуючи викладене, а також беручи до уваги положення ч. 1 ст. 10 ГПК України та ч. 1 ст. 12 Закону України "Про судоустрій і статус суддів", суд зауважує, що докази надані до позовної заяви повинні бути подані державною (українською) мовою.
Відповідно до статті 79 Закону України "Про нотаріат" нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Враховуючи вищенаведене, господарський суд зазначає, що при зверненні із позовною заявою позивачем разом із документами, які виготовлені на іноземній мові, повинні бути подані належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на державну мову.
Між тим, дана позовна заява подана всупереч наведених приписів процесуального закону, оскільки позивачем подано додатки до позовної заяви № 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16 без нотаріально засвідченого перекладу на українську мову.
По-друге, згідно з п.8 ч. 3 ст. 162 Господарського процесуального кодексу України, позовна заява повинна містити, зокрема, зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви.
За приписами ч.5 ст. 91 Господарського процесуального кодексу України, учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу.
Як вбачається зі змісту позовної заяви, позивачем вказано, що у нього наявні оригінали поданих доказів, крім додатків до позовної заяви за № 6, 14, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 27, 28, однак не зазначено у якої іншої особи наявні оригінали зазначених доказів.
Згідно з ч.1 ст.174 Господарського процесуального кодексу України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п`яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
З урахуванням встановлених недоліків, на підставі ч.1 ст.174 Господарського процесуального кодексу України, суд дійшов висновку про наявність підстав для залишення даної позовної заяви без руху із встановленням позивачу строку для усунення виявлених недоліків, шляхом надання до суду нотаріально засвідченого перекладу додатків до позовної заяви № 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16 та письмового зазначення у якої іншої особи наявні оригінали додатків до позовної заяви за №6, 14, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 27, 28, згідно вимог ст.ст. 10, 91, 162, 164, Господарського процесуального кодексу України.
Керуючись ст.ст. 10, 91, 164, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Позовну заяву (вх. ГСОО № 3807/21) AQUAVITA INTERNATIONAL S.A. – залишити без руху.
2.Встановити позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви протягом 10-ти днів з дня вручення копії ухвали про залишення позовної заяви без руху.
3.Попередити позивача про наслідки недотримання вимог ухвали про залишення позовної заяви без руху, передбачені ч. 4 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua
Ухвала набрала законної сили 07.12.2021 року та не підлягає оскарженню.
Суддя Ю.М. Невінгловська
Судове рішення № 101753412, Господарський суд Одеської області було прийнято 07.12.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 916/3692/21. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: