Ухвала суду № 101747823, 08.12.2021, Літинський районний суд Вінницької області

Дата ухвалення
08.12.2021
Номер справи
137/1725/20
Номер документу
101747823
Форма судочинства
Кримінальне
Державний герб України

137/1725/20

У Х В А Л А

про виплату винагороди

08.12.2021 смт. Літин

Суддя Літинського районного суду Вінницької області Гопкін П.В., розглянувши клопотання перекладача Абдуллаєва Наміга Закіф огли про виплату винагороди за рахунок державного бюджету за виконання обов`язків щодо усного та письмового перекладу з української мови на азербайджанську мову та навпаки, витраченого пального та витраченого часу на прибуття до суду для розгляду обвинувального акту у кримінальному провадженні № 12020020210000186 внесеного до ЄРДР 16.10.2020 за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення за ч.2 ст. 289 КК України,

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Літинського районного суду Вінницької області перебував зазначений обвинувальний акт, де обвинувачений є громадянином Азербайджану, в повній мірі не розуміє українську мову, розмовляє азербайджанською.

21.07.2021 завершено судовий розгляд з ухваленням обвинувального вироку (а.с. 170-176 том 2).

25.08.2021 справу надіслано до Вінницького апеляційного суду у зв`язку з надходженням апеляційної скарги (а.с. 193 том 2).

02.09.2021 перекладачем Абдуллаєвим Н.З. надіслано клопотання відповідно до якого він просить виплатити йому винагороду за рахунок державного бюджету за виконання обов`язків щодо усного та письмового перекладу з української мови на азербайджанську мову та навпаки (а.с. 1-9 том 3).

06.12.2021 до суду повернута справа.

Статтею 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

У відповідності до положень ст.68 КПК України для здійснення перекладу з української мови на азербайджанську мову під час судового розгляду вказаного кримінального провадження в якості перекладача з української мови на азербайджанську мову та навпаки Літинським районним судом Вінницької області було залучено в якості перекладача Абдуллаєва Н.З..

Відповідно до ч. 2 ст.122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Відповідно до клопотання перекладач Абдуллаєв Н.З. просить виплатити йому винагороду за рахунок державного бюджету за виконання обов`язків щодо усного та письмового перекладу з української мови на азербайджанську мову та навпаки у судовому засіданні.

Так, перекладач зазначає, що:

-послуги з усного перекладу він надавав в судовому засідання 21.07.2021 з 14 год 25 хв по 19 год 37 хв (6 годин).

-час витрачений на приїзд до суду та на зворотний бік становить 2 години.

-вартість пального витраченого на приїзд до судового засідання 21.07.2021 в обох напрямках на суму 299,89 грн.

-послуги з письмового перекладу перекладач Абдулаєв Н.З. надавав при перекладі вироку суду від 21.07.2021. Відтак послуги письмового перекладу процесуальних документів перекладач зазначає в кількості 25889 друкованих знаків разом з пробілами, вартість якого зазначає на суму 3159,57 грн.

Таким чином просить прийняти рішення про виплату йому винагороди яка складається з наданням письмового та усного перекладу з азербайджанської мови на українську мову та навпаки у 2021 році, витраченого часу на прибуття до суду та повернення до місця свого проживання і втраченого пального на прибуття до суду.

Відповідно до п.6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 № 710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Крім того особам, якщо виконання їх процесуальних функцій пов`язане з перебуванням за межами населеного пункту постійного проживання, компенсуються (відшкодовуються) такі витрати, вартість проїзду до місця виклику і назад.

Відповідно до п.9 вищезазначеної Інструкції виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик.

Отже, вартість виконаних перекладачем ОСОБА_2 послуг усного та письмового перекладу з української на азербайджанську мову та навпаки, вартість витраченого пального та час затрачений на приїзд до суду, під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 становить 6183,47 грн.

Керуючись ст.ст. 68, 122, 369, 372 КПК України, суд,

УХВАЛИВ:

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Вінницькій області здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_2 за виконані усний та письмові переклади з української мови на азербайджанську мову та навпаки, втраченого пального та витрачений час на прибуття до суду у судове засідання 21.07.2021 для розгляду обвинувального акту у кримінальному провадженні № 12020020210000186 внесеного до ЄРДР 16.10.2020 за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення за ч.2 ст. 289 КК України, в сумі 6183 (шість тисяч сто вісімдесят три) грн. 47 коп.

Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.

Суддя:П. В. Гопкін

Часті запитання

Який тип судового документу № 101747823 ?

Документ № 101747823 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 101747823 ?

Дата ухвалення - 08.12.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 101747823 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 101747823 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 101747823, Літинський районний суд Вінницької області

Судове рішення № 101747823, Літинський районний суд Вінницької області було прийнято 08.12.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.

Судове рішення № 101747823 відноситься до справи № 137/1725/20

Це рішення відноситься до справи № 137/1725/20. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 101739969
Наступний документ : 101747826