
№ 207/4021/21
№ 1-кп/207/439/21
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
22 листопада 2021 року Баглійський районний суд м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області у складі:
Головуючого судді: Подобєд О.К.
секретаря: Пильової І.О.
прокурора: Горовицької І.В.
захисника: Куценко В.А.
обвинуваченого: ОСОБА_1
потерпілого ОСОБА_2
розглянувши у судовому засіданні в залі суду м. Кам`янське Дніпропетровської області кримінальне провадження № 12021041780000321 від 28.07.2021 року відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст. 121 КК України,
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Баглійського районного суду м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області знаходиться кримінальне провадження відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 121 КК України.
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про залучення перекладача через Регіональний центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області, оскільки він не розуміє українську мову.
Прокурор в судовому засіданні не заперечував щодо задоволення клопотання обвинуваченого.
Захисник Куценко В.А. в судовому засіданні просив задовольнити клопотання обвинуваченого.
У зв`язку з тим, що обвинувачений ОСОБА_1 достатньою мірою не володіє українською мовою, суд вважає необхідним призначити йому перекладача, для об`єктивного розгляду справи.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.
Виходячи з викладеного, суд вважає за необхідне залучити обвинуваченому ОСОБА_1 перекладача з української мови на російську мову, для здійснення перекладу у кримінальному провадженні № 12021041780000321 від 28.07.2021 року за ч. 1 ст. 121 КК України до завершення розгляду кримінального провадження.
Виконання ухвали доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги в Дніпропетровській області.
Керуючись ст. 29, 42, 68 КПК України, суд -
УХВАЛИВ:
Доручити Регіональному Центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області залучити для забезпечення перекладу судового провадження обвинуваченому ОСОБА_1 , перекладача для здійснення перекладу із української мови на російську.
Забезпечити явку перекладача в судове засідання, призначене на 09 грудня 2021 року на 14:00 годину в приміщенні Баглійського районного суду м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області, за адресою: м. Кам`янське, пр. Конституції 64, 1 пов., 11 каб.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя О.К. Подобєд
Судове рішення № 101307639, Баглійський районний суд м. Дніпродзержинська було прийнято 22.11.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 207/4021/21. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: