Ухвала суду № 100990196, 29.09.2021, Кіцманський районний суд Чернівецької області

Дата ухвалення
29.09.2021
Номер справи
723/3021/16-к
Номер документу
100990196
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа №723/3021/16-к

Провадження №1-кп/718/3/21

У Х В А Л А

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

29.09.2021 року м. Кіцмань Чернівецької області

Кіцманський районний суд Чернівецької області в складі:

головуючого судді Скорейка В.В

судді Мізюка В.М.

основних присяжних: Грицюка В.Т.,

Гуцуляк І.В.

Залявського О.В.

запасних присяжних: Даниляка В.І.,

Камеліна В.Г.

за участю прокурора – Наконечного О.О.

захисників Івасюка І.Г., Бугая В.Д.

обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2

секретар судового засідання Гайдей А.М.

розглянувши у судовому засіданні в залі суду м. Кіцмань матеріали кримінального провадження № 12015100090007159 по обвинуваченню ОСОБА_1 в скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених п.п. 6, 12 ч.2 ст.115, ч.4 ст. 187, ст. 257, ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 289 КК України, ОСОБА_2 в скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.4 ст. 187, ст. 257 КК України, суд, -

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Кіцманського районного суду Чернівецької області перебуває кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_1 в скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених п.п. 6, 12 ч.2 ст.115, ч.4 ст. 187, ст. 257, ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 289 КК України, ОСОБА_2 в скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.4 ст. 187, ст. 257 КК України.

У цьому кримінальному провадженні залучено перекладача Томаш О.В., для перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченим ОСОБА_1 та ОСОБА_3 .

Згідно із ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення експертів спеціалізованих державних установ, а також проведення експертизи за дорученням слідчого судді або суду здійснюється за рахунок коштів, які цільовим призначенням виділяються цим установам з Державного бюджету України.

Згідно із п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 року №710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб. (далі Інструкції).

З урахуванням встановленого прожиткового мінімуму станом на 01 січня 2021 року, одна година усного перекладу оплачується винагородою в сумі 340,50 грн., а письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків з пробілами у розмірі 227 грн.

Так, перекладачем Томаш О.В. здійснено письмовий переклад матеріалів кримінального провадження №723/3021/16-к у загальній кількості 4 аркуші, а, також надано послуги з усного перекладу обсягом 2 години, отже, розмір виплати перекладачу за переклад становить 1588 (тисяча п`ятсот вісімдесят вісім гривень)

Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог законодавства.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 29,42,61,68,122 КПК України, суд, -

ПОСТАНОВИВ :

Доручити ТУ ДСА України в Чернівецькій області здійснити виплату винагороди перекладачу Томаш Оксані Василівні за виконаний переклад матеріалів кримінального провадження №723/3021/16-к у сумі 1588 (тисяча п`ятсот вісімдесят вісім гривень).

Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя: В.В.Скорейко

суддя: В.М.Мізюк

присяжні: Грицюк В.Т.

Гуцуляк І.В.

Залявський О.В.

Часті запитання

Який тип судового документу № 100990196 ?

Документ № 100990196 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 100990196 ?

Дата ухвалення - 29.09.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 100990196 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 100990196 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 100990196, Кіцманський районний суд Чернівецької області

Судове рішення № 100990196, Кіцманський районний суд Чернівецької області було прийнято 29.09.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 100990196 відноситься до справи № 723/3021/16-к

Це рішення відноситься до справи № 723/3021/16-к. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 100990195
Наступний документ : 100990197