Рішення № 100672945, 26.10.2021, Господарський суд Хмельницької області

Дата ухвалення
26.10.2021
Номер справи
924/1031/20
Номер документу
100672945
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98

_______________

РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"26" жовтня 2021 р. Справа № 924/1031/20

м. Хмельницький

Господарський суд Хмельницької області у складі судді Музики М.В., за участю секретаря судового засідання Устінової А.П., розглянувши справу

за позовом товариства з обмеженою відповідальністю "Елеватор Буд Інвест", м. Київ

до товариства з обмеженою відповідальністю "Севен Лінес с.р.о.", м. Прага, Чеська Республіка (Seven Lines s.r.o. LLC, 88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800),

про стягнення суми оплати за поставку товару за Контрактом №030419/001-SBL від 03.04.2019 року в розмірі 15347,20 дол. США, штрафних санкцій за Контрактом у розмірі 2793,19 дол. США та 3% річних в розмірі 442, 75 дол. США,

за участю представників сторін:

позивача: Сіняк Д.В. - згідно ордеру серія АА №1054044 від 12.10.2020р. (в режимі ВКЗ);

відповідача: не з`явився;

ВСТАНОВИВ:

позивач звернувся до суду з позовом, у якому просить стягнути з відповідача суму оплати за поставку товару за Контрактом №030419/001-SBL від 03.04.2019 року в розмірі 15347,20 дол. США, штрафних санкцій за Контрактом у розмірі 2793,19 дол. США та 3% річних в розмірі 442, 75 дол. США. Вимоги мотивує неналежним виконанням відповідачем своїх зобов`язань з оплати поставленого позивачем товару.

Ухвалою Господарського суду Хмельницької області від 18.09.2020 року відкрито провадження у справі №924/1031/20 для її розгляду за правилами загального позовного провадження; призначено підготовче засідання. Постановлено звернутися до Міністерства юстиції України через Центрально-Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції для подальшої передачі до компетентної установи юстиції Чеської Республіки доручення про надання правої допомоги шляхом вручення відповідачу Seven Lines s.r.o. LLC, (88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800) документів; зупинено провадження у справі на період вручення документів відповідачу.

Ухвалами суду від 02.03.2021 року поновлено провадження у справі №924/1031/21; відкладено підготовче засідання на 07.09.2021 року; постановлено звернутися до Міністерства юстиції України через Центрально-Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Хмельницький, вул. Володимирська, 91) для подальшої передачі до компетентної установи юстиції Чеської Республіки доручення про надання правої допомоги шляхом вручення відповідачу Seven Lines s.r.o. LLC, (88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800) документів. Зупинено провадження у справі на період вручення документів відповідачу.

Ухвалою суду від 07.09.2021 року провадження у справі №924/1031/20 поновлено.

Ухвалою суду від 05.10.2021 року закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті.

Повноважний представник позивача під час судового розгляду спору вимоги позову підтримав, наполягає на їх задоволенні.

Відповідач у відзиві на позовну заяву від 28.09.2021 року просить суд відмовити в задоволенні позову в повному обсязі. В обґрунтування заперечень вказує, що позивачем було поставлено неякісний товар, що спричинило збитки для відповідача та вантажоодержувача, тому вважає, що обсяг відповідальності відповідача щодо нездійснення оплати поставленого товару має бути зменшено пропорційно вартості поставки неякісного товару. Наголошує, що фактично відповідач не є отримувачем товару, а фактичний отримувач був позбавлений права на отримання товару належної якості. Вказує також, що у разі задоволення позовних вимог відповідач не зможе стягнути кошти з одержувача товару, так як такий товар не є отриманий та використаний споживачем, а є знижений у зв`язку з його невідповідністю нормам ТУ та вимогам контракту.

Відповідач не скористався правом участі свого представника в судовому засіданні, жодних клопотань від нього не надходило; належним чином повідомлений про час та місце розгляду спору згідно протоколу судового засідання від 05.10.2021 року.

Статтею 42 Господарського процесуального кодексу України визначено права та обов`язки учасників судового процесу, зокрема учасники справи зобов`язані: виявляти повагу до суду та до інших учасників судового процесу; сприяти своєчасному, всебічному, повному та об`єктивному встановленню всіх обставин справи; подавати усі наявні у них докази в порядку та строки, встановлені законом або судом, не приховувати докази тощо.

Згідно ч. 4 ст. 13 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов`язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.

Відповідно до ч. ч. 1, 3 ст. 13 Господарського процесуального кодексу України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін; кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.

Стаття 43 Господарського процесуального кодексу України зобов`язує сторони добросовісно користуватись належними їм процесуальними правами.

Частиною 1 статті 202 ГПК України регламентовано, що неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті, крім випадків, визначених цією статтею.

Відповідач належним чином повідомлений про час та місце судового засідання, про причини неявки останнім не повідомлено, клопотань про відкладення від нього не надходило; явка відповідача не визнавалась обов`язковою.

Відповідно до п. 1 ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод від 04 листопада 1950 р. про те, що кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку, що кореспондується з обов`язком добросовісно користуватися наданими законом процесуальними правами, утримуватись від дій, що зумовлюють затягування судового процесу, та вживати надані процесуальним законом заходи для скорочення періоду судового провадження (п. 35 рішення Європейського суду з прав людини від 07 липня 1989 р. у справі Юніон Еліментарія Сандерс проти Іспанії (Alimentaria Sanders S.A. v. Spain).

Обов`язок швидкого здійснення правосуддя покладається, в першу чергу, на відповідні державні судові органи. Розумність тривалості судового провадження оцінюється в залежності від обставин справи та з огляду на складність справи, поведінки сторін, предмету спору. Нездатність суду ефективно протидіяти недобросовісно створюваним учасниками справи перепонам для руху справи є порушенням п. 1 ст. 6 даної Конвенції (§ 66, 69 рішення Європейського суду з прав людини від 08 листопада 2005 р. у справі Смірнова проти України). Розумним, зокрема, вважається строк, що є об`єктивно необхідним для виконання процесуальних дій, прийняття процесуальних рішень та розгляду і вирішення справи з метою забезпечення своєчасного (без невиправданих зволікань) судового захисту.

З урахуванням практики Європейського суду з прав людини критеріями розумних строків є: правова та фактична складність справи; поведінка заявника, а також інших осіб, які беруть участь у справі, інших учасників процесу; поведінка органів державної влади (насамперед суду); характер процесу та його значення для заявника (справи Федіна проти України від 02 вересня 2010 р., Смірнова проти України від 08 листопада 2005 р., Матіка проти Румунії від 02 листопада 2006 р., Літоселітіс проти Греції від 05 лютого 2004 р. та інші). Враховуючи вищевикладене, судом не встановлено обставин, які б свідчили про неможливість вирішення спору в даному судовому засіданні.

Фактичні обставини справи, встановлені судом, та зміст спірних правовідносин.

03.04.2019 року між товариством з обмеженою відповідальністю "Елеватор Буд Інвест" (продавець) та Seven Lines LLC (покупець) укладено контракт №030419/001-SBL (далі - договір), за умовами якого продавець зобов`язується поставити, а покупець прийняти і оплатити лецитин соєвий, країна походження - Україна (товар). Загальна кількість товару: 276 метричних тонни (п. 2.1. договору).

Кількість поставленого товару є остаточною згідно з вагою, зазначеною у товарно-транспортній накладній CMR, оформленої на товар у місці поставки, визначному у п. 3.1. даного контракту (п. 2.2. договору).

Якість товару має відповідати вимогам ТУ У 10.8-36423915-002:2019. Призначення товару: Товар для харчових цілей. Якість товару має відповідати таким показникам: масова доля фосфатидів: мін 62%; масова доля нерозчинних речовин у гексані: макс 0,3%; вологість: макс 0,8%; кислотне число: макс 24 мг КОН/г; пероксидне число: макс 1 ммоль О2/кг; колірне число по Гарднеру: макс 12; в`язкість 25С: макс 12,5 Pas. Товар не підлягає маркуванню згідно вимог Директив ЄС 1829/2003 та 1830/2003 (вміст ГМО - не більше 0,9%). Безпека товару забезпечена згідно зі стандартами GMP+FSA (п. 2.3. договору).

Згідно п. 2.6. договору якість товару є остаточною у місці відвантаження згідно із посвідченням якості, виданим незалежною лабораторією на вибір продавця (п. 2.6. договору).

Відповідно до п. 3.1. договору товар буде поставлений на автотранспорт покупця на умовах FCA (франко-перевізник - згідно правил Інкотермс - 2010), - місцем поставки є: 31416, Україна, Хмельницька область, Старосинявський район, с. Адампіль, Старокостянтинівське шосе, 2. Товар поставляється лотами в кількості за вибором продавця протягом всього періоду поставки товару.

Період поставки товару: 03.04.2019 року - 03.04.2020 року (включно) (п. 3.2. договору).

За умовами п. 3.3. договору під датою поставки товару сторони приймають дату відвантаження товару на автотранспорт покупця, зазначену у товарно-транспортній накладній CRM та наявність усіх необхідних/узгоджених сертифікатів якості товару.

Усі витрати, пов`язані з завантаженням товару на автотранспорт покупця у місці поставки, зазначеному у п. 3.1. даного контракту, а також всі витрати, пов`язані з митним оформленням товару на експорт - за рахунок продавця (п. 3.4. договору).

Після поставки товару у місці поставки, згідно п. 3.1. контракту, всі витрати, пов`язані з подальшим транспортуванням, вивантаженням та іншими діями з товаром - за рахунок покупця (п. 3.5. договору).

Вантажовідправник та вантажоодержувач - згідно з інструкціями покупця. Вантажовідправник: ТОВ "Елеватор Буд Інвест". Вантажоодержувач та місце вивантаження: "H&S Cleaning B.V.", адреса: Energieweg 17, NL-3770 AC Barneveld, Netherlands.

У п. 4.1. договору погоджено, що ціна товару по цьому контракту складає 640,00 дол. США за одну метричну тонну.

Загальна вартість контракту складає 176640,00 дол. США +/- 10% (п. 4.2. договору).

Валюта контракту: долар США; валюта платежу: долар США (п.п. 4.3., 4.4. договору).

У п. 5.1. договору сторонами погоджено, що покупець зобов`язується оплатити товар згідно з інвойсом продавця на таких умовах: покупець здійснює оплату в розмірі 100% повної вартості товару протягом 1 (одного) робочого дня проти надання продавцем таких документів: товарно-транспортна накладна CMR; вантажно-митна декларація; рахунок-фактура (інвойс); посвідчення про якість, видане незалежною лабораторією на вибір продавця; сертифікат походження товару EUR-1; протокол випробувань на вміст ГМО та/або звіт про результати випробувань на вміст ГМО незалежної лабораторії на вибір продавця; аналітичний звіт Genetic ID про результати PCR тесту товару. Оплата здійснюється покупцем банківським переказом на валютний рахунок продавця, зазначений у даному контракті, згідно умов п. 4.4. контракту.

До зобов`язань продавця п. 6.1. договору відносить здійснення за свій рахунок завантаження товару на автотранспорт покупця у місці поставки, згідно з п. 3.1. даного контракту, у строки, зазначені у п. 3.2. контракту, у строки, зазначені у п. 3.2. контракту ( при умові виконання покупцем своїх зобов`язань згідно з п. 6.2. контракту).

Покупець, в свою чергу, зобов`язаний укласти з перевізником за свій рахунок договір перевезення товару та забезпечити поставку автотранспорту під завантаження товару у строки, зазначені у п. 3.2. контракту (п. 6.2.1. договору); своєчасно здійснювати розрахунки за товар згідно з інвойсами продавця (п. 6.2.2. договору).

Датою переходу права власності на товар від продавця до покупця є дата позначки митної служби у вантажній митній декларації на товар про те, що задекларований в такій вантажній митній декларації товар вивезений за межі митної території України (п. 7.1. договору).

Товар вважається поставленим продавцем і прийнятим покупцем: по кількості - згідно з вагою, зазначеною у товарно-транспортній накладній CMR у місці поставки, зазначеному у п. 3.1. даного контракту; по якості - у місці поставки, зазначеному у п. 3.1. даного контракту, згідно з посвідченням якості, виданим незалежною лабораторією на вибір продавця (п. 7.2. договору).

У п. 8.1. договору сторони погодили, що у випадку, коли однією із сторін не виконуються договірні зобов`язання, інша сторона має право на відшкодування прямих збитків, а також витрат по стягненню заборгованості в розумних межах. Крім того, покупцем здійснюється сплата продавцю неустойки в розмірі 0, 1% від несвоєчасно сплаченої суми за кожен день прострочення.

Будь-які спори та розбіжності, що можуть виникнути із даного контракту або у зв`язку з ним, будуть вирішуватись шляхом переговорів. У випадку, якщо згоди не було досягнуто, питання вирішується у відповідності з законодавством України (п. 10 договору).

Контракт вступає в силу з дати його підписання і діє до повного виконання сторонами своїх зобов`язань (п. 11.2. договору).

За положеннями п. 11.5. договору сторони дійшли згоди, що цей контракт та майбутні додатки/додаткові угоди до нього повинні бути підписані їх уповноваженими представниками, скріплені печатками та передані одна одній шляхом надіслання сканованих копій на такі електронні адреси: від покупця: a.nechikhman@7lines.biz; від продавця: dmytro.tykhonov@adampolsoya.com, alina.bezkorovayna@adampolsoya.com, yana.kiktan@adampolsoya.com. При цьому, скановані копії цього контракту/додатків/додаткових угод мають повну юридичну силу оригіналу.

Договір підписано сторонами та скріплено їхніми печатками.

Відповідачем перераховано позивачу 02.05.2019 року 15150,26 дол. США згідно інвойсу від 10.04.2019 року щодо поставки 23,760 тонн H&S Cleaning B.V. лецитину соєвого.

Seven Lines LLC надіслано позивачу лист від 13.09.2019 року щодо відвантаження 24 тонн лецитину соєвого, вантажоотримувач H&S Cleaning B.V., власник вантажу Seven Lines LLC.

Відповідно до митної декларації №1439 від 16.09.20219 року ТОВ "Елеватор Буд Інвест" відправлено одержувачу - H&S Cleaning B.V. вантаж: органічні хімічні сполуки, лецитини: лецитин соєвий для харчових цілей, вага нетто 23980 кг. До вантажу додатково додані сертифікати та дозволи UA 003 від 15.09.2019 року; 030419/001-SBL-C2 від 16.09.2019 року; A 400015 від 16.09.2019 року; 030419/001 - SBL - C2 від 16.09.2019 року; САК 488051 від 08.02.2012 року; СХО 952601 від 10.01.2017 року. Дата доставки: 26.09.2019 року.

Згідно графи 8 декларації "Одержувач", додатково доповнено відомості про нерезидента - сторону зовнішньоекономічного договору (контракту) або іншого документа, що використовується в міжнародній практиці замість договору (контракту) - Seven Lines s.r.o. LLC, 88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800.

Із повідомлення про фактичне вивезення товару вбачається, що вантаж перетнув Львівську митницю 17.09.2019 року.

Відповідно до міжнародної товарно-транспортної накладної CMR №400015 від 16.09.2019 року перевізником ТОВ "Транс-Сервіс-1" здійснено перевезення з Адамполя, Україна, вантажовідправник ТОВ "Елеватор Буд Інвест" до Нідердандів, вантажоодержувач H&S Cleaning B.V., інвойс №030419/001-SBL від 16.09.2019 року, соєвий лецитин вагою 23980 кг.

Випробувальним центром ТОВ "Асітер Генелаб" видано посвідчення про якість № UA 003 від 15.09.2019 року із даними щодо якості лецитину соєвого харчового, вагою 23980 кг, вантажоодержувач Seven Lines LLC, виробник ТОВ "Елеватор Буд Інвест". У посвідченні про якість, зокрема, вказано, що зовнішній вигляд, смак та запах відповідають ТУ У 10.8-364239-15-002:2019, колірне число за шкалою Гарднера - 10,9%; масова частка вологи - 0,2%; масова частка речовин, що не розчинені в гексані - 0,02%; кислотне число - 19,4 мг КОН/г; пероксидне число - < 0,1 1/2 О ммоль/кг; фактична в`язкість 25С становить 8,1 Пас; кількісний аналіз ГМО відповідає не більше 0,1%. Згідно з протоколом випробування №UA-412/2019 від 14.09.2019 року відповідної партії лецитину соєвого лабораторією ТОВ "Асітер Генелаб" якісний аналіз на наявність ГМО негативний.

ТОВ "Елеватор Буд Інвест", за погодженням Голови Держпродспоживслужби", затверджено технічні умови лецитину (концентрату фосфадного) соєвого з датою набрання чинності 08.01.2019 року та чинністю до 08.01.2024 року.

Позивачем видано звіт від 14.09.2019 року виробництва заводу продукції "лецитин" у кількості 27,18 тон за період з 10.09.2019 року по 14.09.2019 року із показниками вологості 0,2%, кислотності 19,4%, в`язкості 8,1% за темп. 25С.

Позивачем надіслано на електронну адресу відповідача - a.nechikhman@7lines.biz документи щодо заявки на товар від 15.09.2019 року, зокрема, протокол випробування №UA-412/2019 від 14.09.2019 року, митну декларацію №1439 від 16.09.20219 року, міжнародну товарно-транспортну накладну CMR №400015 від 16.09.2019 року та звіт про аналіз від 20.09.2019 року.

Відповідач звернувся до позивача із листом від 22.11.2019 року, у якому повідомив, що відвантажений 16.09.2019 року соєвий лецитин на суму 15347,20 дол. США згідно інвойса від 16.09.2019 року за результатами перевірки вантажоодержувачем не відповідає якісним характеристикам. У зв`язку з викладеним відповідач просить позивача забрати товар та відшкодувати витрати на його перевезення та зберігання.

ТОВ "Елеватор Буд Інвест" надіслав Seven Lines LLC претензію від 15.01.2020 року із проханням сплатити заборгованість за поставлений 16.09.2019 року товар, пеню та 3% річних на загальну суму 17290,40 дол. США.

Проте, у зв`язку з невиконанням відповідачем вимог позивача в добровільному порядку, останній звернувся з даним позовом до суду.

Норми права, застосовані судом, оцінка доказів, аргументів, наведених учасниками справи, та висновки щодо порушення, не визнання або оспорення прав чи інтересів, за захистом яких мало місце звернення до суду.

Статтею 55 Конституції України встановлено, що кожен має право будь-якими не забороненими законом засобами захищати свої права і свободи від порушень і протиправних посягань.

Відповідно до ч. 2 ст. 4 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) юридичні особи та фізичні особи - підприємці, фізичні особи, які не є підприємцями, державні органи, органи місцевого самоврядування мають право на звернення до господарського суду за захистом своїх порушених, невизнаних або оспорюваних прав та законних інтересів у справах, віднесених законом до юрисдикції господарського суду, а також для вжиття передбачених законом заходів, спрямованих на запобігання правопорушенням.

Частиною 1 ст. 15 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України) передбачено, що кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання.

Відповідно до ч. 1 ст. 16 ЦК України кожна особа має право звернутися до суду за захистом свого особистого немайнового або майнового права та інтересу. Частиною другою цієї статті визначено способи захисту цивільних прав та інтересів, якими можуть бути, зокрема, примусове виконання обов`язку в натурі.

Порушення, невизнання або оспорювання суб`єктивного права є підставою для звернення особи за захистом цього права із застосуванням відповідного способу захисту.

Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Стаття 366 ГПК України визначає, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 5 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом. Вибір права може бути здійснений щодо правочину в цілому або його окремої частини. Вибір права або зміна раніше обраного права можуть бути здійснені учасниками правовідносин у будь-який час, зокрема, при вчиненні правочину, на різних стадіях його виконання тощо.

Частиною 1 ст. 43 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України. Право, що застосовується до договору, охоплює, в тому числі права та обов`язки сторін; виконання договору; наслідки невиконання або неналежного виконання договору (ст. 47 вказаного Закону).

Пунктом 1 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.

Відповідно до п. 10 договору сторони визначили, що будь-які спори та розбіжності, що можуть виникнути із даного контракту або у зв`язку з ним, будуть вирішуватись шляхом переговорів. У випадку, якщо згоди не було досягнуто, питання вирішується у відповідності з законодавством України.

Отже, судом не встановлено законодавчих чи договірних обмежень та/або заборон щодо розгляду цієї справи в Господарському суді Хмельницької області відповідно до норм чинного законодавства України.

За положеннями ст.ст. 6, 627 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України) сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.

Згідно з ч. 1 ст. 180 Господарського кодексу України (далі - ГК України) зміст господарського договору становлять умови договору, визначені угодою його сторін, спрямованою на встановлення, зміну або припинення господарських зобов`язань, як погоджені сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов`язкові умови договору відповідно до законодавства.

Господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода. При укладенні господарського договору сторони зобов`язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору (ч. 2, 3 ст. 180 ГК України).

Згідно з пунктом 1 частини 2 статті 11 Цивільного кодексу України підставами виникнення цивільних прав та обов`язків є договори та інші правочини.

Частина 1 статті 626 Цивільного кодексу України передбачає, що договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов`язків.

Судом встановлено, що 03.04.2019 року між позивачем та відповідачем укладено контракт №030419/001-SBL, за умовами якого ТОВ "Елеватор Буд Інвест" зобов`язався поставити, а Seven Lines LCC прийняти і оплатити товар - лецитин соєвий, країна походження - Україна.

Згідно з частиною 1 статті 265 ГК України за договором поставки одна сторона - постачальник зобов`язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов`язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму.

Відповідно до статті 193 ГК України до виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.

За приписами частини 2 статті 712 ЦК України до договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

Відповідно до частини 1 статті 662 ЦК України продавець зобов`язаний передати покупцеві товар, визначений договором купівлі-продажу.

Згідно із частиною 1 статті 692 ЦК України покупець зобов`язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.

Частиною 1 статті 530 ЦК України передбачено, що якщо у зобов`язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).

В силу статей 525, 526 ЦК України та статті 193 ГК України зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до закону, інших правових актів, умов договору та вимог зазначених Кодексів, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться. Одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.

Відповідно до статті 629 ЦК України, договір є обов`язковим для виконання сторонами.

Згідно зі статтею 599 ЦК України зобов`язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.

Матеріалами справи стверджується (митною декларацією від 16.09.2019 року, міжнародною товарно-транспортною накладною від 16.09.2019 року №400015) та не заперечується сторонами, що ТОВ "Елеватор Буд Інвест" відвантажено за заявкою відповідача 23 980 кг товару згідно договору, який доставлено 26.09.2019 року вантажоодержувачу.

У п. 2.3. договору передбачено вимоги до якості поставленого товару; п. 2.6. договору визначає, що якість товару є остаточною у місці відвантаження згідно із посвідченням якості, виданим незалежною лабораторією на вибір продавця; у п. 7.2.2. договору погоджено, що товар вважає поставленим продавцем і прийнятим покупцем по якості - у місці поставки (31416, Україна, Хмельницька область, Старосинявський район, с. Адампіль, Старокостянтинівське шосе, 2), згідно з посвідченням якості, виданим незалежною лабораторією на вибір продавця.

Лабораторією - випробувальним центром "Асітер Генелаб" видано 15.09.2019 року посвідчення про якість №UA 003 на партію товару - лецитин соєвий кількістю 23980 кг, відвантажений для Seven Lines LCC. Згідно посвідчення, товар відповідає ТУ У 10.8 -36423915-002:2019, вимогам, передбаченим у п. 2.3. договору, в тому числі, щодо в`язкості при температурі 25С, що свідчить про прийняття товару покупцем по якості згідно п. 7.2.2. договору).

Жодних належних та достатніх доказів на підтвердження завантаження позивачем товару неналежної якості учасниками справи не надано. При цьому, заперечення вантажоодержувача щодо неналежної якості поставленого 26.09.2019 року товару, в силу вищевикладених положень договору, не може свідчити про невиконання позивачем своїх зобов`язань по договору з поставки якісного товару.

Відтак, позивачем виконано свої зобов`язання за договором з поставки (завантажено товар на автотранспорт покупця належної якості, що підтверджено сертифікатом випробувального центру "Асітер Генелаб" від 15.09.2019 року, а також надіслано покупцю документи, передбачені п. 5.1. договору), з чого слідує виникнення у відповідача обов`язку з оплати поставленого товару.

В даному контексті судом враховується, що покупцем за двостороннім контрактом від 03.04.2019 року є Seven Lines LLC, до якого переходить право власності на товар з дати позначки митної служби у вантажній митній декларації про те, що задекларований товар вивезений за межі митної території України (п. 7.1. договору), а п. 5.1. договору зобов`язує відповідача оплатити поставлений товар. Тобто, з положень договору вбачається саме обов`язок відповідача оплатити поставлений позивачем товар на умовах договору; з аналізу умов договору не простежується зв`язок із подальшим розпорядженням товаром покупцем.

Вказаним спростовуються відповідні заперечення відповідача.

Проте, Seven Lines LLC не сплачено постачальнику 15 347,20 дол. США (з розрахунку 640, 00 дол. США за метричну тонну), з чого суд приходить до висновку про стягнення вказаної суми в судовому порядку.

Судом враховується позиція Великої Палати Верховного Суду, викладена у постанові від 16.01.2019 року у справі №373/2054/16-ц, згідно якої гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України. Сторони, якими можуть бути як резиденти, так і нерезиденти - фізичні особи, які перебувають на території України, у разі укладення цивільно-правових угод, які виконуються на території України, можуть визначити в грошовому зобов`язанні грошовий еквівалент в іноземній валюті. Відсутня заборона на укладення цивільних правочинів, предметом яких є іноземна валюта, крім використання іноземної валюти на території України як засобу платежу або як застави, за винятком оплати в іноземній валюті за товари, роботи, послуги, а також оплати праці, на тимчасово окупованій території України.

Тому як укладення, так і виконання договірних зобов`язань в іноземній валюті, не суперечить чинному законодавству.

Крім того, висновки про можливість ухвалення судом рішення про стягнення боргу в іноземній валюті містяться й у постанові Великої Палати Верховного Суду від 04 липня 2018 року в справі № 14-134цс18.

Позивач також просить суд стягнути з відповідача 2793,19 дол. США з розрахунку 0,1% від 15347,20 дол. США за 182 дні прострочення, та 442,75 дол. США 3% річних з розрахунку 15347,20 дол. США заборгованості за 351 день прострочення.

Згідно зі статтею 625 ЦК України боржник, який прострочив виконання грошового зобов`язання, на вимогу кредитора зобов`язаний сплатити суму боргу та 3 % річних від простроченої суми, якщо інший розмір відсотків не встановлений договором або законом.

Велика Палата Верховного Суду у постанові від 16.01.2019 року у справу №373/2054/16-ц зазначила, що у контексті статей 524, 533-535, 625 ЦК України можна зробити висновок, що грошовим є зобов`язання, яке виражається в грошових одиницях України (грошовому еквіваленті в іноземній валюті чи в іноземній валюті), таке правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов`язана сплатити гроші на користь другої сторони (кредитора), а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов`язку.

Оскільки стаття 625 ЦК України розміщена в розділі І «Загальні положення про зобов`язання» книги 5 ЦК України, то вона поширює свою дію на всі зобов`язання, якщо інше не передбачено в спеціальних нормах, які регулюють суспільні відносини з приводу виникнення, зміни чи припинення окремих видів зобов`язань.

Передбачене частиною другою статті 625 ЦК України нарахування 3 % річних має компенсаційний, а не штрафний характер, оскільки є способом захисту майнового права та інтересу, який полягає у отриманні компенсації від боржника. Такі висновки містяться, зокрема, у постанові Верховного Суду України від 06 червня 2012 року №6-49цс12, і Велика Палата Верховного Суду не вбачає підстав для відступу від такої позиції.

У частині другій статті 625 ЦК України прямо зазначено, що 3 % річних визначаються від простроченої суми за весь час прострочення. Тому при обрахунку 3 % річних за основу має братися прострочена сума, визначена у договорі чи судовому рішенні, а не її еквівалент у національній валюті України.

Цивільне законодавство містить загальні умови виконання зобов`язання, що полягають у його виконанні належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться (стаття 526 ЦК України). Принцип належного виконання полягає в тому, що виконання має бути проведене: належними сторонами; щодо належного предмета; у належний спосіб; у належний строк (термін); у належному місці.

Отже, 3 % річних розраховуються з урахуванням боргу у розмірі 15347,20 грн., помноженого на кількість днів прострочення, які вираховуються з дня, наступного за днем, передбаченим у договорі для його виконання, а саме з 24.09.2019 року (20.09.2019 року - дата надіслання документів, визначених п. 5.1. договору, + 1 робочий день (23.09.2019 року, оскільки 21.09.2019 року та 22.09.2019 року є вихідними днями), та з огляду на визначені позивачем 351 день прострочення.

Судом здійснено перерахунок 3% річних за період з 24.09.2019 року по 08.09.2020 року в системі "Законодавство" та встановлено, що сума 3% річних склала 441,89 дол. США, яка і підлягає стягненню з відповідача. В стягненні 0,86 дол. США 3% річних суд відмовляє.

У разі порушення зобов`язання настають правові наслідки, встановлені договором або законом, зокрема сплата неустойки (пункт 3 частини першої статті 611 ЦК України).

Пенею є неустойка, що обчислюється у відсотках від суми несвоєчасно виконаного грошового зобов`язання за кожен день прострочення виконання (частина третя статті 549 ЦК України).

У п. 8.1. договору сторони погодили, що у випадку, коли однією із сторін не виконуються договірні зобов`язання, інша сторона має право на відшкодування прямих збитків, а також витрат по стягненню заборгованості в розумних межах. Крім того, покупцем здійснюється сплата продавцю неустойки в розмірі 0, 1% від несвоєчасно сплаченої суми за кожен день прострочення.

Водночас, за положеннями Закону України "Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов`язань", цей Закон регулює договірні правовідносини між платниками та одержувачами грошових коштів щодо відповідальності за несвоєчасне виконання грошових зобов`язань. Суб`єктами зазначених правовідносин є підприємства, установи та організації незалежно від форм власності та господарювання, а також фізичні особи - суб`єкти підприємницької діяльності. Дія цього Закону не поширюється на порядок нарахування та сплати пені, штрафних та фінансових санкцій за несвоєчасну сплату податків, податкового кредиту та інших платежів до бюджетів усіх рівнів і позабюджетних фондів, передбачених чинним законодавством України, а також на відносини, що стосуються відповідальності суб`єктів переказу грошей через платіжні системи.

Платники грошових коштів сплачують на користь одержувачів цих коштів за прострочку платежу пеню в розмірі, що встановлюється за згодою сторін (ст. 1 зазначеного Закону).

Розмір пені, передбачений статтею 1 цього Закону, обчислюється від суми простроченого платежу та не може перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня (стаття 3 Закону України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов`язань»).

Таким чином, максимальний розмір пені пов`язаний із розміром облікової ставки Національного банку України. Оскільки чинне законодавство не передбачає встановлення Національним банком України облікової ставки для іноземної валюти, пеня має обчислюватися та стягуватися за судовими рішеннями лише у національній валюті України - гривні.

При цьому, саме у гривні вона повинна обчислюватись на момент щоденного прострочення зобов`язання (аналогічний правовий висновок викладений у постанові ОП КГС ВС від 18 вересня 2020 року у справі № 916/4693/15).

Проте, вказані вище положення не враховані позивачем, безпідставно нараховано пеню без обмеження максимального розміру, в іноземній валюті та з врахуванням суми боргу в дол. США. Відтак, суд відмовляє в стягненні 2793,19 дол. США пені. згідно поданого позивачем розрахунку.

З всього вищевикладеного, позов товариства з обмеженою відповідальністю "Елеватор Буд Інвест", м. Київ до товариства з обмеженою відповідальністю "Севен Лінес с.р.о.", м. Прага, Чеська Республіка (Seven Lines s.r.o. LLC, 88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800), про стягнення суми оплати за поставку товару за Контрактом №030419/001-SBL від 03.04.2019 року в розмірі 15347,20 дол. США, штрафних санкцій за Контрактом у розмірі 2793,19 дол. США та 3% річних в розмірі 442, 75 дол. США, підлягає частковому задоволенню та з відповідача на користь позивача слід стягнути 15437,20 дол. США заборгованості за Контрактом №030419/001-SBL від 03.04.2019 року, 441,89 дол. США 3% річних. В стягненні 0,86 дол. США 3% річних та 2793,19 дол. США пені суд відмовляє.

Витрати по сплаті судового збору покладаються на сторони пропорційно до задоволених позовних вимог.

Керуючись ст.ст. 2, 12, 20, 129, 233, 236, 237, 238, 240, 241 Господарського процесуального кодексу України, суд -

ВИРІШИВ:

позов товариства з обмеженою відповідальністю "Елеватор Буд Інвест", м. Київ до товариства з обмеженою відповідальністю "Севен Лінес с.р.о.", м. Прага, Чеська Республіка (Seven Lines s.r.o. LLC, 88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800), про стягнення суми оплати за поставку товару за Контрактом №030419/001-SBL від 03.04.2019 року в розмірі 15347,20 дол. США, штрафних санкцій за Контрактом у розмірі 2793,19 дол. США та 3% річних в розмірі 442, 75 дол. США, задовольнити частково.

Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю «Севен Лінес с.р.о.» , 19800, Чеська Республіка, м. Прага, 9, вул. Подєбратська, 88/55, ід. номер 053 54 943 (Seven Lines s.r.o. LLC, (88/55 Podebradska str. Prague 9, Czech Republic, 19800) на користь товариства з обмеженою відповідальністю «Елеватор Буд Інвест» (01133, м. Київ, вул. Генерала Алмазова, буд. 18/7, офіс 505, код 36423915) 15347, 20 дол. США заборгованості, 441,89 дол. США 3% річних, 6569,84 грн. витрат по сплаті судового збору.

Видати наказ.

В стягненні 2 793,19 дол. США пені та 0,86 дол. США 3% річних відмовити.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.

У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів до Північно-західного апеляційного господарського суду. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

Повний текст судового рішення складено 29.10.2021 року

Суддя М.В. Музика

Веб-адреса рішення в Єдиному державному реєстрі судових рішень за посиланням: http://reyestr.court.gov.ua/

Віддрук. у 3 прим.: 1 - до справи; 2 - позивачу (01133, м. Київ, вул. Генерала Алмазова, буд. 18/7, офіс 505) - рек. з пов. про вручення; 3 - відповідачу адвокату Місечку В.М. (03150, м. Київ, вул. Антоновича, б.41, оф.22) - рек. з пов. про вручення

Часті запитання

Який тип судового документу № 100672945 ?

Документ № 100672945 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 100672945 ?

Дата ухвалення - 26.10.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 100672945 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 100672945 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 100672945, Господарський суд Хмельницької області

Судове рішення № 100672945, Господарський суд Хмельницької області було прийнято 26.10.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 100672945 відноситься до справи № 924/1031/20

Це рішення відноситься до справи № 924/1031/20. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 100643842
Наступний документ : 100672946