
Справа № 210/4013/19
1-кп/214/255/21
У Х В А Л А
про відмову у задоволенні клопотання про відвід перекладача
04 жовтня 2021 рокуСаксаганський районний суд м. Кривого Рогу Дніпропетровської області, у складі:
головуючого – судді Попова В.В.,
суддів – Прасолова В.М., Хомініч С.В.,
при секретарі – Джемерчук О.В.,
за участю:
прокурора – Ганського В.В.,
обвинуваченого – ОСОБА_1 ,
його захисника – адвокатів Савенка М.О., Гавриленка В.В.,
перекладача – Шукюрова Р.С.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні, в залі суду, у місті Кривому Розі, кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 187 КК України, –
ВСТАНОВИВ:
У судовому засіданні з боку обвинуваченого та його захисників було заявлено усне клопотання про відвід перекладача Шукюрова Р.С.: так, останній не в повному обсязі та не в зовсім зрозумілий для обвинуваченого спосіб перекладає з української мови на азербайджанську як інформацію, так і процесуальні документи, а також, що обвинувачений не зовсім розуміє азербайджанську мову, оскільки, хоча і є громадянином Азербайджану, однак є талишем, тому йому необхідний перекладач, який володіє талишською мовою.
Прокурор у судовому засіданні заперечував проти задоволення заявленого клопотання, так як з боку обвинуваченого та його захисників не наведено переконливих доказів некомпетентності перекладача Шукюрова Р.С.
Перекладач Шукюров Р.С. при вирішенні цього питання поклався на розсуд суду.
Заслухавши учасників судового провадження, дослідивши клопотання, колегія суддів приходить до такого.
Вичерпний перелік підстав, за наявності яких перекладач безумовно підлягає відводу, визначений ст. 77 КПК України.
Відповідно до ч. 5 ст. 80 КПК України відвід повинен бути вмотивованим.
У той же час у судовому засіданні не встановлено обставин, які б викликали обґрунтовані сумніви в неупередженості перекладача, чи в заінтересованості перекладача в результатах кримінального провадження, тобто, заявлений відвід не містить достатніх даних, які б свідчили про наявність підстав, що передбачені нормами КПК України для відводу перекладача.
Слід також зазначити, що ОСОБА_2 був залучений органом досудового розслідування у кримінальне провадження в якості перекладача 25 січня 2019 року, йому було роз`яснено його права та обов`язки, а також попереджено про кримінальну відповідальність за ст. ст. 384, 385 КК України (т.4 а.с.3-5), справа розглядається Саксаганським районним судом м. Кривого Рогу з 23 липня 2019 року, і до цього часу ніяких питань до ОСОБА_2 з приводу його компетенції як перекладача з української мови на азербайджанську не виникало.
Разом із тим, обвинувачений є громадянином Азербайджану, а згідно ч. 1 ст. 21 Конституції Азербайджанської Республіки державною мовою Азербайджанської Республіки є азербайджанська мова.
Отже, враховуючи викладені обставини, колегія суддів уважає, що підстави для задоволення заяви обвинуваченого та його захисників про відвід перекладача відсутні.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 68,77, 79,80 КПК України, суд,-
УХВАЛИВ:
У задоволенні клопотання про відвід перекладача Шукюрова Р.С. відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя В.В. Попов,
Судді В.М. Прасолов,
С.В. Хомініч.
Повний текст ухвали виготовлено та проголошено 07 жовтня 2021 року.
Судове рішення № 100211046, Саксаганський районний суд м. Кривого Рогу було прийнято 04.10.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 210/4013/19. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: