Court ruling № 98335213, 15.07.2021, Lutsk City and District Court of Volyn Oblast

Approval Date
15.07.2021
Case No.
161/16449/20
Document №
98335213
Form of court proceedings
Criminal
State Coat of Arms of Ukraine

Справа № 161/16449/20

Провадження № 1-кп/161/265/21

У Х В А Л А

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

м. Луцьк 15 липня 2021 року

Луцький міськрайонний суд Волинської області у складі:

головуючого судді Марчука А.В.,

з участю секретаря Нагачевської В.Б.,

прокурора Смаги І.Є.,

перекладача Варданян Л.С.,

обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,

провівши у залі судових засідань судове засідання у кримінальному провадженні, що внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12020140040000389, щодо ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , які обвинувачуються у вчиненні злочинів, передбачених ч.ч. 2, 3 ст.185, ч.2 ст.289 КК України, щодо ОСОБА_3 , який обвинувачується у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст.185, ч.2 ст.289 КК України,

В С Т А Н О В И В

В судовому засіданні прокурор заявив клопотання про залучення перекладача Варданян Л.С. до кримінального провадження.

Заслухавши думки учасників судового провадження, суд прийшов до наступного висновку.

Відповідно до ч.1 ст.29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.

Згідно з ч.3 ст.29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Відповідно до п.18 ч.3 ст.42 КПК України підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно з ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до вимог підпункту «е» пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Враховуючи те, що обвинувачені ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 є громадянами Республіки Вірменія, не володіють достатньою мірою українською мовою, а тому, з метою забезпечення обвинуваченими права на захист та дотримання розумних строків судового розгляду, суд вважає за необхідне залучити перекладача для участі у даному кримінальному провадженні та здійснення перекладу із української мови на вірменську та навпаки.

Оплату праці перекладача необхідно провести за рахунок держави відповідно до вимог чинного законодавства.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 29, 56, 68, 369, 372 КПК України, суд,

П О С Т А Н О В И В

Залучити ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у якості перекладача для участі у кримінальному провадженні, що внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12020140040000389, щодо ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , які обвинувачуються у вчиненні злочинів, передбачених ч.ч. 2, 3 ст.185, ч.2 ст.289 КК України, щодо ОСОБА_3 , який обвинувачується у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст.185, ч.2 ст.289 КК України.

Витрати на оплату праці призначеного перекладача у кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий

Часті запитання

Який тип судового документу № 98335213 ?

Документ № 98335213 це Court ruling

Яка дата ухвалення судового документу № 98335213 ?

Дата ухвалення - 15.07.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 98335213 ?

Форма судочинства - Criminal

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 98335213 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Data about the court decision No. 98335213, Lutsk City and District Court of Volyn Oblast

The court decision No. 98335213, Lutsk City and District Court of Volyn Oblast was adopted on 15.07.2021. The procedural form is Criminal, and the decision form is Court ruling. On this page, you will find important data about this court decision. We offer convenient and quick access to current court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database covers the full range of information you need, allowing you to find important data conveniently.

The court decision No. 98335213 refers to case No. 161/16449/20

This decision relates to case No. 161/16449/20. Firms, which are mentioned in the text of this judgment:


Our system supports searching by various criteria, such as region or court name. In addition, exhaustive customisation in the personal account is possible, which significantly speeds up the process of searching for information. That allows you to efficiently save time when obtaining the necessary information from the register of court decisions and other official sources.

Previous document : 98335206
Next document : 98335215