Єдиний державний реєстр судових рішень
Золотоніський міськрайонний суд Черкаської області
Справа № 707/2722/21
номер провадження 1-кп/695/97/24
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
16 січня 2024 рокум. Золотоноша
Золотоніський міськрайонний суд Черкаської області в особі головуючого: судді ОСОБА_1 , суддів: ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , оглянувши матеріали кримінального провадження, які були виділені в окреме провадження із матеріалів кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12018250220000158 від 13.06.2018, стосовно ОСОБА_4 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення (злочину), передбаченого п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України, -
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Золотоніського міськрайцонного суду Черкаської області перебуває кримінальне провадження, яке було виділено в окреме провадження із матеріалів кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12018250220000158 від 13.06.2018, стосовно ОСОБА_4 , що обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення (злочину), передбаченого п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України.
06.05.2023 у зв`язку з переховуванням ОСОБА_4 від суду за межами України ухвалою Золотоніського міськрайонного суду Черкаської області ОСОБА_4 було оголошено у міжнародний розшук.
Ухвалою Золотоніського міськрайонного суду Черкаської області від 27.05.2023 обрано щодо обвинуваченого ОСОБА_4 запобіжний захід у вигляді тримання під вартою.
08.01.2024 до Золотоніського міськрайонного суду Черкаської області надійшла інформація сектору міжнародного поліцейського співробітництва Головного управління Національної поліції в Черкаській області про те, що ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , затриманий на території Чеської Республіки у зв`язку з його розшуком за обвинуваченням у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого п. 12 ч. 2 ст. 115 Кримінального кодексу України.
У даний час зібрано документи про видачу особи в Україну (копії матеріалів кримінального провадження), підготовка яких у перекладі на англійську мову згідно із ст. 575 КПК України покладена на суд, який розглядає справу.
Пунктом третім частини 2 статті 68 КПК України передбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад у кримінальному провадженні. Пунктом п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, суду або органів, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України №710 від 01.07.1996, встановлено, що надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Пунктом 9 цієї Інструкції передбачено, що в ухвалі органу, який зробив виклик перекладача, зазначається конкретний розмір винагороди.
Згідно з тарифом перекладача витрати на переклад складають 160 грн. за один аркуш. Згідно з наданим перекладачем ОСОБА_5 рахунком на оплату перекладу, вартість послуг з перекладу екстрадиційних матеріалів в кримінальному провадженні № 12018250220000158 від 13.06.2018 з української мови на англійську мову на 40 аркушах складає 6400.00 (шість тисяч чотириста) гривень.
При цьому, суд зазначає, що в Україні до цього часу не визначено механізму виконання певними особами (установами) службових обов`язків перекладу з іноземних мов під час розгляду судових справ, тому їх залучення покладено на суди, а відповідно оплата їх послуг на органи, які здійснюють організаційне та матеріально-технічне забезпечення судів, тобто на ДСА України (її територіальні підрозділи на місцях).
Керуючись ст.ст. 62, 68, 122, 575 КПК України, Інструкцією про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, суду або органів, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету міністрів України №710 від 01.07.1996, суд
ПОСТАНОВИВ:
Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України у Черкаській області здійснити оплату послуг перекладача Фізичної особи-підприємця ОСОБА_5 , ідентифікаційний номер НОМЕР_1 , р/р № НОМЕР_2 в АБ «Укргазбанк», код банку 320478, за надання послуг перекладу з української на англійську мову з розрахунку 160 (шістдесят) гривень за один аркуш, що за 40 аркушів загалом складає 6400 (шість тисяч чотириста) гривень.
Ухвала оскарженню не підлягає та набирає законної сили з моменту її підписання.
Головуючий: ОСОБА_1
Судді: ОСОБА_2
ОСОБА_3
The court decision No. 116343487, Zolotonosha City and District Court of Cherkasy Oblast was adopted on 16.01.2024. The procedural form is Criminal, and the decision form is Court ruling. On this page, you will find essential information about this court decision. We provide convenient and quick access to current court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database covers the full range of information you need, allowing you to find useful information conveniently.
This decision relates to case No. 707/2722/21. Firms, which are mentioned in the text of this judgment: